Subject | Russian | English |
gen. | вот как обстоит дело | this is the way it is |
gen. | вот как обстоит дело | this is the way things stand |
gen. | вот как обстоит дело с нами | such is the case with us |
brit. | вот как обстоят дела | there you are |
gen. | выяснить как обстоят дела | find out how the land lies |
Makarov. | выяснить, как обстоят дела | find out how the land lies |
gen. | выяснить, как обстоят дела | see how the land lies |
Makarov. | выяснять, как обстоят дела | see how the land lies |
gen. | дайте мне знать, как обстоят дела | let me know how the situation stands |
Makarov. | дело обстоит как раз наоборот | the reverse is true |
Makarov. | дело обстоит как раз наоборот | this is the very reverse of the truth |
Игорь Миг | дело обстоит не так просто, как кажется | it's complicated (на первый взгляд; The goal: создать комфортную городскую среду и сделать Москву местом, удобным для жизни – to create a comfortable urban environment and make Moscow livable . Who wouldn’t want that, right? Well, it’s complicated … mberdy.us.tmt.17) |
gen. | знать, как обстоят дела | know how things stand (Taras) |
gen. | как бы ни обстояло дело | whatever the case (Stas-Soleil) |
gen. | как бы ни обстояло дело | be that as it may |
math. | как, возможно, обстоит дело | as may well be the case |
Makarov. | как обстоит дело | as is the case |
gen. | как обстоит дело? | how are things going? |
gen. | как обстоит дело с | how do matters stand with...? |
gen. | как обстоит дело с | what with |
inf. | как обстоят дела | how are things going (How are things going at work? george serebryakov) |
gen. | как обстоят дела? | how do matters stand? |
inf. | как обстоят дела с ..? | what about ...? (Andrey Truhachev) |
inf. | как обстоят дела? | what is the status? (Damirules) |
gen. | как обстоят дела | how do things stand (where/how do things stand? (=used to ask what is happening in a situation) eg: Where do things stand in terms of the budget? 'More) |
gen. | как обстоят дела | how the land lies |
gen. | как обстоят дела? | how matters stand? |
gen. | как обстоят дела | where do things stand (where/how do things stand? (=used to ask what is happening in a situation) eg: Where do things stand in terms of the budget? 'More) |
brit. | как обстоят дела | what the state of play (is m_rakova) |
gen. | как обстоят дела в настоящее время? | how does the matter lie at present? |
avia. | как обстоят дела с обратным рейсом | what about the return flight? (Andrey Truhachev) |
gen. | как обстоят твои дела – это неважно, и никто не хотел об этом слушать | your scene was unimportant, nobody wanted to hear about it |
gen. | мне понятно, как обстоят дела | I see how it is (Interex) |
math. | оказалось, что дело обстоит как раз наоборот | the contrary proved to be the case |
gen. | посмотрим, как обстоят дела | let's see how matters stand |
Makarov. | проверить, как обстоят дела | see how the land lies |
gen. | проверка, как обстоит дело в действительности | reality check (ssn) |
Makarov. | проверять, как обстоят дела | see how the land lies |
gen. | расскажите мне, как обстоят дела? | tell me how things stand? |
inf. | то, как дела обстоят сейчас | as it is (VLZ_58) |
gen. | то, как обстоят дела | the way things are (VLZ_58) |
Makarov. | узнавать, как обстоит дело | see how the land lies |
Makarov. | узнать, как обстоит дело | see how the land lies |
gen. | узнать, как обстоят дела | find out how the land lies |
Игорь Миг | учитывая то, как обстоят дела | as things stand |