Subject | Russian | English |
gen. | английский кавалер той-спаниель | Cavalier King Charles spaniel (VLZ_58) |
gen. | была веселая вечеринка, но кавалеров не хватало | it was a gay party but there were non enough men |
gen. | была весёлая вечеринка, но кавалеров не хватало | it was a good party but there were not enough men |
gen. | быть галантным кавалером | gallant |
gen. | быть дамским кавалером | gallant |
gen. | быть кавалером | chaperon (дамы) |
gen. | быть кавалером | esquire |
gen. | быть кавалером | squire |
gen. | быть кавалером | cavalier |
gen. | галантный кавалер | gallant |
gen. | галантный кавалер | squire |
derog. | галантный кавалер | smoothie |
gen. | галантный кавалер | smoothy |
inf. | георгиевский кавалер | holder of the St. George Cross |
hist. | георгиевский кавалер | Knight of the Order of St. George |
gen. | георгиевский кавалер | holder of the Order of St George (grafleonov) |
gen. | георгиевский кавалер | recipient of the Order of St George (grafleonov) |
gen. | дама без кавалера | wallflower (девушка, не пользующаяся вниманием, которая на танцах стоит у стены) |
gen. | дама без кавалера | wallflower |
fig. | дама, кавалер, смотрящие на балу на танцы, но не принимающие в них участия | wall flower |
gen. | дамский кавалер | a squire to ladies |
Gruzovik, inf. | дамский кавалер | carpet knight |
gen. | дамский кавалер | chaperon |
obs. | дамский кавалер | carpetmonger |
gen. | дамский кавалер | jack among the maids |
gen. | дамский кавалер | lady's man |
gen. | дамский кавалер | ladies' man |
Makarov. | девицы со своими кавалерами | young ladies and their escorts |
gen. | девушка без кавалера | wallflower (застенчиво стоящая у стены на танцах Rust71) |
gen. | достоинство кавалера | squireship |
gen. | достоинство кавалера | squirehood |
Makarov. | её кавалер на балу | her escort to the ball |
vulg. | женщина, идущая домой пешком после того, как она отвергла ухаживания своего кавалера и отказалась вступить с ним в половую связь | roller-skater (особ. если это произошло во время прогулки в автомобиле) |
austral. | женщина – кавалер ордена Австралии | Dame of the Order of Australia |
gen. | женщина – кавалер Ордена королевы Виктории 2-й степени | Dame Commander of the Royal Victorian Order (Великобритания) |
slang | женщина, оставшаяся без кавалера | arrowhead |
gen. | звание кавалера какого-либо ордена | companionship (низшей ступени) |
gen. | звание кавалера какого-либо ордена | companionage (низшей ступени) |
gen. | звание кавалера рыцарского ордена | companionship (низшей ступени) |
names, commun. | изображение Георгия, носимое кавалерами ордена Подвязки | Georgy |
commun. | изображение Георгия, носимое кавалерами ордена Подвязки | George |
names, commun. | изображение Георгия, носимое кавалерами ордена Подвязки | Georgie |
lit. | "История кавалера Де Грие и Манон Леско" | the Story of Chevalier Des Grieux and Manon Lescaut (роман А.Ф. Прево д'Экзиль) |
lit. | "История кавалера Де Гриё и Манон Леско" | ɪhe Story of Chevalier Des Grieux and Manon Lescaut (1731, роман Преториуса Вессельса) |
gen. | кавалер без дамы | stag (на вечеринке и т. п.) |
gen. | кавалер или дама большого креста ордена св. Михаила и са. Георгия | Grand Cross of St. Michael and St. George (Vadim Rouminsky) |
gen. | Кавалер Кинг Чарльз Спаниель | Cavalier King Charles spaniel (VLZ_58) |
gen. | кавалер-кинг-чарлз-спаниель | Cavalier King Charles Spaniel (порода собак Aly19) |
gen. | кавалер монашеского ордена XI-го столетия | hospitaler |
dipl. | кавалер одного из высших английских орденов | knight |
gen. | кавалер одного из высших орденов | knight |
gen. | кавалер ордена | companion (низшей степени) |
mil. | кавалер ордена | decoration holder |
law | кавалер ордена | knight |
Gruzovik | кавалер ордена | holder of an order |
gen. | кавалер ордена | chevalier |
austral. | кавалер Ордена Австралии | Knight of the Order of Australia |
austral. | кавалер ордена Австралии | Companion of the Order of Australia |
austral. | кавалер ордена Австралии IV степени | Officer of the Order of Australia |
austral. | кавалер ордена Австралии V степени | Member of the Order of Australia |
gen. | кавалер ордена Бани | Knight of the Bath |
gen. | кавалер Ордена Бани 1-й степени | Knight of the Order of the Bath (Великобритания) |
brit. | кавалер Ордена Бани 3-й степени | Companion of the Bath |
gen. | кавалер Ордена Бани 2-й степени | Knight Commander of the Order of the Bath (Великобритания) |
gen. | кавалер Ордена Бани 1-й степени | Knight of the Grand Cross of the Bath (Великобритания) |
gen. | кавалер Ордена Бани 1-й степени | Grand Cross of the Bath (Великобритания) |
gen. | Кавалер Ордена Британской империи | MBE (r313) |
gen. | Кавалер Ордена Британской империи | Member of the Order of the British Empire (Кавалер – это всё же Member. Officer и Commander – это более высокие ступени ордена. r313) |
gen. | кавалер Ордена Британской империи | Officer of the Order of the British Empire (Alexander Demidov) |
gen. | кавалер Ордена Британской империи 4-й степени | Officer of the British Empire |
brit. | кавалер Ордена Британской империи 2-й степени | Commander of the Order of the British Empire |
gen. | кавалер Ордена Британской империи 2-й степени | Knight Commander of the Order of the British Empire (Великобритания) |
mil., BrE | кавалер ордена За выдающиеся заслуги | Companion of the Distinguished Service Order |
polit. | кавалер ордена "За заслуги" | member of the Order of Merit (Andrey Truhachev) |
brit. | кавалер ордена 2-й степени | commander |
austral. | кавалер ордена Кавалеров почёта | Companion of Honour (Order of the Companions of Honour) |
gen. | кавалер ордена Кавалеров почёта | Companion of Honour |
law | Кавалер Ордена Канады | CC (Companion of Order of Canada mphto) |
law | Кавалер Ордена Квебека | OQ (Companion of Order of Québec mphto) |
brit. | кавалер ордена королевы Виктории | Commander of the Royal Victorian Order (III степени Taras) |
gen. | кавалер Ордена королевы Виктории 4-й или 5-й степени | Member of the Victorian Order |
gen. | кавалер Ордена королевы Виктории 2-й степени | Knight Commander of the Royal Victorian Order (Великобритания) |
brit. | кавалер ордена 2-ой степени | commander |
gen. | кавалер Ордена Подвязки | Knight of the Order of the Garter (Великобритания) |
dipl. | кавалер ордена Подвязки | Knight of the Garter (Великобритания) |
gen. | кавалер ордена Подвязки | Knight of the Garter |
gen. | кавалер ордена подвязки 2-й степени | a knight companion of the garter |
formal | кавалер ордена почётного легиона | Knight of the national order of the Legion of Honour (of the French Republic Andrey Truhachev) |
formal | кавалер ордена почётного легиона | Knight Chevalier of the Legion of Honour (высшая награда Франции Andrey Truhachev) |
austral. | кавалер ордена св. Михаила и св. Георгия | Companion of the Order of St Michael and St George (этим орденом награждаются дипломаты и высшие офицеры; учреждён в 1818) |
lit. | "Кавалер роз" | The Cavalier of the Rose (1911, опера Рихарда Штрауса) |
mus. | "Кавалер розы" | the Knight of the Rose (опера Р. Штрауса) |
mus. | "Кавалер розы" | Der Rosenkavalier (опера Р. Штрауса) |
gen. | кавалеры боевых орденов | holders of war decorations |
coll. | кавалеры ордена | companionage (низшей степени) |
Makarov. | когда она пришла в гости, все кавалеры были уже разобраны | at the party she found nothing but partnered off couples |
Makarov. | нанятый кавалер | escort (для сопровождения дам, особ. пожилых) |
vulg. | небольшая сумма денег, которую женщина, идущая на вечеринку, берет на тот случай, если из-за чересчур настойчивых ухаживаний со стороны своего кавалера ей придётся возвращаться домой на такси без него | mad money |
gen. | о предоставлении социальных гарантий Героям Социалистического Труда и полным кавалерам ордена Трудовой Славы | Concerning the Granting of Social Guarantees to Heroes of Socialist Labour and Full Cavaliers of the Order of Labour Glory (E&Y) |
gen. | о статусе Героев Советского Союза, Героев Российской Федерации и полных кавалеров ордена Славы | Concerning the Status of Heroes of the Soviet Union, Heroes of the Russian Federation and Full Cavaliers of the Order of Glory (E&Y) |
Makarov. | она пила имбирное пиво, а её кавалер – шанди | she was drinking ginger-beer and her escort had a shandy |
dipl. | орден Кавалеров почёта | Order of the Companions of Honour (награждают за выдающиеся заслуги в Великобритании) |
gen. | пенсия, платимая кавалерами орденов капитулу | responsion |
idiom. | первый кавалер | cock on his own dunghill (Bobrovska) |
idiom. | первый кавалер | cock of the loft (Bobrovska) |
obs. | подобающий кавалеру | squirely |
gen. | полный кавалер ордена Славы | Full Cavalier of the Order of Glory (The Order of Glory, which was modelled closely after the Tsarist Cross of St. George was divided into three classes. A person initially received the award third class, and would subsequently be promoted to higher classes for further acts of bravery; one who received all three classes was called a "Full Cavalier of the Order of Glory". Approximately 2600 individuals, including four women, attained the Full Cavalier status. WAD ABelonogov) |
gen. | полный кавалер ордена Трудовой Славы | Full Cavalier of the Order of Labor Glory (ABelonogov) |
gen. | полный кавалер ордена Трудовой Славы | Full Cavalier of the Order of Labour Glory (ABelonogov) |
obs. | похожий на придворного кавалера | courtlike |
gen. | почётный член или почётный кавалер ордена | Companion of Honour (Великобритания) |
hist. | поэты-кавалеры | the Cavalier poets (поэты, служившие при дворе Карла I в Англии; писали шутливые стихи, любовную лирику) |
idiom. | престарелый кавалер | old beau (Bobrovska) |
Gruzovik, inf. | салонный кавалер | carpet knight |
gen. | сопровождать даму в качестве кавалера | squire |
Makarov. | среди прочих вошли в быт небольшие драгоценные "туалетцы" и коробочки с флаконами для духов, "готовальни" с набором туалетных принадлежностей и "шатлены" с ножницами, игольником и напёрстком в драгоценных футлярах, подвешивавшихся к поясу, "карнэ" – книжечки с костяными пластинками и золотым карандашиком для записи кавалеров на балу | among other fashionable articles one finds cases for toilet implements, perfumery boxes, toilet kits, chatelaines with scissors, needle-holders and thimbles in expensive cases to be worn at the belt, and carnets, little pads with bone plates and a golden pencil to put down the names of dancing partners at the ball |
gen. | три дамы без кавалеров | three stag women |
Makarov. | юный солдат стал кавалером Военного Креста | the young soldier was decorated with the Military Cross |