DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing когда-то | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.будь проклят тот день, когдаcursed be the day that (VLZ_58)
gen.будь проклят тот день, когдаI rue the day (when; old use or literary, sometimes humorous twinkie)
Makarov.в данный момент обсуждается, проводить ли этап Формулы 1 в Китае, и если проводить, то когдаit is being discussed now if and when China would hold the F1event
rhetor.в прошлом остались те времена, когдаtime was when (Alex_Odeychuk)
gen.в прошлом остались те времена, когдаgone are the days of (Anglophile)
gen.в те времена, когдаback when (Alex_Odeychuk)
Makarov.в те дни, когда идёт дождь погода влажная, трёхцветный флаг пачкаетсяthe wet day draggles the tricolour
product.в то время, когдаwhile (Yeldar Azanbayev)
gen.в то время, когдаwhen
gen.в то время, когдаwhen (Loran)
gen.в то время, когдаback when (Alex_Odeychuk)
gen.в то время, когдаto a time where (Alex_Odeychuk)
gen.в то время, когдаat the time when (Alex_Odeychuk)
gen.в то время, когдаat a time when (marketwatch.com Alex_Odeychuk)
Игорь Мигв то время, когдаas
idiom.в то время, когда кто-либо занят другим деломwhen one's back is turned (Bobrovska)
gen.в то время, когда Луизиана принадлежала Францииduring the French domination of Louisiana
Makarov.в то время, когда мы отправляем номер газеты в наборas we go to press
Makarov.в то время, когда мы отправляем номер газеты в печатьas we go to press
gen.в то время, когда мы отправляем номер газеты в типографиюas we go to press (набор, печать)
Makarov.в то время, когда он взошёл на престолat the time of his succession to the throne
Makarov.в то время, когда он взошёл на тронat the time of his succession to the throne
lawв то время, когда они подлежат исполнениюwhen they are due for performance (OMS)
gen.в то время, когда отсутствовалиduring the time when you were away
gen.в то время, когда пишутся эти строкиat this writing
Makarov.в то время, когда пишутся эти строкиat the present writing
gen.в то время, когда пишутся эти строкиat present writing
gen.в то самое время, когдаjust when
lawв том случае и в тот момент, когдаif and when (Pchelka911)
scient.в тот век, когдаin an age when (A.Rezvov)
Makarov.в тот вечер, когда мы ходили в театрthe night that we went to the theatre
gen.в тот вечер, когда мы ходили в театрthe night that we went to the theatre
gen.в тот день, когдаon a day when (Alex_Odeychuk)
gen.в тот момент, когдаat a time when (AD Alexander Demidov)
Makarov.в тот момент, когдаon the instant
math.в тот момент, когдаat the instant
math.в тот момент, когдаthe moment
math.в тот момент, когдаas
gen.в тот момент, когдаthe instant
Makarov.в тот момент, когда он кончил говоритьas he finished his speech
gen.как раз в тот момент, когда он кончил говоритьas he finished his speech
Makarov.в тот понедельник, когда он заболелon the Monday he fell ill
gen.в тот самый момент, когдаjust when (Technical)
Makarov.в ту же минуту, когдаthe very moment that
Makarov.в ту же минуту, когдаthe very minute that
Makarov.в ту же минуту, когдаthe very instant that
gen.в ту секунду, когдаthe second (4uzhoj)
Makarov.в этом отрывке он описывает тот ужас, то чувство полного отсутствия мысли, которое испытывает сидящий перед чистым листом бумаги поэт, когда ему ничего не приходит на умin this passage he describes the terror, the sense of sterility, that the poet experiences when he confronts the sheet of paper and no words come to him
lit."Возвращаетесь в свою контору?" — "Если я вам нужен, то нет",— нашёлся Найджел...— "Что ж, милости прошу. Я уже в той стадии, когда не помешал бы кто-нибудь, кто напишет обо мне мемуары". "Занимаетесь самовосхвалением, я вижу",— заметил Найджел.'Are you returning to your office?' 'Not if you'll have me here,' said Nigel promptly... 'All right - come back. I've come to the stage when I can do with a Boswell.' 'Throwing bouquets at yourself, I see,' said Nigel. (N. Marsh)
Makarov.все мамы боятся за своих детей, когда те в первый раз уезжают из домаall mothers fear for their children when they first leave home
media.встреча происходит в то время, когдаmeeting comes at a time when (bigmaxus)
dipl.всякий раз, когда он нужен, он куда-то исчезаетevery time he is needed he does his disappearing act (bigmaxus)
Makarov.всё в этой загадке становится понятным, когда вспоминаешь, кто в то время был у властиthe whole mystery falls into place when you remember who was in power at that time
proverbвсё когда-то кончаетсяall good things come to an end
gen.всё когда-то происходит впервыеthere's always a first time
Makarov.вышеприведённая формула даётся для колонки, работающей при полной флегме, то есть когда не выводится дистиллатthe above formula is for a column operating under total reflux, that is with no distillate being removed
gen.гитарист, когда-то бывший кумиром публикиa former guitar superhero
Makarov.глупо встревать в чью-то ссору, когда тебя не спрашиваютit's unwise to strike into someone else's quarrel without being invited (букв. без приглашения)
gen.глупо встревать в чью-то ссору, когда тебя не спрашиваютit's unwise to strike into someone else's quarrel without being invited
idiom.давно кануло в лету то время, когда мы моглиgone are the days we could (VLZ_58)
gen.даже когда кто-то несимпатичен, надо быть к нему справедливымeven if you dislike a person you must be fair to them
media.два буфера, работающие вместе так, что когда один считывает данные, то другой записывает ихdouble buffering
media.два буфера, работающие вместе так, что когда один считывает данные, то другой принимает ихdouble buffering
media.два видео- или музыкальных сегмента, которые синхронизированы таким образом, что когда один постепенно оканчивается, то другой начинаетсяA/В roll (напр., при перекрёстном видеомонтаже два видеомагнитофона работают в пределах выделенных сегментов, эти сегменты в соответствии с заранее определённым порядком поочерёдно и непрерывно записываются на видеомагнитофон)
biol.действие, когда кот мнет лапками плед или что-то похожее, тем самым выражая свою любовь и заботуmake biscuits (angryberry)
Makarov.дождь застиг нас в ту минуту, когда мы добрались до склона холмаthe rain caught us just as we had reached the shoulder of the hill
gen.должно быть, мальчик выскользнул из комнаты в тот момент, когда я отвернулсяthe boy must have slipped out when my back was turned
gen.должно быть, он выскользнул из комнаты в тот момент, когда я отвернулсяhe must have slipped out when my back was turned
Makarov.дух сопротивления нынешней системе налогообложения в Америке имеет такую же природу, что и протест, поднимавшийся против поборов и корабельной подати когда-то в Англииthe spirit which now resists your taxation in America is the same which formerly opposed benevolences and ship money in England
Makarov.дух сопротивления нынешней системе налогообложения в Америке имеет такую же природу, что и протест, поднимавшийся против поборов и корабельной подати когда-то в Англииthe spirit which now resists your taxation in America is the same which formerly opposed benevolences and ship-money in England
fig.его имя когда-то шумело на весь мирat one time his name was on everybody's lips all over the world
amer.если взять "Пока гром не грянет мужик не перекрестится", то Sputnik moment это что-то вроде момента, когда раздаётся гром.Sputnik moment (Отличие в том, что в русской пословице мужик начнет хоть что-то делать, тогда как в американской идиоме мужик возьмется за дело и доведет его до конца. Идиома Sputnik Moment возникла после 4 октября 1957 года, когда Советский союз запустил первый в истории человечества искусственный спутник Земли. Выражение дословно переводится – момент, когда люди осознают, что перед ними серьезная угроза и вызов, и они вынуждены удвоить свои усилия, чтобы наверстать упущенное. Don't sit around waiting for a Sputnik moment. iTimmer)
gen.если не сейчас, то когда? если не мы, то кто?If not now, when? If not us, who? (Those in Congress and elsewhere silent today should echo the philosopher Hillel the Elder: "If not now, when? If not us, who?")
gen.здесь когда-то стоял высокий топольa tall poplar tree a huge oak, a house, etc. once stood here (и т.д.)
gen.и надо же было ему помешать мне в то время, когда я был так занят!just as I was busiest, he must come worrying me!
proverbи самый длинный день когда-то заканчиваетсяthe longest day has an end
amer.игра в догонялки, когда пытаются поймать в то время как перебегают линиюpom-pom-pullaway (Am.Engl missSelena)
Makarov., proverbиграть на скрипке в то время, когда горит Римfiddle while Rome is burning (букв. ср.: пир во время чумы)
Makarov., proverb, literal.играть на скрипке в то время, когда горит Рим ср.: заниматься пустяками перед лицом серьёзной опасности; пир во время чумыfiddle while Rome burns
Makarov., proverbиграть на скрипке в то время, когда горит Рим букв.fiddle while Rome burns (ср.: заниматься пустяками перед лицом серьезной опасности пир во время чумы)
Makarov.идеальная ситуация для психоанализа наступает тогда, когда кто-то страдает от внутреннего конфликта, который он не в силах разрешить самостоятельно, и просит о помощиthe ideal situation for analysis is when someone is suffering from an inner conflict which he is unable to resolve alone, so that he brings his trouble to the analyst and begs for his help
gen.именно в тот момент, когда нужноjust at the right time (Imagine that phone call coming just at the right time. We were stunned. ART Vancouver)
gen.исключая те случаи, когда указано иначеEAON
scient.исключая тот случай, когдаexcept when
gen.исключение составляет тот случай, когдаexception to this rule applies where (an ~ ABelonogov)
gen.каждый мастер когда-то был сущим бедствием!every master was once a disaster!
unions.как кто-то когда-то сказалas someone once said (Кунделев)
Игорь Мигкак раз в то время, когдаas
gen.как раз в тот момент, когдаin time to see someone do something (кто-либо делал что-либо linton)
Makarov.как раз в тот момент, когда он кончил говоритьjust as he finished his speech
Makarov.как раз в тот момент, когда опытный борец стал уставать, его удар достиг цели и новичок упал на пол без сознанияjust as the old fighter was tiring, his blow struck home and the young fighter fell unconscious to the floor
Makarov.как раз в тот момент, когда проезжает путешественникthe precise moment at which a traveller is passing
Игорь Миг, quot.aph.когда божество готовит человеку несчастье, то прежде всего отнимает у него разумthose whom the gods wish to destroy, they first make maddening
gen.когда будете входить в хижину, пригнитесь, не то стукнетесь головой о притолокуwhen you enter the hut keep down or you'll bang your head on the lintel
gen.когда бы то не былоever (Vadim Rouminsky)
gen.когда бы то ни былоever
gen.когда бы то ни былоe'er
gen.когда бы то ни былоwhensoever
gen.когда бы то ни былоwhenever
gen.когда бы то ни былоat any time
Makarov.когда было необходимо, всадники брали то правее, то левееthe men passaged right, or left, as it may be necessary
Makarov.когда было необходимо, всадники ехали то правее, то левееthe men passaged right, or left, as it may be necessary
Makarov.когда в период кризиса кто-то оставил невыключенным свет в офисе, наутро все получили хорошую взбучкуwhen someone left the office lights on during a crisis, they got a good deal of flak in the morning
gen.когда вопрос касается денег, все люди исповедуют одну и ту же религиюwhen it is a question of money, everybody is of the same religion
proverbкогда воровство сделало вора богатым, то он сходит за джентльменаthief passes for a gentleman when stealing has made him rich
scient.когда всё это дополнено, это показывает на то, чтоwhen this is all added together, it shows that
scient.когда всё это собрано вместе, это показывает на то, чтоwhen this is all added together, it shows that
slangкогда вы с кем-то одновременно смотрите фильм онлайн, не находясь рядом, но общаясь через мессенджерvirtual date (baletnica)
gen.когда говоришь, что думаешь, то нет нужды объяснять, что имеешь в видуpeople who mean what they say never need to say that they mean it
saying.когда деньги не радуют, то это не твои деньгиwhen money doesn't make you happy, it's not your money (Alex_Odeychuk)
slangкогда звонишь кому-то, а эта зараза сбрасываетSide buttoned (CRINKUM-CRANKUM)
gen.когда и слова-то такого не былоavant la lettre (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
gen.когда идёте в горы, возьмите с собой соответствующее снаряжение или то, чем вы можете себя обезопаситьwhen you go mountain climbing, you need to wear the correct gear or else you could endanger yourself
Makarov.когда идёшь по полю, будь осторожен не потопчи то, что там растётif you walk in the farmer's field, be careful not to crush down any growing crops
Makarov.когда им удалось наконец отодрать от ящика крышку, из него посыпались какие-то бумажкиwhen the lid came off the box, loose papers drifted out
progr.когда конкретная защита имеет значение FALSE, то драйверам соответствующих защищённых сигналов неявно присваивается пустая транзакция с целью отключения этих драйверовwhen a given guard becomes False, the drivers of the corresponding guarded signals are implicitly assigned a null transaction to cause those drivers to turn off (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual ssn)
Makarov.когда коп приходит к одному из ребят за "советом эксперта", это означает, что он хочет, чтобы тот "сдал" своихwhen a copper comes to one of the "boys" for expert advice, it means he wants him to "nose"
slangкогда кто-то испортил шутку или моментKilled it (oh man, you killed it, damn! chiefcanelo)
slang, obs.когда кто-то не хочет с кем-то разговариватьtalk to the hand, Talk to the hand 'cause the face ain't listening (АБ)
slangкогда кто-то подмешивает вам в выпивку наркотики, без вашего ведомаget roofied (Vladlina)
slangкогда кто-то сделал что-то очень хорошоKilled it (chiefcanelo)
fig.когда кто-то сделал что-то очень хорошоjust killed it (Alex_Odeychuk)
proverbкогда любви мало, то недостатков многоfaults are thick where love is thin
Makarov.когда люди действуют свободно, они делают то, что им кажется наиболее приятнымwhen people act voluntarily, then they do what appears most agreeable to them
proverbкогда между друзьями изгородь, то и дружба дольшеa hedge between keeps friendship green
proverbкогда между друзьями изгородь, то и дружба дольшеhedge between keeps friendship green (смысл: соблюдение границ в отношениях способствует продолжительной дружбе)
proverbкогда между друзьями изгородь, то и дружба дольшеA hedge between keeps friendship green (Соблюдение границ в отношениях способствует долгой дружбе Aleks_Kiev)
gen.когда мне что-то навязывают, то я обязательно куплюI'm afraid I'm very susceptible to the hard sell (Taras)
Makarov.когда мы вернулись из отпуска, весь сад зарос какими-то странными растениями с широкими листьями и длинными корнямиwhen we returned from our holidays, the whole garden was grown over with strange plants with wide leaves and long roots
Makarov.когда на этой вечеринке будет весело? А то так скучноwhen is this party going to liven up? It's very dull
gen.когда он вошёл, то поздоровался со всемиhe greeted everybody as he came in
Makarov.когда он проснулся, то увидел, что находится в больницеwhen he awoke he found himself in hospital
Makarov.когда поёшь эту песню, старайся не замедлять темп, а то становится скучноwhen you sing this song, try not to pull back as it makes it dull
gen.когда путешественник проснулся, то обнаружил, что лежит на земле, связанный длинными верёвкамиthe traveller woke to find himself bound down to the ground with long ropes (В.И.Макаров)
gen.когда так, то я его знать не хочуif that's so, then I don't even want to now him
lit.Когда тот обвинил Беллоуза в безответственности за то, что он изобразил казнь Эдит Кэвелл, не будучи её свидетелем, художник ответил, что и Леонардо да Винчи не присутствовал на тайной вечере.When the latter accused him of being a slacker for having painted the execution of Edith Cavell without having witnessed it, Bellows replied that neither had Leonardo da Vinci been present at the Last Supper. (E. Speicher)
slangкогда у кого-то хорошо идут делаjamming ("Dave's Cafe is really jamming!" – Кафе Дейва просто процветает! Franka_LV)
Makarov.когда у малышей режутся зубы, им нужно грызть что-то твёрдоеbabies who are getting new teeth like something hard to bite on
proverbкогда хочешь себе добра, то никому не делай злаdo as you would be done by (дословно: Поступай так, как хочешь, чтобы с тобой поступали)
gen.когда читаешь это сочинение, то не возникает впечатления, что оно написано ребёнкомthis does not read like a child's composition
gen.когда читаешь это сочинение, то не создаётся впечатления, что оно написано ребёнкомthis does not read like a child's composition
brit.когда что-то затеваетсяwhen the balloon goes up (when the action or trouble starts george serebryakov)
gen.когда что-то затягивается на более продолжительное время, чем ожидалосьrun-on time (Turbulentny)
gen.когда что-то не такwhen something's off (Women have a strong sense of intuition about things like this. We can tell when something's off Taras)
gen.когда что-то не тоwhen something's off (Women have a strong sense of intuition about things like this. We can tell when something's off Taras)
quot.aph.когда что-то пошло не по плануwhen something goes sideways (New York Times Alex_Odeychuk)
Makarov.когда я был один, я никогда не беспокоился о деньгах – в какой-то мере это было "белым пятном"when I was single I never worried about money-it was a bit of a blind spot
Makarov.когда я воткнул лопату в землю, я наткнулся на что-то твёрдоеwhen I dug the spade into the ground I felt something hard
Makarov.когда я приду требовать то, что мне причитается, я обнаружу, что не так-то просто это получитьwhen I come to demand my dues I shall find it a hard matter to get them
gen.когда я читала эту книгу, у меня не было словаря, но я как-то справиласьI had no dictionary when reading this book but I made do
gen.когда-тоI used to (когда говоривший рассказывает о прошлом; например, о работе которая у него была, но сейчас он уже там не работает.: I used to work in advertising. • I used to smoke. TranslationHelp)
gen.когда-тоat one time
gen.когда-тоonce upon a time
gen.когда-тоthere was a time when (начало предложения Palatash)
gen.когда-тоone day
gen.когда-тоonce
gen.когда-тоat some point (elenajouja)
gen.когда-тоat a certain point (cognachennessy)
gen.когда-тоformerly
inf.когда-тоa while back (4uzhoj)
gen.когда-тоit will be a long time before
Игорь Мигкогда-тоin times gone by
Игорь Мигкогда-тоin the old days
gen.когда-тоback in the day (4uzhoj)
Scotl.когда-тоaince (Yerkwantai)
media.когда-тоat some time (igisheva)
obs.когда-тоwhilom
inf.когда-тоused to (раньше что-то происходило: valleys where rivers used to run – долины, где когда-то текли реки Val_Ships)
gen.когда-то в будущемsome day in the future
gen.когда-тоsomeday
gen.когда-тоsome time
gen.когда-тоsometime
gen.когда-тоback in the old days (раньше) 4uzhoj)
gen.когда-тоtime was (4uzhoj)
gen.когда-тоbeforetime
gen.когда-то бывшийsometime
gen.когда-то бывший в изобилииonce abundant (a once abundant American fish Val_Ships)
fig.of.sp.когда-то былоused to be (used to be a time when... – из сериала ncis la s3 e5 timecode 05.20 Nikolai.Canada)
gen.когда-то в будущемsome time in the future (Alex_Odeychuk)
gen.когда-то в будущемat some time in the future
Makarov.когда-то в молодости он за ней ухаживалhe used to gallant her in his youth
gen.когда-то вызывавший страхonce-feared (у кого-то Victorian)
gen.когда-то давноin ancient times
gen.когда-то давноin old time
gen.когда-то давноin ancient time
gen.когда-то давноa long time ago (LeneiKA)
gen.когда-то давноlong ago (anyname1)
gen.когда-то давноin old times
gen.когда-то давноin olden times
gen.когда-то давноin olden time
Игорь Мигкогда-то давноin times gone by
math.когда-то должен прийти конецthere is a limit to
archit.когда-то здесь стоял домa house once stood here
Makarov.когда-то здесь стоял его домhis house once stood here
cinemaкогда-то знаменитыйonce-famous
inet."когда-то и меня вела дорога приключений"I used to be an adventurer like you (тема мемов на основе часто повторяющейся в компьютерной игре The Elder Scrolls V: Skyrim реплики "I used to be an adventurer like you. Then I took an arrow in the knee")
Makarov.когда-то на Лондонском мосту выставлялись головы предателейheads of traitors were once stuck up on London Bridge
Makarov.когда-то на Лондонском мосту выставлялись головы предателейthe heads of traitors were once stuck up on London Bridge
gen.когда-то нам доведётся ещё раз встретиться!in future who knows when we'll have a chance to meet again!
gen.когда-то он был богатhe was rich at one time
Makarov.когда-то он был большим сторонником кровопусканияhe was once a great enthusiast for the venesecting art
gen.когда-то он был великолепным певцомhe was a great singer in his day
Makarov.когда-то он был первым советником у Уэлса, но он ушёл от него год назадhe was once a close adviser to Wales, but broke with him last year
gen.когда-то он был первым советником у Уэлса, но ушёл от него год назадhe was once a close adviser to Wales, but broke with him last year
Makarov.когда-то он считал, что с сэром Френсисом все конченоat one time he thought it was all dicky with Sir Francis
Makarov.когда-то она была звездой и теперь мечтает вернуться на сценуshe was a star once and now she's dreaming of staging a comeback
gen.когда-то она водила дружбу с королями и принцамиshe once hobnobed with kings and princes
nonstand., Makarov.когда-то она не была такой откровеннойshe didn't use to be so outspoken
Makarov., nonstand.когда-то она не была такой откровеннойshe didn't use to be so outspoken
Makarov.когда-то очень могущественная, коммунистическая партия раскололась на сотни фракцийthe once-powerful communists have splintered into hundreds of pieces
Makarov.когда-то прекрасные глаза уже покрыты тенью смертиthe once-beautiful eyes, already dark with death
Makarov.когда-то придуманный им адресthe feigned address he had previously assumed
inf.когда-то (раньше что-то происходилоused to followed by an infinitive (valleys where rivers used to run – долины, где когда-то текли реки Val_Ships)
gen.когда-то считалось роскошью иметь возможность позвонить в другой город из своего офиса. сейчас почти каждый служащий имеет голосовую почту, персональный компьютер, электронный адрес и возможность выхода в Интернетit was once a luxury to have your own office phone extension, it is now common for employees to have voice mail, personal computers, e-mail and Internet connection
gen.когда-то считалось роскошью иметь свой собственный добавочный номер телефона в офисе, а сейчас почти каждый служащий имеет голосовую почту, персональный компьютер, электронный адрес и возможность выхода в Интернетit was once a luxury to have your own office phone extension, it is now common for employees to have voice mail, personal computers, e-mail and Internet connection (bigmaxus)
Makarov.когда-то у него была отличная репутация, но теперь она у него подмоченаhe used to have a good name but it has been blown upon recently
Makarov.когда-то у него была хорошая репутация, но теперь она изрядно подпорченаhe used to have a good name, but it has been blown upon recently
gen.когда-то это была прекрасная идея, но теперь она изжила себяthe idea was good once, but it has outlived its usefulness
gen.когда-то это должно было начатьсяthere's always a first time
Makarov.когда-то этот дом был обителью при аббатствеthe house was once a cell to the abbey
Makarov.когда-то я видел в лесу енотов и слышал, как они жалобно скулилиI formerly saw the racoons in the woods, and heard them whinnering at night
gen.когда-то я называл его другомI used to call him a friend (Viacheslav Volkov)
slangкомплимент обычно ответный, когда тот, кому первому сделали комплимент, смущён этим обстоятельствомTL
Makarov.лавочники когда-то были опорой стоящих у власти консерваторовshopkeepers would once have been pillars of the Tory establishment
Makarov.мать Мери когда-то была набожна, но теперь она не верит в БогаMary's mother used to be religious, but now she disbelieves in God
Makarov.место охоты королевы Елизаветы в те времена, когда округа была вся покрыта лесомa hunting-seat of Queen Elizabeth, when the neighbourhood was all woodland
gen.мне это пришло в голову, когда как-то ночью я не мог уснутьI hit on it when I wasn't able to sleep one night (Taras)
gen.Моему терпению когда-то придёт конецmy patience is not inexhaustible (I must warn you that my patience is not inexhaustible.)
gen.может когда-то поужинаем вместе?would you like to go out for dinner some time?
slangмомент, когда кого-то дурачатleg pull (над кем-то подшучивают)
Makarov.монах, который когда-то был известен под именем Джонсонthe monk who sometime went by the alias of Johnson
gen.моё терпение когда-то лопнетmy patience is not inexhaustible (ART Vancouver)
gen.музыканты покинули страну в тот момент, когда о них писала вся прессаthe musicians left the country in a blaze of publicity
gen.мы когда-то были друзьямиwe were friends once
gen.мы прибыли на десятую платформу как раз в тот момент, когда поезд на Рим от неё отходилwe arrived on Platform 10 just as Rome train was steaming out
gen.мы сели в поезд в тот момент, когда он тронулсяwe got aboard just as the train started moving
econ.на то время, когдаfor so long as (A.Rezvov)
Makarov.на том месте, где находится Лондонский мост, когда-то была переправаferry was established where London Bridge now stands
Makarov.на том месте, где находится Лондонский мост, когда-то была переправаa ferry was established where London Bridge now stands
Makarov.на этой улице было когда-то киноthere used to be a cinema in this street
gen.название музыкальной композиции в стиле хип-хоп, когда автор текста песни старается очернить репутацию своих "противников" по хип-хоп сцене, дословно на русском звучит как "мясо", то есть устроить разборкуbeef (черный слэнг, американизм, хип-хоп Playandre; очередной бред , это называется дис, beef это вражда между кем угодно,Тупак жив Баян)
slangне вспомнить чего-то, когда очень нужноblank (AnastassijaHuntress)
Makarov.не могу поверить, что я когда-то встречалась с этим ненормальнымI can't believe I ever went out with that abb
gen.не надо выговаривать детям за то, что они забывают, у кого когда день рожденияyou shouldn't reproach the children for forgetting birthdays
Makarov.не пытайся воздействовать на него с помощью своего высокого звания. Когда-то и ты был рядовымdon't pull your rank on him. You were only a private yourself, once.
gen.недалеко то время, когда...the time is not far off when
gen.недалеко то время, когдаthe time is not far off when
gen.недалёк тот день/час, когдаbefore we know it (babel)
gen.Незаконное преследование работника когда тот пытается защищать свой законные праваRetaliatory discharge (Юр. термин США: legal term for the punishment of an employee for engaging in a protected activity, such as filing a discrimination charge or opposing unlawful employer practices. greenuniv)
progr.Незапланированный обмен данными происходит лишь в то время, когда не работает ни периодическая, ни событийная задача. Если вы используете несколько задач, убедитесь в том, что их времена сканирования и промежутки между выполнениями обеспечивают достаточное время для незапланированного обмена даннымиUnscheduled communication occurs only when a periodic or event task is not running. If you use multiple tasks, make sure that their scan times and execution intervals leave enough time for unscheduled communication (ssn)
cinemaновый вариант снятого когда-то фильмаremake
Makarov.обычно, когда советские нелегалы приезжают в ту или иную страну морем, они не фигурируют в списке корабельной команды и пассажировthe habitual practice when Soviet illegals enter a country by ship is that they do not feature on the crew list
gen.оказывается, он когда-то написал романseems like he had written a novel
gen.он был когда-то жгучим брюнетомhis hair was once jet-black
gen.он вовремя вспомнил о сделанной им когда-то ошибкеhis former mistake recurred to him in time
gen.он вовремя вспомнил о сделанной им когда-то ошибкеhis former mistake recur red to him in time
gen.он вошёл в то время, когда я выступалhe came in as I was speaking
gen.он всерьёз считает, что его частная жизнь должна оставаться его частной жизнью, и ему не нравится, когда кто-то вторгается в неёhe is serious about keeping his private life private, and invasion of his personal space doesn't sit well with him
Makarov.он вспомнил о том счастливом времени, которое провёл здесь когда-тоhis thoughts ran upon the happy times that he had spent there
gen.он всё-таки добьётся того, что ему когда-то не удалосьhe will repair his earlier failure
Makarov.он кинулся ко мне с той же сердечностью, что и в те времена, когда мы учились в колледжеhe rushed up to me with the heartiness of old college days
gen.он когда-то жил в нищетеhe was once stark poor
Makarov.он когда-то играл в футбол, когда был мальчикомhe used to play football when he was a boy (а сейчас не играет)
Makarov.он когда-то пил, но теперь завязалbe used to drink but is now off the stuff
gen.он когда-то пил, но теперь завязалhe used to drink but is now off the stuff
gen.он когда-то совершил кругосветное путешествиеhe once went round the world
Makarov.он описывает тот ужас, то чувство пустоты, которые испытывает сидящий перед чистым листом бумаги поэт, когда ему ничего не приходит на умhe describes the terror, the sense of sterility, that the poet experiences whe he confronts the sheet of paper and no words come to him
gen.он отрицал, что был когда-то здесьhe denied that he had been here
gen.он ощущает психологический дискомфорт, когда кто-то вторгается в его личное пространствоhe feels uncomfortable when his personal space is invaded
Makarov.он понял, что это тот человек, от которого вряд ли удастся когда-нибудь избавитьсяhe found him a species of barnacle rather difficult to shake off
gen.он расстраивается, когда не может вспомнить нужное слово, чтобы назвать то, что видит или чувствуетhe gets frustrated when he can't remember the correct word for something he sees or wants to express
gen.он схватил Джо на месте преступления, когда тот выходил из амбараhe copped Joe as he was coming out of the granary
Makarov.он ужасно себя чувствует, когда им кто-то помыкаетhe is sick of being shoved about
Makarov.она пускала в ход всё своё обаяние, когда хотела убедить кого-либо сделать то, что она хотелаshe brought her charm into play when she was trying to persuade people to do what she wanted
Makarov.они перебили командиров победившей армии, когда те входили в городthey picked off the leaders of the victorious army as they enter the town
rhetor.остались в прошлом те дни, когдаgone are the days when (Alex_Odeychuk)
quot.aph.осталось в прошлом то время, когда мы моглиgone are the days we could (CNN Alex_Odeychuk)
Makarov.остатки когда-то влиятельной коммунистической партииthe rump of the once-influential communist party
gen.от его когда-то густых каштановых волос осталось лишь несколько седых прядейhis once-thick brown hair was a gray straggle
Makarov.от его когда-то густых каштановых волос осталось лишь несколько седых прядокhis once-thick brown hair was a gray straggle
Makarov.очертания старого здания тюрьмы были нанесёны на план площади, чтобы люди видели, где оно когда-то было расположеноthe outline of the old prison was superimposed on the plan of the square, so that people could see where it had once stood
gen.первое, что приходит в голову, когда смотришь на кого-тоit's written all over you (well, "cop" is written all over you lettim)
Makarov.поддерживать когда-то установленные традицииmaintain habits once formed
bank.порядок досрочного погашения части займа, погашаемого по графику, когда превышение выплачиваемой суммы над той, которую нужно выплачивать по графику, идёт на погашение той части основной суммы, которая должна погашаться последнейinverse order of maturity (Slawjanka)
gen.практически все люди хотят оставить по себе память, какими они когда-то были, а не какими они стали в результате неизлечимой болезниvirtually all people want others' last memory of them to be how they once were, not what they ended up being
hockey.преследовать владеющего шайбой соперника, когда тот выходит из своей зоны и устремляется в атакуbackcheck (VLZ_58)
Makarov.приблизить тот день, когдаbring closer the day when
math.примерно в то время, когдаabout the time
gen.примерно в то время, когдаat roughly the time when (A.Rezvov)
Makarov.пришло время, когда он проклял тот деньhe lived to rue the day
subl.пришёл тот час, когдаthe time has come when (Andrey Truhachev)
gen.проклинать тот день, когдаrue the day when
Makarov.проклинать тот день, когдаrue the day when
gen.проклинать тот день когдаrue the day when
gen.проклинать тот час, когдаrue the hour when
gen.Прошли те времена, когдаGone are the days of (dimock)
gen.прошли те времена, когдаgone are the days when (Vladimir Shevchuk)
gen.Прошли те дни, когдаGone are the days when (dimock)
gen.Прошли те дни, когдаGone are the days of (dimock)
gen.рисовать в своём воображении тот день, когдаenvision a day when (bigmaxus)
slangругательство, употребляемое когда что-то не получается, не удаётсяon fudge
slangругательство, употребляемое когда что-то не получается, не удаётсяfudge
inf.с той поры когдаever since (Ever since my aunt died I have been sad. Val_Ships)
disappr.самое большое убожище, которое встречалось ему когда бы то ни было в жизниthe most flawed person he's ever known (CNN, 2020: Former White House chief of staff, retired Marine Gen. John Kelly, has told friends that President Donald Trump is the most flawed person he's ever known. Alex_Odeychuk)
disappr.самое большое убожище, которое встречалось мне когда бы то ни было в жизниthe most flawed person I have ever met in my life (CNN, 2020: "The depths of his dishonesty is just astounding to me. The dishonesty, the transactional nature of every relationship, though it's more pathetic than anything else. He is the most flawed person I have ever met in my life," the retired Marine general has told friends. Alex_Odeychuk)
gen.самолёт когда-то был фантастической мечтойthe airplane was once a visionary dream
cardsСитуация, когда игрок имеет три карты одной масти, и, чтобы собрать флэш, ему нужны карты той же масти на турне и ривереbackdoor flush (Andy)
slangситуация, когда у кого-то есть раздражающая привычка, но исправлять её бесполезноteaching a pig to sing (когда вы осознаёте, что не можете переучить друга правильно ставить ударение в слове "звонить" baletnica)
gen.ситуация, когда что-то очень неприятное или опасное почти что случилосьclose a call (disne)
gen.например, о программах ситуация, когда что-то хорошо воспроизводится и показывается на мобильных устройствахmobile-friendliness (МДА)
slangслово, не несущее смысл, используемое когда забыл название чего-тоdoobry (SAKHstasia)
Makarov.спасибо, что остался со мной в то время, когда все остальные отвернулись от меняthank you for sticking with me when all the others deserted me
gen.специальное соглашение между авиакомпаниями, когда они делят один и тот же рейсcodeshare (wikipedia.org Sff)
Makarov.средняя семья, в которой теперь самое большее четыре человека, значительно меньше, чем когда-тоthe average family, which consists now of four members at most, is much smaller than it used to be
Makarov.страны, которые когда-то были под владычеством Англииcountries that were once under the British rule
cook.так когда-то называли комедийные фильмы, в которых герои бросали друг в друга пирог с кремомcustard-pie-comedy (см. – "custard" 13.05)
gen.теперь, когда все гости ушли, нам стало как-то одинокоnow when all the guests have gone we feel quite solitary
Makarov.Теперь мы ведём каталог неидентифицированных пуль. Когда-нибудь ты снова воспользуешься этим пистолетом. Вот тогда-то мы тебя и возьмём за жабрыwe keep a file on unidentified bullets nowadays. Some day you might use that gun again. Then you'd be over a barrel
Makarov.то же самое правило действует, когда вы пишете адрес на конвертеthe same rule applies to the backing of the letter
Makarov.то наводнение – цветочки по сравнению с тем, какое было в этом году, когда вся река вышла из береговthese floods pale before the ones we had this year when the whole river overflowed its banks
gen.то самое время, когда что-л. случилосьpoint
slangто чувство, когдаthat feeling when (Adrax)
slangто чувство, когдаthat feel when (Adrax)
idiom.тот, кто не унывает, когда проигрываетa good loser (When I was a kid, my mother told me that if you could not be a good loser, then there's no way you could be a good winner. (Halle Berry) Artoforion)
gen.тот, кто не шутит когда что-то говорит или обещаетhardball (mazurov)
proverbтот, кто приносит совесть в жертву своему честолюбию, сжигает картину, когда ему нужен пепелhe who sacrifices his conscience to ambition burns a picture to obtain the ashes
gen.тот редкий случай, когдаa rare instance when (Ремедиос_П)
gen.тут когда-то стоял домthere used to be a house here
lit.Убийство, когда оно связано для нас с героизмом, совершается не ради удовольствия... Когда Самсон убил льва, у него были все основания считать, что если он этого не сделает, то лев убьёт его самого.Killing, if it is to give us heroic emotions, must not be done for pleasure... When Samson slew the lion, he had every reason to feel convinced that if he did not, the lion would slay him. (G. B. Shaw)
saying.улита едет, когда-то будетit may be long before you see something happen (igisheva)
saying.улита едет, когда-то будетthings are moving at a snail's pace (igisheva)
Makarov.упоительные времена Третьего Течения в конце 50-х, когда казалось, что струнные квартеты и свободно импровизирующие саксофонисты могут сесть рядом и сыграть что-то дельное вместеthe heady days of the Third Stream of the late 1950s, when it seemed possible that string quartets and free-form saxophonists might sit down and make common cause together
rhetor.ушли в прошлое те времена, когдаgone are the days when (Alex_Odeychuk)
gen.ушли в прошлое те времена, когда ... gone are the days of (Anglophile)
slangфраза, произносимая, когда двое идущих вместе обходят с разных сторон столб или что-то подобноеbread and butter (Interex)
gen.чем когда бы то ни былоthan ever (Alex_Odeychuk)
gen.чем когда бы то ни было в период послеthan at any time since (// Guardian, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.чем когда бы то ни было с моментаthan at any time since (// Guardian, 2020 Alex_Odeychuk)
inf.член, который попал в молнию от штанов когда хозяин надел джинсы без нижнего белья, и не посмотрел вниз ... а он то висел снаружиzipper dick
slangшутить, когда кто-то работает или говорит на серьёзные темыkibitz
inf.эта история наделала когда-то много шумуat one time that event created quite an uproar
gen.эта часть страны была когда-то населена индейцамиthis part of the country used to be populated by Indians
Makarov.эти глаза, когда-то столь прекрасные, уже накрыла тень смертиthe once-beautiful eyes, already dark with death
gen.это был тот год, когда мы поехали в Англиюit was the year that we went to England
quot.aph.это как раз тот случай, когда враг твоего врага твой другіt's a case of aligning himself with the enemy of his enemy (CNN Alex_Odeychuk)
gen.это случилось в тот год, когда мы поехали в Англиюit was the year that we went to England
lit.это тот случай, когдаthis is where (Zamatewski)
gen.это тот случай, когдаthis is a case where (Technical)
gen.этот случай и т.д. заставил меня мысленно перенестись в то счастливое время, когда я учился в школеthe incident her voice, the surprise on her face, the sounds of sea-gulls, etc. carried me back to my happy school-days (to my first meeting with him, to our last reunion, etc., и т.д.)
gen.этот штат был когда-то пристанищем уголовниковthe state was once the stamping ground of criminals
gen.я вспоминаю о том, как мы когда-то дружилиI think how we were once friends
lit.Я думал о ней вот что: она напоминала мне Офелию из "Гамлета"— когда жизнь обошлась с ней слишком жестоко, в этом хрупком существе обнаружилась какая-то мелодраматическая слабонервность... Руфь, одна из миллионов послевоенных Офелий Европы, упала в обморок в моей машине.I thought this of her: that she resembled gentle Ophelia in Hamlet, who became fey and lyrical when life was too cruel to bear... Ruth, one of millions of Europe's Ophelias after the Second World War, fainted in my motorcar. (K. Vonnegut)
Makarov.я думал, что отец работает, но когда вошёл, то застал его спящимFather was supposed to be working, but when I went in I caught him napping
gen.я когда-то очень любил егоI was very fond of him once
Makarov.я когда-то очень любил еёI was very much in love with her once
gen.я когда-то очень любила егоI was once very fond of him
lit.Я не великий актёр, но и не плохой ... Работаю усердно. В красавцы не гожусь, но так же насквозь проникнут духом Америки, как телеграфные столбы, на которые я когда-то лазил, чтобы заработать себе на жизнь.I'm not much of an actor, but I'm not bad ... I work hard. I'm no Adonis and I'm as American as the telephone poles I used to climb to make a living. (A.R. St Johns)
lit.Я посмотрел на мёртвое тело — в нём теперь было не больше величия, чем в дохлой собаке. И этот хлам я когда-то мысленно сравнивал с Иеговой и Сатаной...I looked at the body and it had no more significance than a dead dog. This, I thought, was the bit of rubbish I had once compared in my mind with Jehovah and Satan. (G. Greene, Пер. Е. Голышевой и Б. Изакова)
Makarov.я путешествовал по книгам, как когда-то путешествовал по морямI have travelled books as well as seas in my day
gen.я собирался сесть, когда кто-то отодвинул стул, и я упалI was on the point of sitting down when smb. pulled away the chair and I fell down