DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing колоть | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.в глазах колетhave a stabbing pain in one's eyes
fig.ветер и снег мне щеки колютthe wing and snow are stinging my cheeks
gen.ей и хочется и колется + инф.she will and will not (+ inf)
Makarov., crust.ей и хочется и колетсяshe will and will not + inf (+)
gen.ей и хочется и колется + инф.she is in two minds (about + ger)
gen.заставить его колоть дроваset him to woodchopping
gen.заставлять рабочих колоть дроваset the men to chop wood (the men to saw wood, the boys to dig a field, the pupils to work at their algebra, the girl to shell peas, the pupils to sing, etc., и т.д.)
proverbи хочется и колетсяI wish I might (used (in good humour or ironically) when a person wants to do something but is afraid of consequences)
proverbи хочется и колетсяI wish I may (used (in good humour or ironically) when a person wants to do something but is afraid of consequences)
proverbи хочется и колетсяlove it so, but mother says no
proverbи хочется, и колетсяthe cat would eat fish and would not wet her paws (дословно: Кошка хотела бы рыбы поесть, да лапки замочить боится)
proverbи хочется, и колетсяhoney is sweet, but the bee stings (дословно: Сладок мед, да пчёлки жалятся)
saying.и хочется и колетсяhoney is sweet, but the bee stings (... EVA)
proverbи хочется и колетсяall cats love fish but fear to wet their paws
proverbи хочется и колетсяthe cat would eat fish and would not wet her feet
proverbи хочется и колется и мама не велитI wish I might (used (in good humour or ironically) when a person wants to do something but is afraid of consequences)
proverbи хочется и колется и мама не велитthe cat would eat fish and would not wet her feet
proverbи хочется и колется и мама не велитlove it so, but mother says no
proverbи хочется и колется и мама не велитall cats love fish but fear to wet their paws
proverbи хочется и колется и мама не велитI wish I may (used (in good humour or ironically) when a person wants to do something but is afraid of consequences)
proverbи хочется и колется и матушка не велитall cats love fish but fear to wet their paws
proverbи хочется и колется и матушка не велитI wish I might (used (in good humour or ironically) when a person wants to do something but is afraid of consequences)
proverbи хочется и колется и матушка не велитthe cat would eat fish and would not wet her feet
proverbи хочется и колется и матушка не велитlove it so, but mother says no
proverbи хочется и колется и матушка не велитI wish I may (used (in good humour or ironically) when a person wants to do something but is afraid of consequences)
ecol.коли-тестcoli test
ecol.коли-титрcoli-titer
ecol.коли-титрcoliform count
construct.коли-титрB. coli index
gen.коли-титрcoli index
slangКолись! Выкладывай!Cough it up! (tanultorosz)
gen.колоть бодиломgoad
Makarov.колоть в бокуget a stitch in one's side
Makarov.колоть в бокуhave a stitch in one's side
gen.колоть в бокуside stitch (votono)
gen.колоть вдольsplit
gen.колоть глазаstick out like a sore thumb
fig.колоть глазаlay a thing in one's dish (чем-л.)
Makarov.колоть глазаstick out a mile
gen.колоть кому-л. глазаhit one in the teeth with a thing (чем-л.)
gen.колоть кому-л. глазаfly in the face
gen.колоть глазаcast in the teeth (чем-л.)
gen.колоть глазаthrow a thing into one's teeth (чем-л.)
gen.колоть глазаbe thorn in ones side
sport.колоть допингjuice (Taras)
gen.колоть дроваsplit logs (felog)
agric.колоть дроваcleave
tech.колоть дроваchop wood
gen.колоть дроваsplit firewood (grafleonov)
Makarov.колоть дроваcut wood
Makarov.колоть дроваsplit wood
gen.колоть дроваsplit wood (Wakeful dormouse)
Makarov.колоть дрова вдоль волокнаcut wood with the grain
Makarov.колоть дрова вдоль волокнаcut wood along the grain
gen.колоть дрова вдоль волокнаcut wood with the grain (по волокну)
Makarov.колоть дрова по волокнуcut wood with the grain
Makarov.колоть дрова по волокнуcut wood along the grain
gen.колоть и рубитьhew and foin
Makarov.колоть кернsplit a core
gen.колоть кинжаломdirk
Makarov.колоть колуномthrust with an axe
Makarov.колоть колуномprick with an axe
Makarov.колоть лучинуsplinter firewood
Makarov.колоть лучинуchop wood into splinters
gen.колоть лёд на кубикиcube ice
inf.колоть на предмет чего-тоgrill about (You don't need to grill her about her dietary needs Nibiru)
slangколоть наркотикshoot
slangколоть наркотикboot
slangколоть наркотикdo up
gen.колоть ножомknife
gen.колоть орехиcrack nuts
proverbколоть орехи паровым молотомuse a steam-hammer to crack nuts
gen.колоть пикойlance
Gruzovik, inf.колоть посудуbreak dishes
Gruzovikколоть посудуprick
Makarov.колоть сахарbreak sugar
Gruzovikколоть сахарbreak sugar into lumps
gen.колоть свинейstick pigs
gen.колоть словамиjeer
gen.колоть словамиgive a dry bob
fig.колоть чем глазаthrust in one's dish
gen.колоть шпорамиprick
gen.колоть штыкомbayonet
slangколоться внутривенноmain-line
slangколоться внутривенноmain line
Makarov.колоться героиномdo heroin
slangколоться героиномrun a railroad
gen.колоться героиномshoot heroin (Franka_LV)
proverbкто хочет есть орехи, тот должен их колотьhe that will eat the kernel must crack the nut
slangкурить опиум, колоться героиномchase the dragon (Aly19)
gen.наносить удары и колотьstrike and thrust
gen.нападать и колотьstrike and thrust
Makarov.он колол дрова на зимуhe split logs for winter
Makarov.он колол орехи и очищал их от кожурыhe cracked the nuts and removed their shells
Makarov.они кололи орехи и вытаскивали их из скорлупыthey cracked the nuts and removed their shells
proverbправда глаза колетthe truest jests sound worst in guilty ears (igisheva)
proverbправда глаза колетif the cp fits, wear it (igisheva)
proverbправда глаза колетbitter truth makes no pleasure (алешаBG)
proverbправда глаза колетtruth has thorns (алешаBG)
proverbправда глаза колетhe that commits a fault, thinks everyone speaks of it
proverbправда глаза колетthe cap fits (igisheva)
proverbправда глаза колетnothing stings like the truth (bitter truth makes no pleasure. said to or about a person who is not in the right and does not like to hear the truth)
proverbправда глаза колетhome truths are hard to swallow
proverbправда глаза колетhome truths are usually unpalatable
proverbправда глаза колетthe truth hurts (Anglophile)
proverbправда глаза колетthe sting of a reproach is in its truth a truth has thorns
proverbправда глаза колетif the cap fits, wear it (Yeldar Azanbayev)
gen.правда глаза колетthe truth is hard to swallow (Anglophile)
gen.правда глаза колетnothing hurts like the truth
slangсборище вечеринка, где "колются", "ширяются"pop party
gen.смертные случаи, вызванные использованием заражённых шприцев, которыми колются внутривенно, а также использованием наркотиков, купленных на улицах города, полностью сведены на нетdeaths due to infected intravenous needles and poisonous street drugs are eliminated (bigmaxus)
obs.снова колотьresplit
obs.снова колотьсяresplit
Makarov.шипы роз больно колютсяthorns of roses prick badly
Makarov.шипы роз больно колютсяthe thorns of roses prick badly
gen.это дерево легко колетсяthis wood cleaves easily
gen.это дерево хорошо колетсяthis wood splits easily