Subject | Russian | English |
mil. | внутренняя караульная служба | interior guard duty |
mil. | караульная служба | sentry duty |
mil. | караульная служба | watch duty (4uzhoj) |
Gruzovik, mil. | караульная служба | guard service |
mil., lingo | караульная служба | sentry go (duty as a sentry) |
mil., lingo | караульная служба | sentry-go (duty as a sentry) |
mil. | караульная служба | guard duty (Glossary of Soviet military terminology (U.S. Dept. of the Army, 1955)) |
mil. | караульная служба | sentry go |
mil., inf. | караульная служба | sentry-go |
law | нарушение правил караульной службы | violation of guard service rules |
mil. | несение караульной службы | guard duty (Киселев) |
mil. | несение караульной службы | standing guard |
mil. | несение караульной службы | mounting guard |
mil. | несение караульной службы через день | running guard |
gen. | нести караульную службу | stand sentry |
gen. | нести караульную службу | be on guard duty (The main witness was Earl Morrison, at that time serving with the US 1st Division Marine Corps. At 1--1.30 a.m. on a still night he was on guard duty with two other men and they were sitting on top of a bunker, talking and looking around. (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") ART Vancouver) |
Makarov. | нести караульную службу | do sentry-go |
Makarov., mil. | нести караульную службу | be on sentry duty |
Makarov. | нести караульную службу | mount |
mil. | нести караульную службу | stand guard |
mil., inf. | нести караульную службу | pull the guard |
mil. | нести караульную службу | mount guard |
Makarov. | нести караульную службу | keep guard over |
Makarov. | нести караульную службу | be on patrol duty |
Makarov. | нести караульную службу | keep guard |
gen. | нести караульную службу | keep sentry |
mil. | несущий караульную службу | standing guard |
mil. | несущий караульную службу | mounting guard |
mil. | общий порядок несения караульной службы | general order for guards (Киселев) |
gen. | он должен был отчитать офицера караульной службы за бездействие | he should have rattled his officer-of-the-watch for slackness |
mil. | особые распоряжения по несению караульной службы | special order for guards (на конкретном посту Киселев) |
mil. | положения устава караульной службы | general order for guards (Киселев) |
law | правило караульной службы | guard service rules |
mil. | приказ на несение караульной службы | guard order |
mil. | проводить инструктаж смены по содержанию уставных требований, распоряжений и обязанностей караульной службы | instruct relief as to orders and duties (Киселев) |
mil. | точно выполнять общие уставные положения о порядке несения караульной службы и особые распоряжения по несению караульной службы на конкретном посту | comply with general and special orders (Киселев) |
mil., WMD | устав гарнизонной и караульной службы | garrison standard operating procedures (SOP) |
mil. | устав караульной службы | Guard regulations |
mil. | устав караульной службы | manual of guard duty |
Gruzovik | устав караульной службы | manual of guard duties |
mil. | уставные положения о порядке несения караульной службы | general order for guards (Киселев) |