DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing итак | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.итак, без разговоровbetter than reportingly (Lyubov_Zubritskaya)
inf.Итак, в заключениеSo, in conclusion (Summing up what you have said alexghost)
gen.итак в чём же дело?now then, what's all this?
Makarov.итак, ваш ответ сводится к отказуso, your answer just adds up to a refusal
gen.итак, вниманиеcue the drumroll (VLZ_58)
gen.итак, вниманиеtiny drumroll (VLZ_58)
Makarov.итак, возникает вопрос, какая требуется энергия, если она вообще требуется, чтобы осуществить такое вращениеthe question now is what energy, if any, is required to bring about such a rotation
busin.Итак, вот чего мы достигли на настоящий моментSo, that's where we are. (ZolVas)
gen.итак, вы вернулисьso you are back
gen.итак, вы едете на югso you are going to the South
gen.итак, вы нас покидаете?so you're leaving us, eh?
gen.итак, вы отправляетесь на северso you are going to the North
Makarov.итак, дела идут как по маслуso, matters go swimmingly
scient.итак, для нас важно осознание того, чтоso it is important for us to realize that
gen.итак, до свидания!well, good-by then
scient.итак, люди связывают свои ожидания с ...so people pinned their expectations on
gen.итак, можно сказатьthus it may be said
quot.aph.Итак, мои дорогие соотечественники, не спрашивайте, что может сделать для вас ваша страна, спрашивайте, что вы можете сделать для вашей страныand so, my fellow americans: ask not what your country can do for you – ask what you can do for your country
Makarov.итак, моя судьба была предопределенаso my lot was ordered
math.итак, мы должны рассмотреть случай n > mthus we have to consider n > m
scient.итак, мы подошли к концу нашего отчёта ...thus we come to the end of our account
inf.итак, наконец!this is it (Sattorus)
gen.итак, нам надо попрощатьсяwell then, we'll have to part
gen.итак, настало время для...so, it is a high time to... (Ivan Pisarev)
gen.Итак, начнём!now let's get started
gen.Итак, начнём!now let's get the ball rolling
Makarov.итак, наша музыкальная передача закончена, мы вновь встретимся в следующую субботу днёмwell, that just about wraps it up for another Saturday afternoon's popular music broadcast
progr.Итак, некоторые объекты реального мира обладают поведениемSo, some real-life objects have behavior (ssn)
gen.итак, они были совершенно счастливыthus their happiness was complete
Makarov.итак, "Оскар" вручаетсяand the Oscar goes to
relig.итак отдавайте кесарево кесарюrender therefore unto Caesar the things which are Caesar's (Mt:22:21)
gen.Итак, подводя итогиSo, to sum things up (ART Vancouver)
gen.итак, после этого она заявилаwell, then she said
gen.«Итак», — продолжал он“Well”, he continued
Makarov."итак, – продолжал он, – мы должны действовать"and so, he pursued, we must act
gen.итак, – продолжал он, – мы должны действоватьand so, he pursued, we must act
Makarov.итак, продолжимresume
gen.итак, продолжимwell, to resume
gen.итак, решено: мы встречаемся завтраit is understood, then, that we meet tomorrow
math.итак, роль чего-то до сих пор не рассматриваласьthus far, no consideration has been given to the role of
gen.итак, с разрешения председателя, я буду продолжатьthus, pace Mr. Chairman I shall proceed
math.итак, соотношение образует необходимые условия дляequation then constitute the necessary conditions for
Makarov.итак, спатьand so to bed
gen.итак, теперь спатьand so to bed
Makarov.итак, теперь спатьand so to bed
gen.итак ты мне должен сорок центовthat makes 40 cents you owe me
progr.Итак, уже было отмечено, чтоNow, we have already said that (ssn)
d.b..Итак, уже было отмечено, что продукты на основе языка SQL заняли доминирующее положение на рынкеNow, we have already said that SQL products have come to dominate the marketplace (см. An Introduction to Database Systems Eighth Edition by C.J. Date 2004 ssn)
progr.итак, чего мы добилисьthe story so far (ssn)
inf.Итак, что мы имеемSo, the situation is as follows (Soulbringer)
gen.итак что случилось?now then, what's all this?
Makarov.итак, эта брызжущая весельем девица решила стать киноактрисойso this exuberant young girl decided to become a screen actress
Makarov.итак, это место в полном моём распоряженииthen I have the run of the place entirely to myself
gen.итак, это решеноand so that is settled
scient.так, кажется возможным, заключить, что <-> итак, представляется возможным заключить, чтоso it seems possible to conclude that