DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing катастрофа | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.авиационная катастрофаaeronautical accident
Makarov.авиационная катастрофаfatal air cash
Makarov.авиационная катастрофаcatastrophic air cash
Makarov.авиационная катастрофаcrash
Makarov.авиационная катастрофаflight accident
Makarov.авиационная катастрофаfatal aircraft accident
tech.авиационная катастрофаcatastrophic air crush
tech.авиационная катастрофаaircraft accident
tech.авиационная катастрофаfatal flight accident
Makarov.авиационная катастрофаaeronautic accident
prof.jarg., Makarov.авиационная катастрофа, особ. падение самолёта, сбитого неприятелемthud
Makarov.авиационная катастрофа со смертельным исходомfatal aircraft accident
Makarov.автомобильная катастрофаmotoring accident
Makarov.автомобильная катастрофаmotoring
Makarov.автомобильная катастрофаmotor vehicle accident
Makarov.автомобильная катастрофаmotor accident
Makarov.автомобильная катастрофаmotor
Makarov.автомобильная катастрофаcar accident
Makarov.автомобильные катастрофы уносят много человеческих жизнейautomobile accidents take a heavy toll on human lives
tech.антропогенная катастрофаman-made disaster
ecol.антропогенная катастрофаhuman-induced disaster (MichaelBurov)
ecol.антропогенная катастрофаman-made disasters
Makarov.антропогенные катастрофыman-made disasters
Makarov.антропогенные катастрофыhuman-made disasters
Makarov.аэропорт потерял связь с самолётом непосредственно перед катастрофойthe airport lost contact with the plane shortly before the crash
uncom.База данных катастрофEmergency Events Database (EM-DAT MichaelBurov)
vulg.Беда какая-то! Катастрофа!fucking disaster (Каражанбасмунай / Жетыбай Yeldar Azanbayev)
gen.без катастрофfailure-free (Alexander Demidov)
Makarov.беспримерная катастрофаunparalleled disaster
mil.биологическая катастрофаbiological collapse
ecol.биологическая катастрофаbiological Incident (Игорь_2006)
energ.ind.блок резервирования на случай природных катастрофdisaster backup unit (напр., интегрированной системы контроля состояния сети, разработка Великобритании)
gen.бригада ликвидаторов последствий техногенных катастроф с опасными веществамиhazmat team (КГА)
ecol.бхопальская катастрофаBhopal tragedy (утечка метилизоцианата из подземных хранилищ фабрики Юнион карбайд в индийском городе Бхопале; погибло более 2 тыс. человек, свыше 150 тыс. получили токсические поражения)
ecol.бхопальская катастрофаBhopal industrial accident
Makarov.быть на волосок от катастрофыbe within a hairbreadth of disaster
gen.быть на волосок от катастрофыbe within a hair's-breadth of disaster
gen.быть на волосок от катастрофыbe within a hairbreadth of disaster
Makarov.быть на грани экологической катастрофыbe on the brink of environmental disaster
Makarov.в железнодорожной катастрофе могло быть более тысячи погибшихthe death toll in the train disaster could be more than 1,000
Makarov.в катастрофе видели Божье наказаниеthe disaster was seen as a judgement from on high
Makarov.в результате автомобильной катастрофы он остался инвалидомthe car accident rendered him helpless
gen.в результате экологической катастрофы образовалось огромное радиоактивное облако, которое проследовало над территорией всего северного полушарияthis accident released a cloud of radioactivity that traveled widely across the northern hemisphere (bigmaxus)
gen.в результате этой катастрофы образовалось огромное радиоактивное облако, которое проследовало над территорией всего северного полушарияthis accident released a cloud of radioactivity that traveled widely across the northern hemisphere (bigmaxus)
geol.великая катастрофаgreat catastrophe
media.влияние катастрофыimpact of debacle (bigmaxus)
Makarov.вникать в подробности катастрофыgo into details of the disaster
Makarov.во время катастрофы он потерял сознание и не помнил, что произошлоafter the accident he blacked out and couldn't remember what happened
gen.во время катастрофы пострадали многиеthe catastrophe fell on many people
Makarov.во время катастрофы у самолёта оторвались оба крылаboth wings of the aircraft were ripped off in the crash
med.воздушная катастрофаflight accident
Makarov.воздушная катастрофаaerial collision
mil., avia.воздушная катастрофа военного летательного аппаратаmilitary air distress
gen.врачей и сестёр срочно вызвали к месту катастрофыdoctors and nurses were hurried to the accident
gen.время после катастрофы или сражения, когда врачи могут помочь пострадавшимvertical hour (AnastasiaRI)
med.Всемирная ассоциация неотложной помощи и медицины катастрофWADEM (С. Г. Чадов)
mil.всемирная катастрофаultimacy
med.Всероссийская служба медицины катастрофAll-Russian Service for Disaster Medicine (igisheva)
med.Всероссийский центр медицины катастрофAll-Russian center for Disaster Medicine (Мария100)
gen.Всероссийский центр медицины катастрофAll-Russia Center for Emergency Medicine (rechnik)
Makarov.всё, что осталось на месте катастрофы, -это небольшой чёрный ящик с инструментамиall that could be salvaged from the ashes was a small black box containing instruments
Makarov.всё, что осталось на месте катастрофы, – это небольшой чёрный ящик с инструментамиall that could be salvaged from the ashes was a small black box containing instruments
gen.всё, что осталось на месте катастрофы, – это небольшой чёрный ящик с инструментамиall that could be salved from the ashes was a small black box containing instruments
gen.вы присутствовали при катастрофе?were you there when the accident happened?
Makarov.вызвать катастрофуcause disaster
gen.вызвать экологическую катастрофуprovoke an environmental disaster (Alexander Demidov)
Makarov.вызывать катастрофуwreck (самолёта, судна и т.п.)
Makarov.вызывать катастрофуwreck (корабля, самолёта)
gen.вызывать катастрофуwreck (корабля, самолёта и т.п.)
gen.глобальная катастрофаglobal catastrophe (Taras)
gen.глобальная катастрофаglobal disaster (Taras)
gen.глобальная экологическая катастрофаecocatastrophe
Makarov.готовность к бедствиям и катастрофамdisaster preparedness
gen.граждане, пострадавшие в результате радиационных или техногенных катастрофcitizens who are victims of radiation or technological disasters (ABelonogov)
mil.грозить катастрофойspell a disaster
mil.грозить катастрофойspell disaster
mil.грозить катастрофойinvite a disaster
mil.грозить катастрофойinvite disaster
mil.грозящий катастрофойspelling disaster
mil., avia.группа ликвидации последствий катастрофdisaster control group
media.грядущая катастрофаimpending catastrophe (Andrew052)
gen.гуманитарная катастрофаhumanitarian crisis (A humanitarian crisis (or "humanitarian disaster") is an event or series of events which represents a critical threat to the health, safety, security or wellbeing of a community or other large group of people, usually over a wide area. Armed conflicts, epidemics, famine, natural disasters and other major emergencies may all involve or lead to a humanitarian crisis.(wiki) Alexander Demidov)
gen.гуманитарная катастрофаhumanitarian disaster (denghu)
math.двойственная катастрофаdual catastrophe
gen.демографическая катастрофаdemographic disaster (WiseSnake)
gen.День Катастрофы еврействаHolocaust Day
gen.до сих пор не выяснена судьба более ста пассажиров, попавших в катастрофуafter the accident over 100 passengers are still not accounted for
gen.довести страну до катастрофыlead the country to disaster (Nyamwisi Movingi had resigned from this post on March 22, accusing the government of leading the country to disaster. 'More)
Makarov.дозы облучения, полученные инспекторами на территориях бывшего СССР, затронутых Чернобыльской катастрофойdoses received by visitors to areas of the former USSR affected by the Chernobyl accident
mil.евроатлантический координационный центр реагирования на стихийные бедствия и катастрофыEuro-Atlantic Disaster Response Coordination Centre
NATOЕвроатлантическое подразделение реагирования на стихийные бедствия и катастрофыEuro-Atlantic Disaster Response Unit
mil.Евроатлантическое подразделение реагирования на стихийные бедствия и катастрофыEuro-Atlantic Disaster Response Unit (EADRU)
Makarov.его ждёт неминуемая катастрофаhe is courting disaster
Makarov.его ждёт неминуемая катастрофаhe heading for disaster
Makarov.его ждёт неминуемая катастрофаhe is heading for disaster
gen.его ждёт неминуемая катастрофаhe is courting heading for disaster
Makarov.его покалечило во время катастрофыhe was maimed in an accident
Makarov.его ум не мог представить размеров катастрофыhis mind could not compass the extend of the disaster
gen.едва избежать катастрофуnarrowly avert a disaster (Windystone)
Makarov.её мать погибла в автомобильной катастрофеher mother was killed in a car crash
Makarov.её покалечило в этой катастрофеshe was mutilated in the accident
Makarov.железнодорожная катастрофаrailway disaster
tech.железнодорожная катастрофаrailway accident
gen.железнодорожная катастрофаtrainwreck (Anglophile)
med.жертва катастрофыcrash victim
Игорь Мигзакончиться катастрофойcollapse
gen.закончиться катастрофойgo terribly wrong (It's just the latest Do-It-Yourself horror story – a home improvement project that went terribly wrong costing the homeowner two front teeth and another $12,000 in professional repairs. ART Vancouver)
gen.закончиться катастрофойend up in disaster (ART Vancouver)
Makarov.заниматься катастрофойdeal with disaster
Makarov.затем наступила катастрофа на фондовой биржеthen came the crack-up in the stock market
geol.земная катастрофаconvulsion
energ.ind.значительная экологическая катастрофаecodoom
construct.зона возможной катастрофыcalamity danger district
gen.зона катастрофыdisaster area (Don Sebastian)
gen.идентификация жертв стихийных бедствий и катастрофDVI (Swiss DVI Team, швейцарское подразделение, занимающееся идентификацией жертв стихийных бедствий и катастроф Джозеф)
gen.идентификация жертв стихийных бедствий и катастрофDisaster Victim Identification (Джозеф)
Makarov.избежать катастрофыavoid disaster
Makarov.избежать катастрофыavert disaster
gen.избежать финансовой катастрофыkeep head above water
Makarov.изучать причину катастрофыsearch the cause of the disaster
Makarov.изучать причину катастрофыsearch into the cause of the disaster
mil.информационный координатор международного штаб-секретариата по вопросам оказания помощи в ликвидации последствий катастрофInternational Staff Disaster Assistance Information Coordinator
tech.инфракрасная катастрофаinfra-red catastrophe
Makarov.инфракрасная катастрофаinfrared catastrophe
Makarov.инфракрасная катастрофа для бесконечных системinfrared catastrophe for infinite systems
mil., avia.исследование травм при авиационных происшествиях и катастрофахaviation crash injury research
Makarov.как предполагают, в железнодорожной катастрофе погибло более тысячи человекthe death toll in the train disaster could be more than 1000
Makarov.картина страшной природной катастрофы предстала перед нимthe new apocalypse of Nature unrolled to him
Makarov.катастрофа была отнесёна за счёт неудовлетворительного техосмотраthe disaster was laid to faulty inspection
Makarov.катастрофа была отнесёна за счёт неудовлетворительного техосмотраdisaster was laid to faulty inspection
gen.катастрофа в глазах общественного мненияPR disaster (eugenealper)
avia.катастрофа в зимний периодwinter weather crash
media.катастрофа в области связей с общественностьюpublic relations catastrophe (Forbes Alex_Odeychuk)
Makarov.катастрофа в процессе дифракцииdiffraction catastrophe
ecol.катастрофа в СевезоSeveso catastrophe (взрывоподобная утечка трихлорфенола и диоксина на предприятии итальянского химического концерна, приведшая к поражению нескольких сотен человек и серьёзным отдалённым последствиям)
tech.катастрофа вследствие песчаного наносаsand drift disaster
Makarov.катастрофа Второй мировой войныthe cataclysm of the Second World War
ecol.катастрофа, вызванная деятельностью человекаnonnatural disaster
Makarov.катастрофа голубого небаblue sky catastrophe
hist.Катастрофа европейского еврействаHolocaust (hizman)
avia.катастрофа корабляshipwreck
med.катастрофа международного масштабаinternational disaster (С. Г. Чадов)
avia.катастрофа на взлётеtakeoff crash
forens.катастрофа на море, морская катастрофаmarine accident (Aiganym_K)
Makarov.катастрофа на фондовой биржеthe crack-up in the stock market
gen.катастрофа на Чернобыльской АЭСdisaster at the Chernobyl Atomic Electric Power Station (ABelonogov)
Makarov.катастрофа неизбежнаcatastrophe must ensue
Makarov.катастрофа неизбежнаa catastrophe must ensue
Makarov.катастрофа отбила у меня охоту водить машинуthe accident turned me against driving
gen.катастрофа ошибокerror catastrophe (одна из теорий старения)
media.катастрофа по вине человекаman-made disaster (bigmaxus)
gen.катастрофа при посадкеcrash landing
gen.катастрофа при посадкеcrash-landing
construct.катастрофа, произошедшая по вине человекаnon-natural disaster
Makarov.катастрофа произошла, когда поезд шёл с умеренной скоростьюat the time of the accident the train was travelling at a moderate speed
seism.катастрофа, происходящая раз примерно в 500 летonce-in-approximately-500-year disaster
gen.катастрофа разразилась надcatastrophe descended upon (...as a sudden economic catastrophe descended upon state.. Maria Klavdieva)
avia.катастрофа с большим количеством погибшихmultifatality accident
avia.катастрофа с большим числом человеческих жертвmultifatality accident
math.катастрофа с двумя точками возвратаdouble cusp catastrophe
Makarov.катастрофа с летальным исходомfatal crash
mil.катастрофа с массовой гибелью людейlarge mass fatality disaster (julchik)
math.катастрофа с ограничениемconstraint catastrophe
gen.катастрофа с ограничивающими условиямиconstraint catastrophe (ssn)
mil.катастрофа, связанная с войнойwar-related disaster
Makarov.катастрофа со смертельным исходомfatal accident
avia.катастрофа со смертельным исходомnonsurvivable accident
forens.катастрофа столкновение поезда Амтрак Американ Тракс с мусоровозомamtrak-truck
Makarov.катастрофа ядерной войныapocalyptic nuclear war
gen.катастрофы природного характераnatural disasters (ABelonogov)
hist.климатическая катастрофаclimatic chaos (WiseSnake)
ecol.климатическая катастрофаclimatic disaster
mil., avia.комиссия по планированию готовности к ликвидации последствий катастрофDisaster Preparedness Planning Board
math.компактная катастрофаcompact catastrophe
media.контролировать расследование катастрофыhandle an accident (bigmaxus)
Makarov.кончиться катастрофойend in disaster
ecol.крупная воздушная катастрофаmajor air disaster
gen.крупная катастрофаmajor disaster
gen.крупная стихийная катастрофаearthshock (землетрясение)
book.крупномасштабная экологическая катастрофаecodoom
gen.курс, грозящий катастрофойcollision course
gen.ликвидация последствий катастрофыdisaster mitigation (Alexander Demidov)
ecol.лимнологическая катастрофаlimnological catastrophe (klabukov)
gen.масштабная катастрофаlarge-scale disaster (Taras)
med.медицина катастрофdisaster medicine
med.медицина катастрофemergency medicine
med.медицинская сумка для выезда к месту катастрофыcrash kit
ecol.медленно надвигающиеся катастрофыslowly developing disasters
ecol.Международная конференция по управлению действиями при возникновении аварий / катастроф и связанному с ними риску для здоровья людей: снижение риска, улучшение результатовInternational Conference on Disaster Management and Human Health Risk: Reducing Risk, Improving Outcomes
mil., avia.меры по ликвидации последствий катастрофы стихийного бедствияdisaster control
Makarov.место, где произошла катастрофаscene of the disaster
Makarov.место, где произошла катастрофаthe scene of the disaster
gen.место, где рано или поздно произойдёт катастрофаcatastrophe waiting to happen (nerdie)
avia.место катастрофыsite of crash
Makarov.место катастрофыthe scene of the disaster
avia.место катастрофыcrash area
Makarov.место крупнейшей экологической катастрофыthe site of the worst ecological disaster
math.метод катастрофmethod of catastrophes
math.метод катастрофcatastrophe method
gen.Методы дистанционной профилактики катастрофthe Methods of Remote Disaster Prevention
gen.многие пассажиры пострадали при катастрофеmany passengers suffered in the accident
math.множество катастрофset of catastrophes
math.множество катастрофcatastrophe set
math.модель катастрофыcatastrophe model
mil., avia.момент катастрофыtime of crash
Makarov.мы можем вынести важный урок из этой катастрофыwe can learn/draw important lesson from this disaster
gen.на грани катастрофыpast praying for
gen.на краю катастрофыon the brink of a catastrophe (Andrey Truhachev)
gen.на краю катастрофыon the brink of disaster (Andrey Truhachev)
gen.надвигающаяся катастрофаimpending disaster (Maria Klavdieva)
gen.надвигающаяся катастрофаimpending catastrophe (Alexey Lebedev)
gen.нажиться на катастрофеmake a killing out of a catastrophe (Taras)
gen.настоящая катастрофаunmitigated disaster (erelena)
mil.национальная катастрофаnational disaster
Makarov.неизбежная катастрофаsure disaster
Игорь Мигнеминуемая катастрофаwriting on the wall
gen.необычная способность предсказывать катастрофыuncanny ability to predict disaster (Taras)
med.Неотложная помощь и медицина катастрофaccident and emergency medicine (Studentus)
Makarov.новость о катастрофе быстро распространилась по учреждениюnews of the disaster reverberated through/around the organisation
gen.о случившейся катастрофеbottom drops out (A collapse occurs, as in The bottom dropped out of the steel market. This term alludes to collapsing deeper than the very lowest point, or bottom. КГА)
gen.о социальной защите граждан, подвергшихся воздействию радиации вследствие катастрофы на Чернобыльской АЭСConcerning the Social Protection of Citizens Who Were Exposed to Radiation as a Result of the Disaster at the Chernobyl Atomic Electric Power Station (E&Y)
gen.обернуться катастрофойspell disaster (segu)
math.обобщённая катастрофаgeneralized catastrophe
gen.окончиться катастрофойend in disaster
math.омбилическая катастрофаumbilic catastrophe
Makarov.он был потрясён сообщением о катастрофеhe was chocked to hear of the disaster
Makarov.он был при смерти после автомобильной катастрофыhe was near to death after a car smash
gen.он возложил вину за катастрофу на работника, бросившего непогашенный окурокhe blamed the disaster on a worker who dropped a burning cigarette butt
gen.он ещё не знает о катастрофеhe has yet to learn of the disaster
Makarov.он избежал катастрофыhe missed the accident
gen.он случайно избежал катастрофыhe missed the accident
gen.он не мог предотвратить катастрофуhe couldn't help the accident
Makarov.он погиб в авиационной катастрофеhe was killed in a plane crash
gen.он погиб в автомобильной катастрофеhe was knifed in a car
gen.он погиб в автомобильной катастрофеhe was killed in a car accident
Makarov.он погиб в автомобильной катастрофеhe was killed in a car wreck
gen.он погиб в автомобильной катастрофеhe was killed in a car crash
gen.он погиб в автомобильной катастрофеhe died in an accident
Makarov.он покалечился во время катастрофыhe was maimed in an accident
gen.он покалечился его покалечило во время катастрофыhe was maimed in an accident (несчастного случая)
Makarov.он попал в автомобильную катастрофуhe had a car accident
gen.он попал в автомобильную катастрофуhe got into an accident with the car
Makarov.он попал в серьёзную автомобильную катастрофу и потерял часть ногиit was a very severe accident and he lost part of his foot
gen.он попал в серьёзную автомобильную катастрофу, и у него ампутировали часть стопыit was a very severe accident and he lost part of his foot
gen.он сказал, что это была неприятность, но не катастрофаhe said it was a disappointment but not a disaster
Makarov.он случайно избежал катастрофыhe missed the accident
Makarov.он совершенно не думал о катастрофеhe had no thought of disaster
Makarov.он совершенно не ожидал катастрофыhe had no thought of disaster
Makarov.он сохранил память об этой катастрофе на всю жизньthe memory of accident remained with him all his life
Makarov.он сохранил память об этой катастрофе на всю жизньmemory of accident remained with him all his life
gen.он умер в автомобильной катастрофеhe died in an accident
gen.он чуть не погиб в автомобильной катастрофеhe was near to death after a car smash
Makarov.он чуть не попал в катастрофуhe just missed having an accident
Makarov.она вскрикнула – и вовремя, они избежали ужасной катастрофыshe shrieked out a warning just in time to avoid a nasty accident
Makarov.она осиротела в шестнадцать лет, когда её родители погибли в автомобильной катастрофеshe was orphaned at 16 when her parents died in a car crash
Makarov.она попала а автомобильную катастрофуshe had a bad accident in her car
Makarov.она пострадала в этой катастрофеshe was mutilated in the accident
gen.она пострадала её покалечило в этой катастрофеshe was mutilated in the accident
Makarov.они не могли предотвратить катастрофуthey couldn't help the accident
Makarov.опасаться катастрофыanticipate a disaster
gen.оперативный отряд для выезда к месту катастрофыdisaster-relief team (Andrey Truhachev)
NATOоперация по ликвидации последствий катастрофdisaster relief operation (стихийных бедствий)
mil.операция по ликвидации последствий катастрофdisaster relief operation
Makarov.оправиться после катастрофыrecover from disaster
med.оснащение резервного госпиталя на случай стихийных бедствий и катастрофhospital reserve disaster inventory
Makarov.осознание того, что в любой момент могла произойти катастрофа, отрезвляло ихthe realization that a catastrophe could occur at any time sobered them up
Makarov.осознание того, что в любой момент могла случиться катастрофа, отрезвляло ихthe realization that a catastrophe could occur at any time sobered them up
Makarov.оставаться в живых после авиационной катастрофыsurvive a fatal an-crash
Makarov.остатки потерпевшего катастрофу самолёта были разбросаны на большой площадиthe wreck of the crashed plane was distributed over a wide area
mil., avia.отряд ликвидации последствий катастрофdisaster control element
mil., avia.отряд по ликвидации последствий катастрофыdamage control team
Makarov.охрана природы в тупике – катастрофа для национальных парковwilderness stalemate disaster for national parks
ecol.оценка последствий катастрофыpost-emergency evaluation
ecol.оценка последствий катастрофыpost-disaster assessment
Makarov.ошибки, которые в конечном счёте приведут к катастрофеblunders leading to eventual disaster
Makarov.первые предостережения по поводу грядущей катастрофы появились в 63 году нашей эрыthe first monitions of the impending catastrophe occurred in 63 AD
Makarov.первые предостережения по поводу грядущей катастрофы появились в 63 году нашей эрыthe first monitions of the impending catastrophe occurred in 63 a.d
gen.переживший катастрофуsurvivor
geol.Пермская катастрофаPermian–Triassic extinction event (also the Great Permian Extinction moebiuspenguin)
busin.план восстановления после катастрофыdisaster recovery plan
mil., avia.план ликвидации последствий катастрофdisaster control plan
mil., avia.план ликвидации последствий катастроф и восстановленияdisaster control recovery plan
energ.ind.план мероприятий на случай катастрофdisaster operations plan (напр., на АЭС)
tech.план эксплуатации в случае катастрофыdisaster operations plan
avia.поведение при ударе во время катастрофыcrash-impact behavior
media.повсеместная катастрофаwidespread disaster (bigmaxus)
media.повторение катастрофыrecurrence of disaster (bigmaxus)
Makarov.погибнуть в автомобильной катастрофеbe killed in a motor accident
Makarov.погибнуть в автомобильной катастрофеbe killed in motor accident
inf.погибнуть в катастрофеdie in a wreck (обычно подразумевается ДТП Rust71)
Makarov.погибнуть в катастрофеdie in a wreck
gen.погибнуть в уличной катастрофеmeet one's death in a street accident
gen.погибнуть во время уличной катастрофыmeet one's death in a street accident
Makarov.погибшие в катастрофе людиhuman wreck
gen.поездка обернулась подлинной катастрофойthe trip turned into an unqualified disaster
Makarov.поездка обернулась форменной катастрофойtrip turned into an unqualified disaster
Makarov.поездка обернулась форменной катастрофойthe trip turned into an unqualified disaster
Makarov.пожар был катастрофой для всехthe fire was a catastrophe to everyone
Makarov.поисковая партия наконец поймала сигнал с потерпевшего катастрофу самолётаthe searchers at last picked up a signal from the crashed plane
busin.политическая катастрофаpolitical disaster
Makarov.полиция взяла показания у двух свидетелей, на глазах которых произошла катастрофаthe police took accounts of the accident from two witnesses who happened to be standing by at the time of the crash
Makarov.полиция попросила свидетелей катастрофы обратиться в органы охраны порядкаthe police have asked for witnesses of the accident to come forward
gen.полиция попросила свидетелей катастрофы откликнутьсяthe police have asked for witnesses of the accident to come forward
vulg.полная катастрофаclusterfuck (Taras)
amer.полная катастрофаhot mess (Taras)
inf.полная катастрофаan unmitigated disaster (ludvi)
gen.полная катастрофаbe absolutely catastrophic (This fire could have been absolutely catastrophic had this not been spotted. ART Vancouver)
Игорь Мигполнейшая катастрофаmeasureless disaster
busin.получивший травму в автомобильной катастрофеmotorhandicapped
Makarov.поляризационная катастрофа в сегнетоэлектрикахpolarization catastrophe in ferroelectrics (тв. тело)
mil.помощь войск при массовых катастрофахdisaster support
ecol.помощь на этапе ликвидации последствий катастрофыpost-disaster relief
Makarov.попасть в катастрофуhave accident (особ. дорожно-транспортное происшествие)
Makarov.попасть в катастрофуmeet with accident (особ. дорожно-транспортное происшествие)
Makarov.попасть в катастрофуmeet with an accident (особ. дорожно-транспортное происшествие)
Makarov.попасть в катастрофуhave an accident (особ. дорожно-транспортное происшествие)
Makarov.попасть в катастрофуmeet with to have an accident
Makarov.попасть в катастрофуmeet with an have an accident
gen.попасть в уличную катастрофуmeet with a street accident
avia.порядок расследования катастрофcrash investigation procedure
med.порядок расследования катастрофыcrash investigation procedure
construct.после катастрофыpost crash
avia.после катастрофыpost crash fire
gen.после катастрофы она никак не придёт в себяshe hasn't been feeling like herself since the accident
gen.после катастрофы она поселилась у бабушки с дедушкойafter the accident she moved in with her grandparents
Makarov.после катастрофы пассажир поймал первую же машину и попросил подвезти его до телефонаafter the accident, the passenger flagged down the nearest passing car and asked to be taken to a telephone
Makarov.после этой катастрофы наша машина никуда больше не годиласьour car was a total loss after the accident
gen.пострадавший в катастрофеdisaster-affected (Ремедиос_П)
gen.пострадавший в результате катастрофыdisaster-hit (ksuh)
gen.пострадать в автомобильной катастрофеbe get hurt in a traffic accident (in the crash, etc., и т.д.)
Игорь Мигпотерпевший катастрофуcrashed
gen.потерпеть аварию попасть в катастрофуmeet with an accident
Makarov.потерпеть катастрофуrun into an accident
gen.потерпеть катастрофуgo down in flames (Anglophile)
Makarov.правительство допускает, что новая налоговая политика привела к катастрофеthe Government has conceded that the new tax policy has been a disaster
math.предвестник катастрофprecursor of catastrophes
Makarov.предвидеть катастрофуforesee a catastrophe
Makarov.предотвратить катастрофуprevent an accident
Makarov.предотвратить катастрофуprevent from disaster
Makarov.предотвратить катастрофуstem off a disaster
Makarov.предотвратить катастрофуavert a catastrophe
ecol.предотвратить катастрофуprevent a catastrophe (Soulbringer)
gen.предотвратить катастрофуavert a disaster (Дмитрий_Р)
Makarov.предотвращать катастрофуward off a calamity
Makarov.предотвращать катастрофуavert a calamity
avia.предпосылка к катастрофеimpending crash
Makarov.предупреждение геологических катастрофmitigation of geological hazards
Makarov.преуменьшать серьёзность катастрофыminimize the accident
Makarov.при катастрофе пассажиров выбросило из машиныthe accident tumbled the passengers out of the car
Makarov.при катастрофе пассажиров выбросило из машиныaccident tumbled the passengers out of the car
Makarov.привести к катастрофеcause disaster
gen.привести к катастрофеlead to disaster (bookworm)
mil.приводить к катастрофеinvite a disaster
mil.приводить к катастрофеspell a disaster
mil.приводить к катастрофеinvite disaster
mil.приводящий к катастрофеinviting disaster
Makarov.прийти в себя после катастрофыrecover from disaster
ecol.природная катастрофаnatural disaster
ecol.природная катастрофаnatural catastrophe
gen.природное явление, являющееся предвестником климатической катастрофы, связанной с изменением климатаclimate canary (yad)
gen.природные катастрофы крупного масштабаnaturally-occurring, major catastrophic events (these are all naturally-occurring, major catastrophic events ART Vancouver)
media.причина катастрофыcause of crash (bigmaxus)
mil., avia.программа восстановления сетей при техногенных катастрофахnetwork disaster recovery (program)
gen.промышленная катастрофаindustrial disaster (bookworm)
Makarov.противостоять катастрофеcounter disaster
Makarov.прочитать о катастрофеread about a disaster
gen.прочитать о катастрофеread about a disaster (of smb.'s death, of heroes of other days, of his success, etc., и т.д.)
gen.работы по ликвидации последствий катастрофы на Чернобыльской АЭСChernobyl disaster mitigation effort (Alexander Demidov)
gen.Разборка завалов после катастрофDebris Handling (Valeri Imashev)
busin.район катастрофыdisaster zone
media.расследование катастрофыinquiry into disaster (bigmaxus)
media.расследовать катастрофуdetect an accident (bigmaxus)
Makarov.расследовать катастрофуhandle an accident
media.расчистка территории после катастрофыcleanup after disaster (bigmaxus)
med., psychiat.реакция катастрофыcatastrophic reaction
gen.реакция на гражданские катастрофыcivilian catastrophe reaction
psychiat.реакция на катастрофуcatastrophic reaction
busin.резерв на случай катастрофыcatastrophe reserve
gen.риск глобальной катастрофыglobal catastrophic risk (capricolya)
math.росток катастрофыcatastrophe germ
gen.рукотворная катастрофаmanmade disasters
Makarov.с тех самых пор, как мост был построен, на нём всё время случались катастрофыthis bridge has been plagued with accidents ever since it was built
gen.с тех самых пор, как мост был построен, он был отмечен злым роком катастрофthis bridge has been plagued with accidents ever since it was built
media.самая тяжёлая катастрофаworst disaster (bigmaxus)
Makarov.самолёт потерпел катастрофу из-за отказа двигателяengine failure cracked the plane up
amer., uncom.самоубийство в автомобильной катастрофеautocide
Makarov.свидетелей катастрофы не былоthere were no spectators of the accident
gen.сделать состояние на катастрофеmake a killing out of a catastrophe (Taras)
context.секунды до катастрофыclose call (ВосьМой)
med.сердечно-сосудистая катастрофаcardiovascular accident (Vetrenitsa)
mil., avia.силы ликвидации последствий катастрофdisaster control force
tech.система информации об авариях и катастрофахaccident reporting system
Makarov.система информации об авариях и катастрофахaccident-reporting system
construct.система ликвидации последствий стихийный бедствий и катастрофdisaster preventing control system
mil., avia.система предупреждения о естественных катастрофахnatural disaster warning system
Makarov.скажи спасибо, что остался в живых после этой катастрофыyou are lucky to be alive after being in that accident
busin.смертельный исход в автомобильной катастрофеvehicular homicide
mil.сообщение о катастрофеdisaster report
gen.сосудистая катастрофаvascular catastrophe (Stefania K)
gen.спасение от катастрофsalvation from disaster (anyname1)
inf.сплошная катастрофаtotal disaster (Ever since you left, everything's been a total disaster / С тех пор, как тебя не стало, все превратилось в сплошную катастрофу Andy)
mil.сползание к пропасти ядерной катастрофыslide down towards the abyss of a nuclear catastrophe
mil.сползание на грань катастрофыslipping down to the brink of catastrophe
gen.Способ предотвращения катастроф и устройство для его осуществленияthe Disaster Prevention Method and the Device for Its Implementation (название патента)
mil.способность справиться с последствиями ядерной катастрофыmanageability of nuclear disaster
media.спутниковая система ретрансляции данных от аварийных радиомаяков, действующих в основных океанических регионах, срабатывание радиобуя происходит автоматически при погружении судна в воду, передаются координаты места катастрофыInmarsat-E
Makarov.сразу после катастрофы он потерял сознание и не помнил, что произошлоafter the accident he blacked out and couldn't remember what happened
psychiat.стойкое изменение личности после переживания катастрофыenduring personality changes after catastrophic experience (F62.0 Acruxia)
mil.страна-место проведения работ по ликвидации последствий разного рода катастрофnation host (qwarty)
mil.страх перед ядерной катастрофойfear of nuclear disaster
Makarov.страшная катастрофаghastly accident
gen.считать, что катастрофа произошла из-за плохой погодыblame the weather for the disaster
Makarov.сын миссис Пейдж погиб в катастрофе год назад, она всё оплакивает егоMrs Page is still mourning for her dead son, a year after he was killed in the accident
Makarov.тебе не спасти своего брата от ответственности за катастрофуyou can't shelter your brother from blame in the accident
tech.теория катастрофcatastrophe theory (для интерпретации термодинамики пароводяных систем)
media.теория катастрофcatastrophe theory (математическая теория, которая описывает скачкообразное развитие сложных систем и позволяет проводить описание состояния тех или иных переменных, предсказывать динамику изменений в их состоянии)
energ.ind.теория катастрофcatastrophic theory (напр., для интерпретации термодинамики пароводяных систем)
med., biol.теория катастрофcataclysmic theory
gen.теория катастрофcatastrophism
geol.теория катастроф и воссозданияcatastrophism and recreation (по Кювье)
avia.терпеть катастрофуcrash (I. Havkin)
gen.техническая специальностьthe crash site had been interfered with (hubs.ua Johnny Bravo)
tech.техногенная катастрофаtechno-catastrophe (англ. термин взят из репортажа CNN Alex_Odeychuk)
gen.техногенная катастрофаindustrial disaster (q3mi4)
gen.техногенная катастрофаhuman-made disaster (Anthropogenic hazards or human-made hazards can result in the form of a human-made disaster. In this case, anthropogenic means threats having an element of human intent, negligence, or error; or involving a failure of a human-made system. It results in huge loss of life and property. It further affects a person's mental, physical and social well-being. This is opposed to natural disasters resulting from natural hazards. WAD Alexander Demidov)
ecol.техногенная катастрофаtechnotronic catastrophe (alex)
ecol.техногенная катастрофаtechnological catastrophe (MichaelBurov)
ecol.техногенная катастрофаindustrial disaster (MichaelBurov)
mil.техногенная катастрофаtechnological disaster (вызванная деятельностью человека, техническим сбоем)
ecol.техногенная катастрофаtechnogenic catastrophe
gen.техногенная катастрофаman-made event (Ремедиос_П)
gen.техногенная катастрофаtechnology-driven catastrophe (Ремедиос_П)
gen.техногенная катастрофаmanmade disasters (ksen)
ecol.технологические катастрофыtechnological disasters
gen.толкать к катастрофеpush to an abyss (Interex)
math.точка катастрофыcatastrophe point
Makarov.тревога по случаю катастрофыcrash call
Makarov.ты не сможешь выгородить своего брата, он несёт ответственность за катастрофуyou can't protect your brother from blame in the accident
Makarov.тяжёлая катастрофаdisaster accident (закончившаяся гибелью более 10 человек)
avia.тяжёлая катастрофаdisaster accident (закончившаяся гибелью более десяти человек)
Makarov.у него и в мыслях не было, что близка катастрофаhe had no thought of disaster
gen.угрожать экологической катастрофойthreaten ecological catastrophe (Anglophile)
gen.угрозы существованию, риски глобальной катастрофыexistential risks (avturchin)
avia.ударная нагрузка при катастрофеcrash pulse
Makarov.ужасающая катастрофаhorrible disaster
Makarov.ужасная катастрофаghastly accident
gen.ужасная катастрофаcrushing calamity
tech.ультрафиолетовая катастрофаultraviolet catastrophe
gen.ускорить катастрофуanticipate a disaster
avia.условия воздействия удара при аварийной катастрофеcrash-impact environment
math.устойчивая катастрофаstable catastrophe
Makarov.уцелеть в катастрофеsurvive a calamity
busin.ущерб, вызванный катастрофойcatastrophe loss
ecol.ущерб от катастрофыdisaster damage
tech.Федеральная администрация по оказанию помощи в случае катастрофFederal Disaster Assistance Administration
energ.ind.Федеральное управление США по оказанию помощи в случае катастрофFederal Disaster Assistance Administration
adv.фильм катастрофdisaster film
gen.фильм-катастрофаdisaster movie (Anglophile)
philos.флаг катастрофыcatastrophe flag (railwayman)
inf.ходячая катастрофаwalking disaster (alizee)
fig.ходячая катастрофаtrain wreck (Alexey Lebedev)
gen.ходячая катастрофаmaster of disaster (Mira_G)
med.Центр медицины катастроф и неотложных ситуацийDisaster Medicine and Emergency Situations Center (Екатерина Волшаник)
mil., avia.центр по предотвращению катастрофdisaster control center
psychiat.цереброваскулярная катастрофаcerebrovascular accident
ecol.чернобыльская катастрофаChernobyl accident
ecol.чернобыльская катастрофаChernobyl catastrophe
gen.чернобыльская катастрофаChernobyl disaster (the, wiki Alexander Demidov)
gen.читать о катастрофеread about a disaster (of smb.'s death, of heroes of other days, of his success, etc., и т.д.)
gen.чувство надвигающейся катастрофыsense of impending disaster (Maria Klavdieva)
gen.швейцарское подразделение, занимающееся идентификацией останков жертв катастрофDisaster Victim Identification Switzerland (Джозеф)
gen.швейцарское подразделение, занимающееся идентификацией останков жертв катастрофSwiss DVI Team (Джозеф)
mil.экологическая катастрофаecological collapse
mil.экологическая катастрофаenvironmental collapse
ecol.экологическая катастрофаecocatastrophe
tech.экологическая катастрофаecological catastrophe
busin.экологическая катастрофаenvironmental disaster (Alexander Demidov)
construct.экологическая катастрофаenvironmental accident
tech.экологическая катастрофаecodoom
ecol.экологическая катастрофаecological disaster
biol.экологическая катастрофаeco-catastrophe
Makarov.экологическая катастрофа Южного океанаecological holocaust in our Southern oceans
ecol.экологические катастрофыenvironmental catastrophes
ecol.экологические катастрофыecological catastrophes
gen.экономическая катастрофаeconomic disaster
math.элементарная катастрофаelementary catastrophe
gen.эта катастрофа привела к гибели очень многих людей, не говоря уже о тех, которые были поражены лучевой болезньюthis accident caused lots of fatalities and cases of radiation sickness (bigmaxus)
ecol.этап ликвидации последствий катастрофыpost-disaster phase
Makarov.это было бы катастрофойthat would be disastrous
brit.это настоящая катастрофаit's a full-on catastrophe. (markovka)
Makarov.это привело к катастрофеthis led to disaster
gen.это чудо, что он не погиб в той автомобильной катастрофеit's a miracle than he wasn't killed in that car crash
Makarov.я едва мог узнать водителя, его тело было ужасно повреждено в катастрофеI could hardly recognize the body of the driver, as it had been badly mangled up in the accident
gen.я чувствовал, что разразится катастрофаI felt that there was going to be a disaster
Makarov.явиться причиной катастрофыcause disaster
mil.ядерная катастрофаnuclear catastrophe
mil.ядерная катастрофаnuclear disaster
Makarov.ядерная катастрофаholocaust
mil.ядерная катастрофаnuclear conflagration
gen.ядерная катастрофаnuclear holocaust
Showing first 500 phrases