DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing исполнение решения | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
lawАрбитражное решение может быть приведено в исполнение в любом компетентном судеJudgment upon the award rendered by the arbitrator may be entered in any court having jurisdiction (Nyufi)
lawарест имущества в порядке предварительного обеспечения иска или для обращения взыскания во исполнение вынесенного решенияseizure under legal process
lawарест имущества для обращения взыскания во исполнение вынесенного решенияseizure under legal process
lawБрюссельская конвенция по вопросам юрисдикции и принудительного исполнения судебных решений в отношении гражданских и коммерческих споровBrussels Convention of 27 September 1968 on the Jurisdiction and Enforcement of Judgements in Civil and Commercial Matters (27 сентября 1968 г. cyruss)
lawв качестве меры по исполнению арбитражного решенияin aid of arbitration proceedings (Leonid Dzhepko)
lawв качестве меры по исполнению решенияin aid of execution (суда Leonid Dzhepko)
lawв порядке признания и исполнения иностранного судебного решенияsuit on the judgment (cyruss)
busin.валюта исполнения судебного решенияjudgment currency (Alexander Matytsin)
busin.взыскание долга путём принудительного исполнения судебного решенияlevy (see Execution and Fi-Fa) A duty carried out by a bailiff or sheriff under the authority of a warrant or writ of fi-fa, for a sum of money whereby goods of value belonging to the debtor are claimed with a view to removal and sale at a public auction in an attempt to obtain payment. LT Alexander Demidov)
lawвзыскание долга и т.п. путём вчинения иска или принудительного исполнения судебного решенияlevy (описи имущества должника)
lawвзыскание долга и т.п. путём вчинения иска или принудительного исполнения судебного решения с помощью описи имущества должникаlevy
busin.взыскивать долг путём принудительного исполнения судебного решенияlevy
lawвзыскивать путём вчинения иска или принудительного исполнения судебного решенияlevy (часто on; долг и т. п.; с помощью описи имущества должника)
Makarov.взыскивать долг и т. п. путём вчинения иска или принудительного исполнения судебного решенияlevy on (с помощью описи имущества должника)
gen.во исполнение решенияfollowing a decision (как вводный оборот Кунделев)
lawво исполнение решения судаin compliance with a court order (Alexander Matytsin)
lawво исполнение судебного решенияin compliance with a court order (Alexander Matytsin)
lawвременно приостановленное исполнение решенияdormant execution
lawвременное приостановление исполнения решенияdormancy (Право международной торговли On-Line)
Игорь МигГаагская конвенция о признании и приведении в исполнение решений, касающихся алиментных обязательствHague Convention on the Recognition and Enforcement of Decisions Relating to Maintenance Obligations
lawдавность по исполнению судебного решенияlimitation for execution of judicial decision
lawдолго не приводимое в исполнение судебное решениеdormant judgment
lawдолго не приводимое в исполнение судебное решениеdormant judgement
busin.дополнительный судебный приказ об исполнении решенияsupplementary execution
econ.доходы от взыскания долгов путём принудительного исполнения судебного решенияrevenues from the levy
gen.Европейская конвенция о признании и исполнении решений в области опеки над детьми и восстановления опеки над детьмиEuropean Convention on Recognition and Enforcement of Decisions concerning Custody of Children and on Restoration of Custody of Children (Кецалькоатль)
lawзаключённый, находящийся в тюрьме в порядке исполнения судебного решения по гражданскому делуcivil prisoner (Право международной торговли On-Line)
lawзаключённый, содержащийся в тюрьме в порядке исполнения судебного решения по гражданскому делуnon-criminal prisoner
lawзаключённый, содержащийся в тюрьме в порядке исполнения судебного решения по гражданскому делуcivil prisoner
lawЗакон о взаимном исполнении иностранных судебных решенийUIFSA (Uniform Reciprocal Enforcement of Support Act LiudmilaLy)
lawЗакон о взаимном исполнении иностранных судебных решенийReciprocal Enforcement of Judgments Act (wandervoegel)
lawзакон о взаимном исполнении иностранных судебных решенийforeign judgements reciprocal enforcement act
lawЗакон о взаимном исполнении иностранных судебных решенийForeign Judgment Reciprocal Enforcement Act
lawЗакон "О гражданской юрисдикции и исполнении судебных решений"Civil Jurisdiction and Judgments Act (Англия 1982 г. oshkindt)
lawЗакон об исполнении иностранных судебных решений на основе взаимностиForeign Judgment Reciprocal Enforcement Act (1933 г.)
gen.Заседание Комитета министров по исполнению решений ЕвросудаDH meeting (см. http://www.coe.int/T/CM/humanRights_en.asp Tanya Gesse)
lawзатруднить или сделать невозможным исполнение решения судаfrustrate enforcement of a prospective judgment (Mareva (or freezing) injunctions were from the beginning, and continue to be, granted for an important but limited purpose: to prevent a defendant dissipating his assets with the intention or effect of frustrating enforcement of a prospective judgment. 4uzhoj)
gen.затруднить или сделать невозможным исполнение решения судаfrustrate the judgment (to frustrate the enforcement of a judgment 4uzhoj)
gen.заявление об отсрочке исполнения решения судаmotion for a stay of execution (Alexander Demidov)
econ.исполнение арбитражного решенияexecution of an award
dipl.исполнение арбитражных решенийenforcement of arbitral awards
lawисполнение иностранного судебного решенияsuit upon the judgment (Andy)
Игорь Мигисполнение решенийcompliance with decisions
gen.исполнение решений судаenforcement of judgment (Alexander Demidov)
lawисполнение решений судаexecution of court decisions (vleonilh)
lawисполнение решенияcomplying with decision (проигравшей стороной sankozh)
econ.исполнение решенияexecution of a decision
lawисполнение решенияexecution of a judgment (The first question is whether section 24(1) bars execution of a judgment after six years, or whether it only bars the bringing of a fresh action on the judgment. Alexander Demidov)
lawисполнение решенияenforcement of a judgment (msterlingprice)
gen.исполнение решенияjudgment execution (суда Alexander Demidov)
EBRDисполнение решения арбитражаenforcement of an arbitration award
lawисполнение решения по искуenforcement of claim (Andrei Titov)
gen.исполнение решения судаjudgment execution (Alexander Demidov)
EBRDисполнение решения судаcourt enforcement action
gen.исполнение решения судаexecution of judgment (The execution of judgment is the act of getting an officer of the court to take possession of the property of a losing party in a lawsuit, called the judgment debtor, on behalf of the winner, called the judgment creditor, sell it and use the proceeds to pay the judgment. The judgment creditor takes the judgment to the clerk of the court and requests to have a writ of execution issued which is taken to the sheriff, marshal, constable or other authorized official with instructions to seize property to execute upon. In the case of real property the official must first place a lien on the title, and then execute upon it (seize it). However, the judgment debtor may pay the judgment and costs before sale to redeem real estate. uslegal.com Alexander Demidov)
gen.исполнение решения судаenforcement of court decision (nyasnaya)
gen.исполнение решения суда в принудительном порядкеjudgment enforcement (Alexander Demidov)
notar.исполнение судебного решенияexecution of judgment
lawисполнение судебного решенияexecution of a decree (алешаBG)
lawисполнение судебного решенияexecution of the court ruling (A Court's decision or judgment is usually called a Court Ruling (or Court's Ruling). Andrew052)
lawисполнение судебного решенияexecution of judgement
lawисполнение судебного решения без нарушения конституцииconstitutional execution
lawисполнение судебного решения в разумный срокenforcement of a judgment within a reasonable time (Alexander Demidov)
gen.исполнение судебного решения, вынесенного судебным органом другого государстваexequatur (Tanya Gesse)
lawисполнение судебного решения или приговора без нарушения конституцииconstitutional execution
lawисполнение судебного решения принудительным путёмenforcement of judgement
lawисполнительный лист на принудительное исполнение решения третейского судаwrit of enforcement of an arbitration award (VLZ_58)
lawисполнительный лист об исполнении решения в отношении имуществаexecution against property (Право международной торговли On-Line)
notar.комитет по исполнению международных решенийcommittee on enforcement of international arbitral awards
patents.комплектное исполнение изделия, содержащего различные запатентованные решенияcomplete formation of a product incorporating diverse protected solutions
Игорь МигКонвенция о признании и исполнении решений Северных стран в сфере гражданского праваthe Nordic Convention on Recognition and the Enforcement of Judgements in Civil Matters (1977 г. (вступила в силу 1 января 1978 г.))
EBRDКонвенция о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решенийConvention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards (New York, 10 June 1958; Нью-Йорк, 10 июня 1958 года)
Игорь МигКонвенция о признании и приведении в исполнение решений, касающихся алиментных обязательствHague Convention on the Recognition and Enforcement of Decisions Relating to Maintenance Obligations
Игорь МигКонвенция о признании и приведении в исполнение решений, касающихся обязательств по содержанию детейHague Convention on the Recognition and Enforcement of Decisions Relating to Maintenance Obligations
lawКонвенция о юрисдикции и приведении в исполнение судебных решений по гражданским и коммерческим деламConvention on Jurisdiction and the Recognition and Enforcement of Judgments in Civil and Commercial Matters (Лугано, 16 сентября 1988 года cntd.ru 'More)
lawКонвенция ООН о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решенийNY Convention (Нью-Йорк, 10 июня 1958 г.; UN Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards, New York, June 10, 1958 Kovrigin)
lawКонвенция ООН о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решенийUnited Nations' Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards (Нью-Йоркская конвенция; UNCITRAL seafish)
lawКонвенция ООН о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решенийUN Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards (ADENYUR)
gen.Конвенция ООН о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решенийUnited Nations Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitration Awards (VictorMashkovtsev)
lawКонвенция ООН признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решенийthe New York Convention
telecom.конструктивное решение, исполнениеform factor (lyux)
bank.кредитор, получающий исполнение судебного решенияexecution creditor
bank.кредиторское требование об исполнении судебного решенияcreditor's bill
mar.lawлицо, обеспечивающее соблюдение, отвечающее за приведение в исполнение решенияenforcer
lawЛюбое решение, вынесенное арбитрами, может быть признано и обращено к исполнению любым судом соответствующей юрисдикцииJudgment upon any award rendered by the arbitrators may be entered in any court having jurisdiction thereof (Ying)
gen.мероприятие, проведённое во исполнение какого-либо решенияfollow-up
gen.меры исполнения судебного решенияpost-judgment enforcement remedies (Acquiring this intellectual property through post-judgment enforcement remedies, the judgment-creditor, or more typically the assignee, mines significant value ... | The bank began aggressively pursuing post-judgment enforcement remedies. Alexander Demidov)
gen.меры, принимаемые в развитие или во исполнение решенийfollow-up measures
pharma.меры, принимаемые во исполнение решенийFUM (follow-up measures gavsyatina)
avia.может быть применимо в другой юрисдикции в порядке признания и исполнения иностранного судебного решенияmay be enforced in other jurisdictions by suit on the judgment (Your_Angel)
Makarov.наблюдать за исполнением решенияoversee the decision
law, Scotl.наложение ареста на движимое имущество в обеспечение исполнения судебного решенияpersonal poinding
lawналожение ареста на имущество должника в обеспечение исполнения судебного решенияpoinding
law, Scotl.наложение ареста на недвижимое имущество в обеспечение исполнения судебного решенияreal poinding
lawнемедленное исполнение судебных решенийimmediate execution of judicial decisions
lawнеспособность обеспечить исполнение судебного решенияinability to secure compliance with the judgment (vleonilh)
lawНью-Йоркская конвенция о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решенийNYC (Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards norbek rakhimov)
lawНью-Йоркская Конвенция о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решенийNew York Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards (1958 gennier)
lat.обеспечение исполнения решенийcautio judicatum solvi (allpravo.ru Leonid Dzhepko)
gen.Обеспечение исполнения решенийEnforcing a court order (arbitration award, mediation agreement Capital)
EBRDобеспечение исполнения решения арбитражаenforcement of an arbitration award
lawобратить решение к немедленному исполнениюorder immediate execution of a decision (In April it had created the Committee of Public Safety, which deliberated in secret and was authorized to order immediate execution of its decisions. АД Alexander Demidov)
tax.обязательное для исполнения решение арбитражаmandatory binding arbitration (AplekaevAA)
lawобязательное для исполнения решение судаbinding judgement (Svetisunrise)
notar.обязательное немедленное предварительное исполнение решенияmandatory immediate execution of judgment
lawобязательство апеллянта по обеспечению исполнения решения и возмещения ущерба вследствие отсрочки исполнения решенияsupersedeas bond
lawорган исполнения судебных решений и приговоровlaw enforcement agency
Игорь Миготказ в принудительном исполнении решения иностранного суда допускается в случае, еслиa rejection of a forcible execution of the decision of a foreign court may be admissible if
dipl.отказ от иммунитета в отношении исполнения решения судаwaiver of immunity in respect of execution of judgement
notar.отсрочивать исполнение решенияpostpone execution (of a judgment)
Makarov.отсрочивать исполнение решенияpostpone execution
notar.отсрочить исполнение решенияpostpone execution (of a judgment)
Makarov.отсрочить исполнение решенияpostpone execution
lawотсрочка вынесения или исполнения судебного решенияsuspension of judgement
notar.отсрочка исполнения решенияstay of execution (civil practice; a delay in following the order of a court • to grant a stay of execution • There will be no stay of execution and few mourners for this concrete tower block, due to be demolished next month. OALD Alexander Demidov)
lawотсрочка исполнения судебного решенияsuspension of judgment
lawотсрочка исполнения судебного решенияsuspension of judgement
lawотсрочка исполнения судебного решенияsuspension of execution
lawотсрочка исполнения судебного решения или приговораsuspension of execution
busin.отсрочка приведения в исполнение решения судаdeferment of sentence
gen.передача для решения или исполненияrelegation (дела, вопроса)
lawпо механизму признания и исполнения судебного решения, выданного за рубежомsuit on the judgment (may be enforced in other jurisdictions by suit on the judgment kondorsky)
notar.поворот исполнения решенияrestitution of property and rights lost by erroneous judgment (civil procedure)
notar.поворот исполнения решенияrestitution of property and rights upon reversal of the judgment (civil procedure)
lawповорот исполнения решенияrestitution (Евгений Тамарченко)
lawповорот исполнения решенияoverturning of execution of decision
lawповорот исполнения решения судаrestitution upon reversal of judgment (In contexts other than judicial foreclosure, defendant titleholders' interests are protected by the rule of restitution upon reversal of judgment. Alexander Demidov)
lawповорот исполнения решения судаrestitution on reversal of judgment (Restitution on reversal of judgment after sale of real estate Alexander Demidov)
gen.повторный приказ об исполнении судебного решенияtestatum
lawповторный приказ суда об исполнении решенияtestatum writ (адресуемый шерифу другой местности после того, как предыдущий приказ не был исполнен тем шерифом, которому он был направлен, ввиду отсутствия имущества ответчика в пределах юрисдикции этого шерифа)
lawповторный приказ суда об исполнении решенияtestatum (адресуемый шерифу другой местности после того, как предыдущий приказ не был исполнен тем шерифом, которому он был направлен, ввиду отсутствия имущества ответчика в пределах юрисдикции этого шерифа)
dipl., lawподлежащее исполнению решениеexecutory judge (суда)
lawпоручение о приостановлении приведения судебного решения в исполнениеrequest for a stay on enforcement (Alex_Odeychuk)
O&G, casp.постановление об исполнении арбитражного решенияjudgment on the award (Yeldar Azanbayev)
lawпостановление об исполнении решенияdeclaration of enforceability (twinkie)
lawправовое препятствие к исполнению судебного решенияbar of execution
lawправовое препятствие к исполнению судебного решения или приговораbar of execution
notar.предварительное исполнение решенияimmediate execution of a judgment (before it becomes res judicata)
lawпредписание в рамках исполнения судебного решенияpost-court direction (Alexander Matytsin)
EBRDпредъявление решения суда к исполнениюcourt enforcement action (стороной, в пользу которой вынесено решение oVoD)
lawпрепятствие к исполнению судебного решенияbar of execution
Makarov.препятствие к исполнению судебного решения или приговораbar of execution
gen.препятствовать исполнению решения судаobstruct the enforcement of a judgment (The Second Circuit Court of Appeals has granted argument over a request that Judge Lewis A. Kaplan be recused for his handling of a case filed by Chevron to try to obstruct the enforcement of an $18 billion judgment against the oil giant in Ecuador. // The applicant must ... demonstrate that it is reasonable to assume that there is a danger of the defendant acting in a way that could obstruct the enforcement of a final judgment in the applicant's favor or in another way to diminish the value of the judgment or the applicant's rights. 4uzhoj)
gen.препятствовать исполнению решения судаhinder, delay, or fraudulently obstruct the enforcement of a judgment (тж. см. frustrate the judgment 4uzhoj)
lawпреступник, в отношении которого вынесенный приговор решением суда отложен исполнениемoffender reprieved by the court
notar.приведение в исполнение арбитражного решенияenforcement of an arbitral award
dipl.приведение в исполнение арбитражных решенийenforcement of arbitral awards
busin.приведение в исполнение решения судаexecution judgment
busin.приведение в исполнение решения судаenforcement of judgment
lawприведение в исполнение решения суда, не вступившего в законную силуprovisional enforcement (sergiusz)
lawприведение в исполнение судебного решенияexecution of judgement
Makarov.приведение в исполнение судебного решенияenforcement of judgment
lawприведение в исполнение судебного решенияexecution of judgment
Makarov.приведение в исполнение судебного решенияenforcement of judgement
Makarov.приведение в исполнение судебного решенияenforcement of a writ
lawприведение в исполнение судебного решения без нарушения конституцииconstitutional execution
gen.приведение в исполнение судебного решения, вынесенного в другой странеexequatur (Anglophile)
lawприведение в исполнение судебного решения или приговора без нарушения конституцииconstitutional execution
lawприведение в исполнение судебного решения о конфискации имуществаexecution of forfeiture (приговора)
busin.приведение судебного решения в исполнениеexecution
notar.привести в исполнение решениеenforce a judgment
lawпривести в исполнение судебное решениеexecute forfeiture
Makarov.привести в исполнение судебное решениеenforce a judgement
Makarov.привести в исполнение судебное решение о конфискации имуществаexecute forfeiture
Makarov.привести решение суда в исполнениеcarry out an execution
notar.приводить в исполнение решениеenforce a judgment
econ.приводить в исполнение судебное решениеenforce a court judgement
econ.приводить в исполнение судебное решениеexecute a court award
econ.приводить в исполнение судебное решениеexecute a court judgement
lawприводить в исполнение судебное решениеenforce judgment
lawприводить в исполнение судебное решениеenforce judgement
econ.приводить в исполнение судебное решениеenforce a court award
lawприводить в исполнение судебное решениеenforce a judgement
adv.приводить в исполнение судебное решениеenforce job
Makarov.приводить в исполнение судебное решениеexecute a judgement
econ.приводить решение в исполнениеenforce an award
econ.приводить решение в исполнениеenforce a decision
econ.приводить судебное решение в исполнениеexecute a judgement
econ.приводить судебное решение в исполнениеenforce a judgement
lawприводить судебное решение в исполнение по заявлению о приведении его в исполнениеenforce a judgment by suit on the judgment (andrew_egroups)
lawприводящий в исполнение судебное решениеenforcing a judgement
dipl.признание и исполнение судебных решенийrecognition and enforcement of judges
lawпризнание и приведение в исполнение иностранных арбитражных решенийrecognition and enforcement of foreign arbitral awards (The Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards, also known as the New York Convention, was adopted by a United Nations diplomatic conference on 10 June 1958 and entered into force on 7 June 1959. wiki Alexander Demidov)
lawпризнание исполнения решенийrecognition of execution of decisions
gen.приказ апелляционного суда о приостановлении исполнения решенияsupersedeas
lawприказ апелляционного суда о приостановлении исполнения решения нижестоящего судаwrit of supersedeas
gen.приказ апелляционного суда о приостановлении исполнения решения нижестоящего судаsupersedeas
gen.Приказ "О внесении изменений в положения Закона "О гражданской юрисдикции и исполнении судебных решений" в части мер по обеспечению иска"Civil Jurisdiction and Judgments Act 1982 Interim Relief Order (4uzhoj)
busin.приказ об исполнении решения судаwarrant of execution
lawприказ суда об аресте должника или исполнении судебного решения о взыскании долгаwrit of capias ad satisfaciendum
lawприказ суда об исполнении судебного решенияprocess of execution
lawприказ суда об исполнении судебного решенияexecution writ
lawприказ суда об исполнении судебного решения о взыскании долгаwrit of capias ad satisfaciendum
lawприказ суда об исполнении судебного решения о передаче движимостиwrit of delivery
EBRDпринудительное исполнение арбитражного решенияenforcement of an arbitration award (oVoD)
lawпринудительное исполнение судебного решенияlevying of execution of a judgement (Alexander Matytsin)
notar.приостанавливать исполнение арбитражного решенияsuspend an award
notar.приостанавливать исполнение решенияsuspend a judgment
lawприостанавливать исполнение решенияsuspend the award
busin.приостанавливать исполнение решенияsuspend the judgment
lawприостанавливающий исполнение решенияsuspending the award
notar.приостановить исполнение арбитражного решенияsuspend an award
dipl.приостановить исполнение арбитражного решенияsuspend the award
notar.приостановить исполнение решенияsuspend a judgment
lawприостановить исполнение судебного решенияarrest judgement
lawприостановить исполнение судебного решенияarrest judgment
law, Makarov.приостановка исполнения решенияarrest of judgment
lawприостановка исполнения решенияsuspending the award
lawприостановка исполнения решенияarrest of judgement
mar.lawприостановление исполнения решенияstay of execution
gen.приостановление исполнения судебного решенияstay of execution
lawприостановление исполнения решения или приговораstay of execution (судебного)
lawприостановление исполнения судебного решенияarrest of judgement
lawприостановление исполнения судебного решенияarrest of judgment
lawприостановление исполнения судебного решения впредь до разрешения апелляционной жалобыstay of execution pending appeal
dipl.проверять исполнение решений и распоряженийverify decisions and ordinances (Совета Министров СССР)
gen.программа мер по исполнению решенийfollow-up program
lawпродажа имущества должника для покрытия долга в порядке исполнения решения судаexecution sale
lawпроизводство по исполнению судебного решенияexecutory process
notar.производство по исполнению судебных решенийfinal process
notar.производство по исполнению судебных решенийexecution
notar.просьба о признании и приведении в исполнение арбитражного решенияapplication for recognition and enforcement of an award
dipl.просьба о признании и приведении в исполнение арбитражного решенияapplication for recognition and enforcement of award
lawразрешение на исполнение иностранного судебного решенияexequatur
lawрасписка об исполнении решенияsatisfaction of judgment (суда Баян)
lawРегламент Совета Евросоюза "О юрисдикции, признании и приведении в исполнение решений по гражданским и коммерческим делам"European Council Regulation on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters (Rosalya)
Игорь МигРегламент Совета ЕС о юрисдикции, признании и исполнении судебных решений по гражданским и коммерческим деламEC Council Regulation on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgements in civil and commercial matters
dipl.решение вступило в силу и подлежит исполнениюthe judgement has become res judicata and is enforceable
gen.решение вступило в силу и подлежит исполнениюthe judgment has become res judicata and is enforceable
lawрешение, подлежащее принудительному исполнениюenforceable judgement
lawрешение суда об исполнении в натуреspecific relief
adv.решение суда, отложенное исполнениемjudgement respited
tech.система слежения за исполнением решенийdecision unit tracking system
busin.слушание по делу для определения условий и порядка исполнения вынесенного судебного решенияdisposal hearing ("Where the defendant has admitted the claim, a disposal hearing may be necessary for the court to determine how the debt should be paid." Moonranger)
lawспособ исполнения решения судаmeans of executing court decision
lawсудебное решение, отложенное исполнениемjudgment respited
lawсудебное решение, отложенное исполнениемjudgement respited
law, courtсудебное решение, подлежащее принудительному исполнениюenforceable judgement
EU., h.rghts.act.судебное решение, подлежащее принудительному исполнениюenforceable judicial decision (Глоссарий к Европейской конвенции о защите прав человека ru-en-ru.com)
law, courtсудебное решение, подлежащее принудительному исполнениюenforceable judgment
lawсудебное решение подлежит исполнениюthe award shall be enforced (VLZ_58)
lawсудебное решение с исполнением в будущемexecutory judgement (Право международной торговли On-Line)
lawсудебный акт о повороте исполнения решенияwrit of restitution (в РФ это может быть решение, определение, постановление Евгений Тамарченко)
lawсудебный запрет на приведение в исполнение иностранного судебного решенияanti-enforcemen order (Igor Kondrashkin)
law, lat.судебный приказ об исполнении решенияcapias ad satisfaciendum
lawсудебный приказ об исполнении решенияexecution
lawсудебный приказ об исполнении решенияwrit of execution
gen.судебный приказ об исполнении решенияexecution issue (Johnny Bravo)
lawсудебный приказ об исполнении решения в отношении имуществаexecution against property
lawсудья по исполнению судебных решенийenforcement judge (Leonid Dzhepko)
lawтребовать принудительного исполнения решенияseek to enforce a decision (Glomus Caroticum)
lawтребовать принудительного исполнения решения судаseek enforcement of the court's decision (Leonid Dzhepko)
dipl.ходатайство о приостановлении исполнения арбитражного решенияapplication for suspension of the award
lawходатайство о приостановлении исполнения судебного решенияmotion in arrest of judgement
lawходатайство о приостановлении исполнения судебного решенияmotion in arrest of judgment
notar.ходатайство об отмене или приостановлении исполнения арбитражного решенияapplication for setting aside or suspension of the award
lawходатайствовать о приостановлении исполнения судебного решенияmove in arrest