Russian | English |
балка, один конец которой лежит на подвижной опоре | expansion girder |
болезнь положила конец его деятельности | sickness arrested his activities |
бросить конец на берег | run a line ashore |
бросить мяч в другой конец поля | shy a ball to the other end of the field |
верхний конец слитка, отрезаемый в отход | top end |
верхний конец улицы | top of the street |
верхний конец улицы | the top of the street |
весь полуостров из конца в конец оглашался грохотом пушек | the sound of cannons resounded from one end of the peninsula to the other |
весь полуостров из конца в конец оглашался грохотом пушек | sound of cannons resounded from one end of the peninsula to the other |
взглянуть украдкой в конец книги, где давались ответы на вопросы | take a peep at the back of the book to find out the answers to the questions |
вмешаться, чтобы положить конец ссоре | intervene to settle a quarrel |
возвещать конец старого порядка | ring the knell for the old order |
война положила конец его занятиям | the war put a period to his studies |
выступающий конец арматурного стержня | protruding bar |
грузовой конец каната | load side |
дальний конец деревни | the further end of the village |
дальний конец деревни | further end of the village |
дальний конец стола | the far end of the table |
день заключения перемирия, положившего конец первой мировой войне | Armistice Day (11 ноября 1918 года) |
дождь лил как из ведра весь конец недели | the rain bucketed down all weekend |
дождь положил конец нашим планам по поводу пикника | the rain scotched our plans for a picnic |
его смерть означала конец их надеждам | his death sounded the knell of their hopes |
еще одна мировая война могла бы означать конец цивилизации | another world war could mean the end of civilization |
ещё одна мировая война могла бы означать конец цивилизации | another world war could mean the end of civilization |
её любовная связь стала последней каплей, положившей конец её распадавшемуся браку | she affair was the coup de grace to her disintegrating marriage |
загибать конец гвоздя | clinch a nail |
загнуть конец проволоки за доску | bend the end of the wire under the board |
заделывать конец балки | build fix the beam end |
заделывать конец балки | build in the beam end |
заделывать конец балки | fix the beam end |
заделывать конец кабеля | cap the cable end |
заделывать конец кабеля | seal the cable end |
Закон Виндхэма, принятый в 1903 г., положил конец старой системе землевладения, существовавшей с незапамятных времён | the Wyndham Act of 1903 gave the deathblow to the old landlord system which had existed for centuries |
закрепляемый конец троса | cable outlet |
закреплённый конец напрягаемого арматурного элемента | dead end (при одностороннем напряжении) |
закрытый конец слепой кишки | cap end bung |
заострить конец опорного столба топором | taper the end of the post with an axe |
заострить конец опорного столба топором | taper the end of the post with an axe |
зацентровывать конец детали | centre an end of a part |
защемлять конец балки | fix the beam end |
защемлять конец балки | build fix the beam end |
защемлять конец балки | build in the beam end |
защемлять конец балки | build in a beam end |
защемлять конец балки | fix a beam end |
как бы сказка ни заканчивалась, мы бы сделали её конец ещё более счастливым | however the tale ends, we would have made it end yet more joyfully |
клавиша команды "конец абзаца" | end-of-paragraph key |
класть конец войне | solve war |
класть конец отношениям | terminate relationship |
класть конец спору | terminate a controversy |
конец активного участка | point of thrust termination (траектории) |
конец активного участка траектории | burn-out |
конец багра подскочил и ударил меня | the end of the pole bobbed up and struck me |
конец близок | the sands are running out |
конец вала | shaft extension (электрической машины) |
конец вала со стороны привода | shaft end |
конец 19 века | the late 19th century |
конец вектора | extreme tip of a vector |
конец вектора | vector tail |
конец вектора | tip of vector |
конец вектора | end of a vector |
конец вечера | the shape of the evening |
конец вечеринки | fag-end of a party |
конец взлётно-посадочной полосы | the end of the runway |
конец витка | the finish of a turn |
конец витка | finish of a turn |
конец восьмидесятых годов | the late eighties |
конец всем моим планам | the death of all my plans |
конец года | the end of the year |
конец года | end of the year |
конец дня | the last hour or two of the day |
конец дня | the fag end of the day |
конец дня | fag-end of a day |
конец дня | the set of day |
конец дня | set of day |
конец дороги | the end of the way |
конец его бесчестной карьеры | the end of his sinuous career |
конец его запутанной карьеры | the end of his sinuous career |
конец чьей-либо жизни | the end of someone's life |
конец чьей-либо жизни | the end of one's life |
конец стержня, закреплённый против поперечного перемещения | end fixed against transverse movement |
конец стержня, закреплённый против продольного перемещения | end fixed against longitudinal movement |
конец затмения | end of the eclipse |
конец стержня, защемлённый против поперечного перемещения | end fixed against transverse movement |
конец стержня, защемлённый против поперечного смещения | end fixed against transverse movement |
конец стержня, защемлённый против продольного перемещения | end fixed against longitudinal movement |
конец стержня, защемлённый против продольного смещения | end fixed against longitudinal movement |
конец и начало всего | be-all and end-all |
конец каната пошёл волокнами, узел теперь не будет надёжно держать | the end of the rope has ravelled out and the knot will not hold the climbers safely |
конец каната разошёлся, узел теперь не будет надёжно держать | the end of the rope has ravelled out and the knot will not hold the climbers safely |
конец кипения | ebp (end boiling point) |
конец колонны с низкой концентрацией газа в жидкости | lean end of column |
конец команды "формат" | end format |
конец ледника | glacier terminus (низшая точка языка ледника) |
конец ленты срабатываемого рулона | old web (при автосклейке) |
конец лета | the last of summer |
конец линии | termination of line |
конец линии | termination of a line |
конец марта ознаменовался сильными ветрами и дождём | March went out with high winds and rain |
конец чьим-либо надеждам | the death of one's hopes |
конец обмотки, выведенный наружу | brought-out lead (на зажим) |
конец, отрезаемый в отход | waste end |
конец охотничьего сезона | the finish of the hunting season |
конец плода огурца у плодоножки | handle |
конец предложения | the end of a sentence |
конец предложения | end of a sentence |
конец провода замкнуло накоротко в выключателе, так что пользоваться им стало небезопасно | the end of the wire had become accidentally fused with the switch, and was dangerous |
конец путешествия | the end of the journey |
конец пути | the end of the way |
конец пути | the end of the road |
конец пути | the end of the journey |
конец разговора | tail of conversation |
конец рассказа | the end of a story |
конец рассказа | end of a story |
конец реакции | end point |
конец рулона | expiring web |
конец рулона | depleting web |
конец света | the end of the world |
конец света | day of judgement |
конец света | the Judgement Day |
конец света, который мы знали | the end of the world as we know it |
конец семестра | the end of the term |
конец слитка | crop |
конец счета | terminate counting (TC) |
конец троса | cable outlet |
конец уже близок | the sands are running low |
конец уже виден | the end is in sight |
конец фронта | terminal front |
конец хода | end (при регулировке вентиля Mirzabaiev Maksym) |
конец четверти | the end of the term |
конец этапа захода на посадку | approach end (совпадает с началом ВПП) |
на другой конец шпильки навинчивается гайка | the other end of a stud receives a nut |
на другой конец шпильки навинчивается гайка | other end of a stud receives a nut |
на худой конец он согласится на половину прибыли | he'll settle for half the profits |
наземный долинный ледник, конец которого достигает моря и продуцирует айсберги | glacier that usually terminates in the sea, and from which icebergs are discharged |
накапливать прибыль на конец периода | accumulate surpluses (после вычета дивидендов и других платежей) |
настало время положить конец нашим разногласиям и приступить к сотрудничеству | it's time to set our differences by and work together |
настало время положить конец нашим разногласиям и приступить к сотрудничеству | it's time to set our differences aside and work together |
не давай тому, что произошло сегодня, положить конец нашей дружбе | do not let anything which has passed today interrupt our friendship |
недоразумение положило конец её карьере | the accident cut short her career |
неподвижный конец каната | dead line |
нижний конец пруда | tail |
нижний конец рубахи | the tail of a shirt |
нижний конец рубахи | tail of shirt |
нижний конец стола | the lower end of the table (для менее почётных гостей) |
нижний конец стола | lower end of the table (для менее почётных гостей) |
нижний конец трости | back-end of a cane |
он бросил мяч в другой конец поля | he shied a ball to the other end of the field |
он должен положить конец бесконечным проволочкам | he must put an end to endless delays |
он не расслышал конец предложения | he lost the end of the sentence |
он оставил один конец незакреплённым | he left one end free |
он оставил один конец свободным | he left one end free |
он пошёл в другой конец комнаты | he crossed to the other side of the room |
он приподнял конец доски | he upped one end of the plank |
он стал появляться в обществе, чтобы положить конец слухам о своей болезни | he showed himself in public places to quiet rumours that he was ill |
он тешит себя надеждой, что эта операция положит конец войне | he flatters himself that this campaign will put an end to the war |
он украдкой заглянул в конец книги, где давались ответы на вопросы | he took a peep at the back of the book to find out the answers to the questions |
он хочет положить конец всем этим сплетням | he wants to put an end to all the gossip |
она знала конец, средства ещё нужно было искать | she knew the end, the means were to seek |
она стала шить платье сама, но под конец всё-таки попросила ей помочь | she started out to make the dress by herself, but in the end she had to ask for help |
оставить конец каната свободным | leave one end of a rope free |
острый конец зерновки | point of kernel |
острый конец оленьего рога | spire |
отдалённый конец города | the farther side of town |
передать конец на берег | run a line ashore |
передний конец шпинделя станка | nose of a spindle |
перенести прилагательное в конец предложения | postpone an adjective |
повышение налогов предвещало конец малого бизнеса | the tax increase sounded the death knell for the small business |
положить конец войне | put an end to war |
положить конец вражде | settle feud |
положить конец враждебности | put an end to animosity |
положить конец чьей-либо карьере | cut short someone's career |
положить конец конфликту между двумя сторонами | heal the growing rift between the two sides |
положить конец кризису | determine the crisis |
положить конец кризису | end crisis |
положить конец чьим-либо мучениям | put someone out of their misery |
положить конец надеждам | put an end to expectations |
положить конец напряжённости | end tension |
положить конец обсуждению | close the door on something (чего-либо) |
положить конец обсуждениям | talk through |
положить конец ограничениям | end restrictions |
положить конец ожиданиям | put an end to expectations |
положить конец присутствию | expel presence |
положить конец присутствию | end presence |
положить конец производству ракет | terminate missiles |
положить конец разногласиям | set aside differences |
положить конец расизму | eliminate racism |
положить конец сделкам | put an end to dealings |
положить конец скандалу | ring down the curtain on a scandal |
положить конец какому-либо слуху | scotch a rumour |
положить конец соперничеству | resolve rivalry |
положить конец спору | clinch an argument |
положить конец спору | put an end to an argument |
положить конец спору | have the last word |
положить конец ссоре | the heal the breach |
положить конец ссоре | heal the breach |
положить конец чьим-либо страданиям | put someone out of their misery |
положить конец толкам | scotch rumours |
положить конец усилиям | destroy efforts |
положить конец фабричному шуму | putting a lid on factory noise |
положить конец холодной войне | end the cold war |
пора бы кому-нибудь уже положить конец его мерзким выходкам | it's about time someone blew the whistle an his dishonest practices |
послать мяч в конец корта | drop the ball to the back of the court |
поставить прилагательное в конец предложения | postpone an adjective |
предвещающий конец света | apocalyptic |
предвкушая конец боя, она продолжила свой парад ударов, включая резкий удар справа в мою левую грудь, и я снова оказалась на полу | looking to end the fight, she continued her punchfest including a sharp right punch to my left breast and I once again dropped to the ground |
приближается конец года | the end of the year is drawing close |
приближается конец года | end of the year is drawing close |
прибыльный конец слитка, отрезаемый в отход | crop end |
примем левый конец линейки за нуль | we call the left end of the rule zero |
прицепить конец верёвки к ветке дерева | hook the end of the rope on the branch of the tree |
провести конец недели | spend one's weekend at some place (где-либо) |
провести конец недели за городом | spend one's weekend out of town |
провести конец недели у кого-либо / с | spend one's weekend with (someone – кем-либо) |
прогноз погоды на конец недели | the outlook for the weekend |
разгрузочный конец конвейера | discharge end |
расклёпывать конец шпильки | rivet over the end of a stud |
расклёпывать конец шпильки | peen down the end of a stud |
распускать конец каната | feaze a rope end |
распускать конец троса | broom the end of a rope |
распустить конец каната | feaze a rope |
распустить конец троса | broom the end of a wire rope |
распустить конец троса | broom a wire rope |
распушать конец троса | broom the end of a rope |
распушить конец каната | feaze a rope |
распушить конец троса | broom the end of a wire rope |
распушить конец троса | broom a wire rope |
расширенный конец таллома | receptacle |
самый конец вечеринки | fag-end of a party |
самый конец дня | fag-end of a day |
самый конец первого акта | the tail end of the first act |
сбегающий конец каната | running-off side |
свободный конец шарфа бил ему в лицо | loose scarf flapped his face |
свободный конец шарфа бил ему в лицо | the loose scarf flapped his face |
северный конец острова выступает в море | the northern end of the island juts out into the sea |
сигнал "конец кадра" | end-of-block signal (УП) |
смерть Эдварда III положила конец кризису | the death of Edward III determined the crisis |
смерть Эдуарда III положила конец кризису | the death of Edward III determined the crisis |
судья дал свисток, означавший конец игры | the referee blew his whistle for the end of the game |
сюжет хорош, но конец разочаровывает | the plot is good but the end lets you down |
сюжет хорош, но конец разочаровывает | plot is good but the end lets you down |
тяговый конец каната | pull side |
уже конец сезона | the season is advanced |
уже конец сезона | season is advanced |
уровень запасов на конец учётного периода | terminal inventory |
уровень запасов на конец учётного периода | ending inventory |
холостой конец кабеля | dead end |
это был похоронный звон, знаменовавший конец её беззаботного детства | this was a knell of her carefree childhood |
это положит конец всякой войне | that will be the end of all war |
это происшествие положило конец её карьере | the accident cut short her career |
я был расстроен, когда узнал, что они решили положить конец их браку | I'm sorry to hear that they have decided to ring down the curtain on their marriage |
я стала шить платье сама, но под конец всё-таки попросила помочь мне | I started out to make the dress by myself, but in the end I had to ask for help |
я тёшу себя надеждой, что эта операция положит конец войне | I flatter myself that this campaign will put an end to the war |