DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing клёвый | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
slangбыть в стиле, выглядеть клёвоstay fly (chiefcanelo)
gen.Вечеринка была просто клевойthat party was endville (Taras)
gen.выглядящий круто, клёвоcool-looking (Vicomte)
inf.довольно клёвыйwow-ish (Technical)
gen.классный, клёвый, потрясный, отпадныйfleak (on fleak напр., об одежде, обуви timurdementyev)
gen.клево! Офигенно!rufus (это значение слово получило после фильма "Never Been Kissed" в 1999 году. Sakh)
sl., teen.клёвая бабаsmasher (Andrey Truhachev)
slangклёвая вещьawesome sauce (Andrey Truhachev)
sl., teen.клёвая девушкаsmasher (Andrey Truhachev)
inf.клёвая девушкаgumdrop (chronik)
sl., teen.клёвая девчонкаsmasher (Andrey Truhachev)
slangклёвая девчонкаgood people (sixthson)
gen.клёвая жизньcute life (Alex_Odeychuk)
inf.клёвая тёлкаyummy pussycat (Who was that yummy pusssycat I saw you with yesterday? Кто это клевая телка с которой я видел тебчя вчера? =Глазунов С.А.= baiburin)
amer., slangклёвая чувихаgidget
slangклёвая штукаwowie (used as noun and adjective || Artjaazz, слова "кльовый" в русском языке нет, исправлено на "клевый". Rami88 Artjaazz)
slangклёвая штукаawesome sauce (Andrey Truhachev)
austral., inf.клёвая штукаpurler
inf.клёвая штукаgreat stuff (Andrey Truhachev)
inf.клёво или фиговоfucking A (зависит от контекста Telecaster)
slangклёвое времяbig time ("Wow, Johney! I really had a big time in the night club last night". == "Вау, Джонни! Я в самом деле отлично оторвался в ночном клубе вчера вечером!")
gen.клёвый пареньgreat guy
slangклёвый чувакgood hang (someone who is fun to hang out with langbid)
slangклёвый чувакglamour boy (Andrey Truhachev)
slangкрутой, клёвыйwhoopee (напр., о вечеринке или пабе Yan Mazor)
slangнечто клевое, классное, потрясноеwhere it's at (Shakermaker)
Makarov.Ну, приятель, давай попробуем. У меня есть хорошие таблетки – Плейбойчики из Амстердама – самые клевыеCome on, mate, give it a try. I got good pills, those Amsterdam playboys. The best ever (I.Welsh, "Lorraine goes to Livingston")
gen.ну, приятель, давай попробуем, у меня есть хорошие таблетки – ?Плейбойчики? из Амстердама, самые клёвыеI got good pills, those Amsterdam Playboys, the best ever (I. Welsh)
gen.ну, приятель, давай попробуем, у меня есть хорошие таблетки – ?Плейбойчики? из Амстердама, самые клёвыеcome on, mate, give it a try
Makarov.он весь день ждал клёваhe waited all day for a rise
slangочень клёвый, очень крутойthe shit (chiefcanelo)
gen.очерёдность клёваpeck order (особ. у домашней птицы)
gen.очерёдность клёваpecking order (особ. у домашней птицы)
slangс клёвой попкой, фигуристая, конфеткаfab-a-dab (peysy)
inf.Смотри, какие на тебе клевые шмоткиyou got some good-looking fronts there (Taras)
slangстарое, но клевоеoldie but goodie (Ivan Pisarev)
Makarov.я читал в газете, что условия в женской тюрьме не слишком-то клевыеI read in the newspaper that conditions in the women's jails are not so together