DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing исполнить | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.безупречно в совершенстве исполнить музыкальное произведениеplay a piece of music to perfection
fig.of.sp.безупречно исполнить свой долгdo a yeoman's job (slitely_mad)
fig.of.sp.безупречно исполнить свой долгdo a yeoman's duty (slitely_mad)
gen.блестяще исполнить этот концертdo this concerto brilliantly
gen.быть в состоянии исполнить должным образомtrust oneself to (plushkina)
dipl.в заключение собрания исполнить государственный гимнwind up the meeting with the national anthem
gen.в совершенстве исполнить музыкальное произведениеplay a piece of music to perfection
gen.заключить, формально обменяться оригиналами и исполнить соглашениеexecute, deliver, and perform (feyana)
gen.исполнить адажиоexecute an adagio
bank.исполнить аккредитивhonor a letter of credit (Leonid Dzhepko)
mus.исполнить в авторской версииperform as the authors version (Konstantin 1966)
gen.исполнить в деле самую трудную работуbreak the neck of an affair
lawисполнить в принудительном порядкеenforce (4uzhoj)
gen.исполнить вокалprovide vocals (She co-wrote and provided vocals for one of 2015’s top songs, Lean On, a single from Major Lazer and DJ Snake. – goo.gl dimock)
gen.исполнить чью-либо волюdo will
gen.исполнить все просьбыgive up all demands
gen.исполнить все свои обязательстваmeet one's engagements
lawисполнить гарантиюenforce a guarantee (Leonid Dzhepko)
dipl.исполнить гражданский долгdischarge civic duty
gen.исполнить джазовую музыкуjazz
gen.исполнить для кого-л. концертgive smb. a concerto (a play, etc., и т.д.)
gen.исполнить договорsatisfy an agreement
notar.исполнить договорное обязательствоfulfil a contractual obligation (trtrtr)
context.исполнить долгpay one's dues (to someone – преде кем-либо; в контексте 4uzhoj)
gen.исполнить долгdischarge one's duty (bigmaxus)
gen.исполнить епитимиюperform penance for
gen.исполнить епитимиюdo penance for
Makarov.исполнить епитимьюperform penance for something
Makarov.исполнить епитимьюdo penance for
gen.исполнить желаниеgrant someone a wish (обратите внимание, что в англ. желание исполняется не "чьё", а "кому": If you had a magic lamp and a genie who granted you three wishes, what would the three wishes be? • The old man tells them a story about a good fairy who granted a poor man three wishes. • One day, they found a genie in a lamp who said he would grant them each three wishes)
gen.исполнить желаниеfulfill a wish
gen.исполнить желаниеmake a wish come true (Никита Лисовский)
Makarov.исполнить желаниеrealize a wish
gen.исполнить желаниеgive a wish (alexs2011)
gen.исполнить желаниеpleasure
Makarov.исполнить завещаниеexecute a will
gen.исполнить задуманноеaccomplish what one set out to do (The architects’ plans called for a tallest, grandest, most impressive high rise office tower in the city. I’d say they accomplished what they set out to do. The splendor, craftsmanship and elaborate details are amazing. ART Vancouver)
econ., amer.исполнить заказfill an order
econ.исполнить заказexecute an order
econ.исполнить заказ срочноrush an order
gen.исполнить запросfulfill a request (sankozh)
econ.исполнить или аннулироватьfill or kill (приказ о купле или продаже ценной бумаги)
econ., st.exch.исполнить или аннулироватьfill or kill (о немедленной купле или продаже ценной бумаги)
lawисполнить имеющиеся обязательстваfulfil the existing liabilities (Leonid Dzhepko)
lawисполнить исполнительный документexecute the warrant (Alex_Odeychuk)
slangисполнить какой-либо план преступленияput something across (Interex)
ITисполнить командуrun the command
gen.исполнить концертdo a concerto
gen.исполнить концертgive a performance of a concerto
gen.исполнить местьexact revenge (cnlweb)
gen.исполнить мечтуmake the dream come true (diyaroschuk)
gen.исполнить мечтуfulfil the dream (diyaroschuk)
gen.исполнить что-нибудь на бисperform something as an encore
gen.исполнить на бисplay as an encore (Anglophile)
fin.исполнить налоговую обязанностьdischarge tax (не обязательно путем уплаты налога денежными средствами – в отличие от to pay tax. Перевод предложен пользователем toast2 drifting_along)
idiom.исполнить неаккуратноcop out (To perform in a grossly insufficient, negligent, or superficial manner. Interex)
idiom.исполнить небрежноcop out (Interex)
idiom.исполнить неудовлетворительноcop out (Interex)
gen.исполнить номерdo turn (программы)
Makarov.исполнить обетыsolve one's vows
gen.исполнить обетыsolve vows
gen.исполнить обещаниеfulfill a promise
gen.исполнить обещаниеacquit oneself of a promise (Franka_LV)
Игорь Мигисполнить обещаниеdeliver on a promise
Makarov.исполнить обещаниеcarry out promise
Makarov.исполнить обещаниеkeep one's promise
gen.исполнить обещаниеredeem a pledge
gen.исполнить обещаниеperform a promise
Игорь Мигисполнить обещанноеdeliver on promises made
Makarov.исполнить обещанноеkeep one's promise
gen.исполнить обещанноеkeep one's promise
Игорь Мигисполнить обязательстваdeliver on one's commitments
formalисполнить обязательстваcarry out one's obligations (carry out one's obligations under this Agreement ART Vancouver)
gen.исполнить обязательстваdeliver (Alexander Demidov)
lawисполнить обязательства в рамках такой ответственностиdischarge such liability (Используется в текстах договоров Konstantin 1966)
st.exch.исполнить обязательства по сделке с ценными бумагамиsettle a securities transaction ('More)
lawисполнить обязательствоencompass obligation (andreevna)
econ., Makarov.исполнить обязательствоdischarge
econ.исполнить к-либо обязательствоexecute
econ.исполнить к-либо обязательствоperform
econ.исполнить к-либо обязательствоimplement
econ.исполнить к-либо обязательствоfulfill
forexисполнить обязательствоperform the obligation (ART Vancouver)
econ.исполнить к-либо обязательствоcarry out
busin.исполнить обязательствоdischarge an obligation
gen.исполнить опционexercise the option (Larysa Kramarenko)
invest.исполнить опцион "колл"call an option
gen.исполнить ораториюgive a performance of an oratorio
humor.исполнить песенное поздравлениеserenade (It was a nice way for Backes to celebrate his 32nd birthday; his teammates serenaded him in the locker room afterward. VLZ_58)
gen.исполнить песнюplay a song (на гитаре: A surprise guest, Canadian music legend Neil Young, played two songs from his vast repertoire. -- исполнил две песни из своего обширного репертуара ART Vancouver)
gen.исполнить песню непрофессионально, вызвав только отрицательные эмоцииmurder the song (Анна Ф)
EBRDисполнить платёжное обязательствоsettle a payment obligation (raf)
EBRDисполнить платёжное обязательствоsatisfy a payment obligation (raf)
bank.исполнить платёжное требованиеrepay a payment demand (Alexander Matytsin)
gen.исполнить право голосаexercise a voting right (Ремедиос_П)
subl.исполнить предначертание судьбыfulfill destiny (e.g. Fulfill your destiny! – Исполни предначертание судьбы! Исполни своё предначертание! Исполни своё предназначение! Soulbringer)
vulg.исполнить прерванный половой актget off at Edgehill
lawисполнить приговорenforce a sentence
Makarov.исполнить приказfulfil a command
Makarov.исполнить приказexecute an order
Makarov.исполнить приказfulfill an order
Makarov.исполнить приказexecute a command
Makarov.исполнить приказcarry out an order
Makarov.исполнить приказcarry out a command
gen.исполнить чьи-либо приказанияdo someone's bidding
Makarov.исполнить чью-либо просьбуcomply with request
Makarov.исполнить чью-либо просьбуhear someone's suit
gen.исполнить чью-либо просьбуcomply to comply with someone's request
media.исполнить просьбуcomply with a request (bigmaxus)
gen.исполнить чью-либо просьбуgrant suit
fig.skat.исполнить прыжок в три / четыре оборотаland/execute a triple/quadruple jump
bible.term.исполнить радостьюmake full of joy (AlexandraM)
bible.term.исполнить радостьюfill with joy (AlexandraM)
gen.исполнить речитативомintonate
lawисполнить решение судаmeet an award (в части присуждённой денежной компенсации sankozh)
account.исполнить решение судаexecute a judgment (Moonranger)
lawисполнить решение судаenforce court decision (nyasnaya)
gen.исполнить какую-либо рольplay the role of
gen.исполнить рольplay the role (of)
gen.исполнить рольplay the part (of)
gen.исполнить рольact the part (Anglophile)
gen.исполнить рольimpersonate
gen.исполнить рольput on the person of (кого-л.)
formalисполнить свои обязательстваfulfil one's obligations (ART Vancouver)
formalисполнить свои обязательстваcarry out one's obligations (carry out one's obligations under this Agreement ART Vancouver)
gen.исполнить свои обязательства по договоруhold up one's end of the bargain (whiteweber)
Makarov.исполнить свой долгto fulfil one's trust
Makarov.исполнить свой долгfulfil one's trust
Makarov.исполнить свой долгdo duty
gen.исполнить свой долгdo one's bit (Everyday legal work is at a halt and the country's lawyers stand ready to do their bit in the army if the Russians move in.)
relig.исполнить свой обетcarry out their vow
gen.исполнить свою долю работыpull one's weight
gen.исполнить свою обязанностьacquit one's self of
gen.исполнить своё предназначениеfulfill one's purpose (Alex Lilo)
gen.исполнить серенадуserenade
Makarov.исполнить симфониюperform a symphony
gen.исполнить симфониюplay a symphony
mus.исполнить солоsolo
lawисполнить судебное поручениеexecute the letter (The Court did, however, conclude that, as no reasons were given in the letter whereby France informed Djibouti of its refusal to execute the letter rogatory, France had failed to comply with its international obligation under article 17 of the 1986 Convention to provide reasons. reverso.net TheDarkSithLord)
gen.исполнить судьбуfulfill one's destiny (Alex Lilo)
Makarov.исполнить танецexecute a dance
gen.исполнить танецperform a dance
lawисполнить требованияcomply with the requirements (NaNa*)
Игорь Мигисполнить угрозуdeliver on a threat
lawисполнить условия контрактаperform the terms of the contract (The general rule is that the parties must perform precisely all the terms of the contract. ART Vancouver)
lawисполнить условия контрактаperform the contract (ART Vancouver)
fin.исполнить финансовые обязательстваhave released and discharged from liabilities (Alexander Matytsin)
gen.исполнить чью-либо просьбуgrant someone's suit
gen.исполнить чьё-либо желаниеfulfill someone's wish (Franka_LV)
lawКредитор не сможет сохранить или исполнить какие-либо из принятых на себя обязательств в связи с настоящим Соглашением, Гарантией или Облигациямиthe Creditor would not can retain or execute any assumed liabilities on grounds of the present Agreement, Guaranty or Obligations
lawКредитор не сможет сохранить или исполнить какие-либо из принятых на себя обязательств в связи с настоящим Соглашением, Гарантией или Облигациямиthe Creditor would not can retain or execute any assumed liabilities
lawлицо, в отношении которого невозможно исполнить решение суда, ввиду отсутствия имуществаjudgment proof (If the defendant has no property over the amount that is exempt, nothing can be obtained by execution. The judgment will remain unsatisfied because the defendant is "judgment proof". Sometimes the plaintiff or the plaintiff's attorney will determine this status before any action and will therefore refrain from filling a suit. Rori)
gen.мы можем только тогда исполнить наш долг, когда знаем егоit is impossible to do our duty except we know it
gen.не исполнить или исполнить ненадлежащим образомfail to perform in part or in whole (Alexander Demidov)
Makarov.не исполнить свой долгdeviate from one's duty
lawобязанность исполнить договорburden of contract
lawобязать исполнить договор в принудительном порядкеenforce an agreement against (someone sankozh)
EBRDоговорка "исполнить или отменить"Fill or Kill
EBRDоговорка "исполнить немедленно или отменить"Immediate or Cancel
gen.он готов исполнить все его желанияhe is ready to fulfill all his wishes
gen.плохо исполнить песнюmurder the song (Анна Ф)
bank.покупка продавцом опциона недостающих активов при необходимости исполнить обязательствоbuy-in
gen.поручение "исполнить" или "аннулировать"fill or kill order
econ.приказ брокеру исполнить сделку в полной суммеall-or-none
bank.приказ брокеру исполнить сделку в полном объёме или частично на его усмотрениеall-or-any part
bank.приказ брокеру исполнить сделку только в полном объёмеall-or-none
gen.приказ брокеру исполнить сделку только в полном объёмеall or none
st.exch.приказ исполнить или аннулироватьfill-or-kill (dimock)
gen.Приказ "исполнить или аннулировать"Fill-or-kill order (Lavrov)
econ.приказ клиента брокеру исполнить сделку полностью или частичноall-or-any part (по его усмотрению)
gen.принести покаяние в чем-либо исполнить епитимьюperform penance for
gen.принести покаяние в чем-либо исполнить епитимьюdo penance for
lawпринудительно исполнить в исковом порядкеenforce (4uzhoj)
lawприсяжный, имеющий возможность исполнить свои обязанностиable juror
bank.процентный своп, который можно исполнить досрочноcallable swap
fig.of.sp.с честью исполнить свой долгdo a yeoman's job (slitely_mad)
fig.of.sp.с честью исполнить свой долгdo a yeoman's duty (slitely_mad)
bank.ситуация, которая может возникнуть в системе перевода денежных средств или ценных бумаг, в которой неспособность исполнения инструкций о переводе в силу отсутствия достаточных остатков денежных средств или ценных бумаг не даёт возможности исполнить значительное количество других инструкций от других участниковgridlock
lawсторона, оказавшаяся не в состоянии исполнить свои обязательства по настоящему договору вследствие форс-мажорных обстоятельствparty affected by force majeure (Alexander Demidov)
gen.стремящийся исполнить возложенные на него обязанностиduty-bound (Johnny Bravo)
gen.уведомление о необходимости исполнить обязанности по внесению арендной платыnotice of rent arrears (Alexander Demidov)
gen.уведомление о необходимости исполнить свои обязанностиnotice of outstanding liability (Alexander Demidov)
gen.уведомление о необходимости исполнить свои обязанности по внесению арендной платыnotice of rent arrears (Alexander Demidov)
gen.уведомление о необходимости исполнить свои обязанности по внесению платыnotice of outstanding liability (Alexander Demidov)
gen.уведомление о необходимости надлежащим образом исполнить свои обязанностиnotice of outstanding liability (Alexander Demidov)
gen.уведомление о необходимости надлежащим образом исполнить свои обязанности по внесению арендной платыnotice of rent arrears (Alexander Demidov)
gen.уведомление о необходимости надлежащим образом исполнить свои обязанности по внесению платыnotice of outstanding liability (Collectors should, promptly after notice of outstanding liability against a taxpayer in any bankruptcy or receivership proceeding, and in any event within the ... Alexander Demidov)
slangчеловек, всегда готовый исполнить чью-то просьбу или дать деньги в долгsoft touch
gen.я готов исполнить вашу волюI am ready to act at your behest