DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing командовать | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.адмирал командовал всем флотомthe admiral carried all sail
Makarov.адмирал командовал всеми парусными судамиthe admiral carried all sail
gen.более не реагировать на угрозы, окрики, попытки командоватьno longer respond to threats (bigmaxus)
gen.вы здесь, пожалуйста, не командуйтеstop ordering everybody around
Makarov.вы лишаетесь полномочий командоватьyour command is taken off
gen.ей нравится всеми командоватьshe likes dictating to people
gen.желание командоватьthe ambition of commanding
slangзанимать положение, позволяющее командоватьwalk heavy
pejor.излишне много командоватьboss about (Andrey Truhachev)
pejor.излишне много командоватьboss around (Andrey Truhachev)
gen.им только ленивый не командуетeverybody pushes him around
slangиметь право распоряжаться и командоватьhave by the short hairs
gen.ими командует начальник с диктаторскими замашкамиthey are ruled over by a dictatorial boss
Makarov.как обычно, директор весь день только и делал, что ходил по отделам и командовалthe director has been batting around all day as usual, giving everybody orders
Makarov.командовать армиейcommand an army
Makarov.командовать армиейlead an army
Makarov.командовать базойcommand the base
gen.командовать батальономcommand a battalion
Makarov.командовать батальоном / кораблёмcommand a battalion/a ship
shipb.командовать вахтенной службой на кораблеcommand a watch
Makarov.командовать военным кораблёмto com-mand a warship
media.командовать войскамиrule forces (bigmaxus)
media.командовать войскамиrun forces (bigmaxus)
media.командовать войскамиcommand forces (bigmaxus)
gen.командовать войскамиhandle troops
inf.командовать детьмиrestrain
inf.командовать детьмиlook after
gen.командовать кем-либо диктовать свою волюgive law to (кому-либо)
gen.командовать кем-либо на правах опытного человекаcome the old soldier over
nautic.командовать кораблёмhave the bridge
gen.командовать кораблёмcommand a ship
Makarov.командовать кем-либо на правах опытного человекаcome the old soldier over
gen.командовать кем-либо навязывать свою волюgive law to (кому-либо)
disappr.командовать направо и налевоorder people about (кем-либо; англ. выражение требует дополнения: You can't just come in here and start ordering people around. 4uzhoj)
disappr.командовать направо и налевоorder people around (кем-либо; англ. выражение требует дополнения: You can't just come in here and start ordering people around. 4uzhoj)
mil.командовать парадомbe in command of a parade (VLZ_58)
inf.командовать парадомbe in the driver's seat (4uzhoj)
lit.командовать парадомrun the show
lit.командовать парадомrun the show (I'll run the show. – Командовать парадом буду я. // Илья Ильф и Евгений Петров. Двенадцать стульев)
mil.командовать парадомcommand a parade (VLZ_58)
gen.командовать парадомlead the parade (4uzhoj)
slangкомандовать парадом буду яhead cook and bottle washer (I want to see the head cook and bottle washer – Я бы хотел видеть кто здесь командует парадом jollyhamster)
quot.aph.командовать парадом буду яI will lead the parade (Изречение принадлежит Остапу Бендеру в романе "Золотой телёнок". VLZ_58)
railw.командовать по радиоsupervise by radio (диспетчер)
railw.командовать по радиоdirect by radio (диспетчер)
media.командовать повстанцамиlead insurgents (bigmaxus)
gen.командовать полкомbe in command of a regiment
gen.командовать полкомcommand a regiment (a battalion, a battleship, a fleet, etc., и т.д.)
gen.командовать полкомbe in command of a regiment
mil.командовать построениемtake formation
gen.командовать кем-либо поучать кого-либо на правах опытного человекаcome the old soldier over
gen.командовать прислугойhector over servants
gen.командовать кем-либо распоряжаться чем-либо по своему усмотрениюride herd on
nautic.командовать рулемconn
nautic.командовать рулемorder the helm
nautic.командовать соединениемfly flag
Makarov.кто здесь командует?who is in authority here?
gen.кто командует армией?who commands the army?
rude, context.кто ты такой, чтобы тут командовать?who died and made you boss? ("You people are trespassing," Captain Freedmond said. "Fuck you," Little Tony said. "Who died and made you boss? Asshole." 4uzhoj)
gen.любитель командоватьbossy
gen.любитель командоватьauthoritarian
gen.любящий командоватьbossy (Lanita2)
Makarov.может быть она и ведущая певица, но это не даёт ей права командовать другимиshe may be the leading singer, but that does not give her the right to queen it over the other performers
Makarov.может создаться впечатление, что командует Мэри, однако именно за Джоном остаётся последнее словоMary may give the impression that she wears the pants but it's John who makes the final decision
Makarov.может создаться впечатление, что она командует в доме, однако окончательное решение всегда остаётся за отцомshe may give the impression that she wears the pants but it's father who makes the final decision
gen.не командуй мной!don't lay down the law to me
gen.не командуй, пожалуйста!don't be so authoritarian!
inf.не командуй тут!don't boss to me! (bigmaxus)
gen.не позволяйте ему командовать собойdon't be put upon by him
gen.он командовал моим полкомhe commanded my regiment
gen.он командовал полком в Афганистанеhe commanded a regiment in Afghanistan
gen.он командует армиейhe is in command of the army
gen.он любит всеми командоватьhe likes to order everybody around
Makarov.он любит командоватьhe likes to order people about
gen.он любит командоватьhe is rather bossy
gen.он не позволит командовать собойhe will not be lorded over
gen.он обожает всеми командоватьhe is fond of ordering people about
gen.он принадлежал к тому классу людей, которые командуют, а не подчиняютсяhe belonged to the class whose business was to order rather than obey
gen.он терпеть не мог, когда им командовалиhe hated to be ordered about
Makarov.она командует мужемshe rules her husband
Makarov.она любит командоватьshe is a bit of a mad
Makarov.она любит командоватьshe likes to boss people about
Makarov.она любит командоватьshe likes to boss people around
Makarov.она любит командоватьshe is a bit of a madam
gen.она любит командоватьshe is a bit of a mem
gen.она любит командоватьshe is a bit of a madam
Makarov.она управляла своим заведением так, как капитан командует кораблёмshe ran the office as a captain runs a ship
Makarov.отныне я подчиняюсь, а ты командуешь, отныне ты начальник, я дуракhenceforth I obey and you control
gen.офицер должен уметь командовать солдатамиan officer must know how to handle men
Makarov.офицер умело командовал своими солдатамиthe officer handled his men well
gen.перестаньте мной командоватьstop ordering me around
gen.перестаньте командовать!don't be so autocratical!
gen.перестаньте командовать!don't be so autocratic!
gen.перестаньте мной командоватьstop ordering me around
Makarov.полком командует полковникcolonel commands a regiment
gen.полком командует полковникcolonel commands а regiment
gen.поучать кого-либо командоватьcome the old soldier over (кем-либо)
Makarov.ты мой отец и всё такое прочее, но будь я проклят, если я ещё хоть раз позволю тебе собой командоватьyou're my father and all that, but I'll be damned if you run me any more
gen.чего ты здесь командуешь?why do you have to call all the shots?
Makarov.этот генерал командует этой дивизиейthe general is in charge of the division
gen.этот тип любит командоватьhe is a bossy piece