Subject | Russian | English |
explan. | более искусный человек | better (He quickly found Ali his better in the ring. wiktionary.org) |
Makarov. | быть более искусным противником | be more than a match for (someone – кого-либо) |
gen. | быть искуснее | be one too many for (someone – кого-либо) |
Makarov. | быть искуснее | be too many for (someone – кого-либо) |
inf. | быть искуснее | be one too many for (someone) |
gen. | быть искуснее | have a greener thumb (Дюнан) |
gen. | быть искуснее | be one too many for (кого-либо) |
Makarov. | быть искусно описанным | be artistically described |
amer. | быть искусным | be on it (в чём-либо; You bet he could cook. He was just on it – Можете не сомневаться, он умел готовить. Знал в кулинарии толк Taras) |
gen. | быть искусным | skill |
Makarov. | быть искусным в | be handy at doing something (чем-либо) |
Makarov. | быть искусным в | be handy at something (чем-либо) |
Makarov. | быть искусным в | be an old hand at something (чем-либо) |
Makarov. | быть искусным в | be a good hand in something (чем-либо) |
Makarov. | быть искусным в | be a good hand at something (чем-либо) |
Makarov. | быть искусным в | be skilled in something (чем-либо) |
gen. | быть искусным в | be skilled in something (чем-либо) |
Makarov. | быть искусным в | be handy in doing something (чем-либо) |
rhetor. | быть искусным в | be adept at (Alex_Odeychuk) |
slang | быть искусным в | be death on (чём-либо) |
gen. | быть искусным в | be skilled in (чем-либо) |
Makarov. | в фехтовании он почти так же искусен, как и я | fencing is an accomplishment in which he is very nearly my equal |
gen. | вести искусно свои дела | manage well |
psychol. | весьма искусный | proficient |
slang | водитель, достаточно искусный, чтобы использовать тройное сцепление | triple-clutcher |
gen. | действовать искусно | use finesse (ART Vancouver) |
gen. | действовать искусно | finesse |
gen. | действовать искусно или хитро | use finesse (ART Vancouver) |
gen. | действовать искусно или хитро | finesse |
gen. | делать искусным | qualify |
mil. | добиться преимущества искусным манёвром | outmaneuver |
mil. | добиться преимущества искусным манёвром | outmanoeuvre |
gen. | добиться преимущества искусным манёвром | outmanoeuver |
gen. | его подпись была искусно подделана | his signature was cleverly forged |
gen. | завлекать искусно | allure artfully |
amer. | изготовлять что-либо искусно | craft (обыкн.) |
amer. | изготовлять искусно | craft (что-либо) |
gen. | икона была подделкой, но очень искусной | the icon was an imitation but a very skilful one |
Makarov. | искусная вышивальщица | an expert with the needle |
gen. | искусная гребля | watermanship |
dipl. | искусная дипломатия | adroit diplomacy (Sergei Aprelikov) |
sec.sys. | искусная игра | practiced game (Associated Press Alex_Odeychuk) |
adv. | искусная ложь | clever deception |
gen. | искусная махинация | ingenious artifice |
sport. | искусная обводка | trickery |
gen. | искусная основа | artistic basis (Olga Fomicheva) |
gen. | искусная отговорка | skilful subterfuge |
sport. | искусная передача | circus pass |
Makarov. | искусная политика | artful line |
gen. | искусная политика | skilful policy |
gen. | искусная политика | shrewd policy |
Makarov. | искусная портниха | an adept dressmaker |
gen. | искусная проделка | artifice |
media. | искусная пропаганда | shrewd propaganda (bigmaxus) |
gen. | искусная работа | a clever piece of work |
gen. | искусная работа | a neat piece of work (Dara Arktotis) |
nautic. | искусная работа | skill |
gen. | искусная работа | craftsmanship |
gen. | искусная работа | clever piece of work |
gen. | искусная работа, выполненная в старинных традициях | traditional craftsmanship (ART Vancouver) |
fig. | искусная реализация | work of art (чего-либо A.Rezvov) |
gen. | искусная рука | master hand |
gen. | искусная спекуляция | fine drawn speculations |
media. | искусная стратегия | shrewd strategy (bigmaxus) |
gen. | искусная стрельба | sharp shooting |
adv. | искусная тактика | sharp tactics |
progr. | искусная технология генерации | ingenious generator technique (ssn) |
dipl. | искусная уловка | skilful subterfuge |
media. | искусная уловка | subtle ploy (bigmaxus) |
media. | искусная уловка | shrewd ploy (bigmaxus) |
gen. | искусно и т.д. взбираться на холм | climb a hill a mountain, etc. skilfully (nimbly, dexterously, laboriously, steadily, determinedly, etc., и т.д.) |
gen. | искусно владеть | be proficient (Interpreters are expected to be proficient in both languages. ART Vancouver) |
gen. | искусно и т.д. влезать на холм | climb a hill a mountain, etc. skilfully (nimbly, dexterously, laboriously, steadily, determinedly, etc., и т.д.) |
Makarov. | искусно въехать в гараж и поставить машину | manoeuvre one's car into a garage |
gen. | искусно въехать в гараж и поставить машину | manoeuvre car into a garage |
gen. | искусно выбирать момент для нанесения удара | time blows skilfully |
gen. | искусно выбрать момент для нанесения удара | time one's blows skilfully |
inf. | искусно и т.д. выдумывать рассказ | weave a story a narrative, etc. skilfully (subtly, etc., и т.д.) |
gen. | искусно выполненное изделие | a piece of workmanship |
gen. | искусно выполненное ювелирное изделие | bijoutry |
gen. | искусно выполненное ювелирное изделие | bijouterie |
lit. | искусно выполненный | artful (ART Vancouver) |
lit. | искусно выполненный | carefully crafted (ART Vancouver) |
jewl. | искусно выполненный | elaborate (Victorious) |
archit. | искусно выполненный | well-made |
Makarov. | искусно вырезанные фигуры из дерева | curious cuttings in wood |
media. | искусно действовать в вопросе | finesse an issue (bigmaxus) |
Makarov. | искусно действовать в каком-либо вопросе | finesse the point |
media. | искусно действовать в каком-либоибо вопросе, добиваясь-либо | finesse the point (bigmaxus) |
gen. | искусно делать | be in hand with (что-либо) |
media. | искусно добиться согласия | craft consensus (bigmaxus) |
jewl. | искусно золочённый перстень | artfully gold-plated ring (золочённый – прич. (-нн-) MichaelBurov) |
gen. | искусно играть на флейте | perform skillfully on the flute |
gen. | искусно играть на флейте | perform skilfully on the flute |
arts. | искусно изготовленный | crafted (ART Vancouver) |
gen. | искусно или причудливо украшать | trick |
appr. | искусно исполненный | well-crafted (Agasphere) |
gen. | искусно лавировать | walk a tightrope |
arts. | искусно нанесённый | subtle (ART Vancouver) |
gen. | искусно оперировать | refine (словами и т.п.) |
obs. | искусно отделанная работа | workrmanship |
gen. | искусно передавать мяч | handle the ball well |
gen. | искусно и т.д. подниматься на холм | climb a hill a mountain, etc. skilfully (nimbly, dexterously, laboriously, steadily, determinedly, etc., и т.д.) |
design. | искусно подобранный | elaborate (tooled in gilt, silver and enamel and elaborately decorated with jewels – отделка отклада позолотой, серебром и эмалью и россыпью искусно подобранных полудрагоценных камней ART Vancouver) |
Makarov. | искусно построенный перекрёстный допрос | skilful cross-examination |
gen. | искусно построенный перекрёстный допрос | skillful cross-examination |
gen. | искусно преподанные уроки | subtle lessons like these take time to work but they do work! (bigmaxus) |
gen. | искусно притворяться, умело делать вид | put on an exhibition (NLC) |
Makarov. | искусно разрабатывать план | craft a plan |
media. | искусно разрабатывать предложение | craft an offer (bigmaxus) |
psychol. | искусно расставлять приоритеты и участвовать в большом количестве видов деятельности | balance deftly a wide range of activities and priorities (Alex_Odeychuk) |
gen. | искусно и т.д. ремонтировать | mend smth. skilfully (quickly, soon, clumsily, neatly, etc., что-л.) |
gen. | искусно сделанный | daedal |
gen. | искусно сделанный | dextrous |
gen. | искусно сделанный | cunning |
gen. | искусно сделанный | high-wrought |
gen. | искусно сделанный | high wrought |
poetic | искусно сделанный | dedal |
econ. | искусно сделанный | elaborated |
gen. | искусно сделанный | dexterous |
gen. | искусно сделанный | elaborate |
Makarov. | искусно сделать | make a neat job of it (что-либо) |
gen. | искусно что-либо сделать | make a neat job of it |
gen. | искусно скрывать своё неудовольствие | set the best face on things |
Makarov. | искусно составить соглашение | craft arrangement |
gen. | искусно составленная композиция | well-made composition |
gen. | искусно составленный | well made |
gen. | искусно составленный | well-made (о композиции) |
inf. | искусно и т.д. сочинять рассказ | weave a story a narrative, etc. skilfully (subtly, etc., и т.д.) |
gen. | искусно справиться с каким-либо делом | handle a matter with address |
gen. | искусно и т.д. ткать материю | weave a cloth clothes, etc. skilfully (artfully, dexterously, coarsely, subtly, laboriously, etc., и т.д.) |
Makarov. | искусно украшать | trick out |
Makarov. | искусно украшать | trick up |
gen. | искусно украшать | trick |
el. | искусно управлять | manipulate |
gen. | искусно управлять | deftly manage (olga garkovik) |
gen. | искусно и т.д. чинить | mend smth. skilfully (quickly, soon, clumsily, neatly, etc., что-л.) |
gen. | искусно что-либо сделать | make a neat job of it |
chess.term. | искусное ведение партии | artistic treatment of a game |
dipl. | искусное ведение переговоров | shrewd bargaining |
archit. | искусное владение светотенью | the subtle treatment of light and shadow |
media. | искусное воздействие | subtle pressure (bigmaxus) |
gen. | искусное жонглирование фактами | an astute manipulation of facts (bigmaxus) |
gen. | искусное жонглирование фактами | an astute analysis (bigmaxus) |
Makarov. | искусное изделие | a subtle bit of work |
Makarov. | искусное изделие | subtle bit of work |
gen. | искусное изделие | a subtile bit of work |
Игорь Миг | искусное лавирование | footwork |
slang | искусное маневрирование | fast footwork (Interex) |
idiom. | искусное маневрирование | fancy footwork (Interex) |
gen. | искусное манипулирование фактами | an astute manipulation of facts (bigmaxus) |
gen. | искусное манипулирование фактами | an astute analysis (bigmaxus) |
textile | искусное мастерство | artistic skill |
gen. | искусное обращение с оружием | manage |
gen. | искусное руководство | dextrous management |
gen. | искусное руководство | dexterous management |
gen. | искусное руководство | generalship |
el. | искусное управление | manipulation |
gen. | искусное управление | generalship |
gen. | искусное управление государственными делами | statesmanship |
arts. | искусной работы | crafted (ART Vancouver) |
media. | искусной работы | elaborately designed (ART Vancouver) |
gen. | искусные доказательства | sharp shooting |
gen. | искусные мастера | craftspeople |
tib. | искусные методы обретения просветления | thabs |
Makarov. | искусные пальцы | subtle fingers |
gen. | искусные пальцы | subtile fingers |
el. | искусные приёмы | craft |
gen. | искусные ремесленники | skilled artisans (Ivan Pisarev) |
gen. | искусные ремесленники | skilled craftspeople (Ремедиос_П) |
tib. | искусные средства | thabs |
gen. | искусный акробат | tricky acrobat |
sport. | искусный борец | adroit wrestler (Andrey Truhachev) |
gen. | искусный в | good for |
gen. | искусный в | a good hand at something (чём-либо) |
gen. | искусный в | good at |
gen. | искусный в | good hand at |
gen. | искусный в анализе | analyst |
gen. | искусный в воровстве | light fingered |
obs. | искусный в гимнастических упражнениях | pancratical |
obs. | искусный в гимнастических упражнениях | pancratic |
Makarov. | искусный в разгадывании загадок | Oedipean |
mil. | искусный в стрельбе | gun-wise |
vulg. | искусный в фелляции | French by injection |
ling. | искусный в языке | proficient in a language (Andrey Truhachev) |
slang | искусный водитель | wheel-man (особенно тот, что увозит бандитов с места кражи, когда они "смываются") |
lit. | Искусный вор | the Master Thief (сказка братьев Гримм) |
slang | искусный вор | creeper |
gen. | искусный врач | practitioner |
gen. | искусный вследствие практики | practician |
gen. | искусный график | skilled graphic artist |
gen. | искусный законовед | practitioner |
rhetor. | искусный законодатель | great legislator (Alex_Odeychuk) |
gen. | искусный знаток погоды | weatherwise man (Technical) |
gen. | искусный и знающий себе цену человек | hotshot |
gen. | искусный и знающий себе цену человек | hot shot |
gen. | искусный игрок | knowing hand at the game |
gen. | искусный лжец | practiced liar (Taras) |
avia. | искусный лётчик | high hat (MichaelBurov) |
gen. | искусный манипулятор | master manipulator (людьми: “She’s not who you think she is,” Leander stated. “She’s a master manipulator,” Jill added. Abysslooker) |
gen. | искусный манёвр | skilful maneuver |
Makarov. | искусный манёвр с нашей стороны смял вражеский фланг | a clever move on our part rolled up the enemy's weak side |
gen. | искусный мастер | skilled craftsman (ART Vancouver) |
gen. | искусный мастер | craftsman |
gen. | искусный мастер | subtle master (Азери) |
gen. | искусный мастер | workmaster |
gen. | искусный мастер | craftsmaster |
gen. | искусный мастер бытовых сцен | skilled painter of domestic scenes |
gen. | искусный механик | ingenious mechanic |
polit. | искусный министр | skillful minister |
gen. | искусный музыкант | accomplished musician |
gen. | искусный наездник | horse master |
gen. | искусный наездник | horse-master |
scottish | искусный обман | cantrap |
busin. | искусный обман с целью добывания денег | fraud (подделка финансовых документов, кредитных карт, печать фальшивых денег, заключение мошеннических сделок) |
gen. | искусный оратор | practised orator |
gen. | искусный отгадчик загадок | Oedipus |
gen. | искусный парламентский оратор | parliamentarian |
Игорь Миг | искусный переговорщик | master deal-maker |
gen. | искусный печник | chimney doctor |
chess.term. | искусный план игры | masterly plan |
austral. | искусный пловец на досках | surfie |
gen. | искусный полемист | polemicist |
gen. | искусный политик | accomplished politician (Taras) |
gen. | искусный работник | clever workman |
Makarov. | искусный ремесленник | good workman |
gen. | искусный ремесленник | craftsmaster |
gen. | искусный собеседник | communicator (Ася Кудрявцева) |
gen. | искусный собеседник | effective communicator (Ася Кудрявцева) |
gen. | искусный спорщик | fencer |
Makarov. | искусный спорщик | skilled debator |
gen. | искусный спорщик | eristic |
fig. | искусный спорщик | master of fence |
gen. | искусный спорщик | adroit debater |
Gruzovik | искусный спорщик | skillful debater |
gen. | искусный спорщик | skilful debater |
obs. | искусный стрелок | markman |
gen. | искусный стрелок | good shot |
Gruzovik, mil. | искусный стрелок | marksman |
Gruzovik, mil. | искусный стрелок | good shot |
gen. | искусный стрелок | sharp shooter |
gen. | искусный стрелок | marksman |
gen. | искусный стрелок | practised marksman |
gen. | искусный стрелок | expert with a rifle |
gen. | искусный трюк | subtle device (Alya12) |
gen. | искусный удар в гольфе | clever stroke at golf |
gen. | искусный фехтовальщик | complete master of fence |
gen. | искусный фехтовальщик | an expert with the sword |
gen. | искусный фехтовальщик | master of fence |
gen. | искусный хирург | skilful surgeon |
gen. | искусный художник | accomplished artist |
Makarov. | искусный часовщик | skilled watch-maker |
slang | искусный человек | wiz |
slang | искусный человек | whiz-bang |
slang | искусный человек | whiz |
gen. | искусный человек | practitioner |
O&G, casp. | искусным образом | in a workmanlike manner (Yeldar Azanbayev) |
navig. | искусство изображения пространственных соотношений с помощью плоских и рельефных карт, диаграмм, искусно подобранных фотографий и графиков | graphicacy |
IT | использование профессионального искусных приёмов | craftmanship |
el. | использование профессионального искусных приёмов | crafting |
el. | использовать профессиональное искусные приёмы | craft |
gen. | катаясь на катке, он сделал несколько искусных манёвров | he did some handsome maneuvers on the skating rink |
Makarov. | коробки, подставки, чайные подносы из папье-маше, искусно разрисованные и покрытые лаком | cases, stands, tea-boards all of paper finely varnished and painted |
Makarov. | мы испытывали гордость оттого, что увидели самого искусного парламентского оратора столетия | we were proud to see the greatest parliamentarian of the century |
gen. | мы испытывали гордость, оттого что увидели самого искусного парламентского оратора столетия | we were proud to see the greatest parliamentarian of the century (MichaelBurov) |
gen. | несколько искусных штрихов | a few deft touches |
sport. | обыграть противника более искусной тактикой | outmanoeuvre |
sport. | обыграть противника более искусной тактикой | outmaneuver |
gen. | обыграть противника более искусной тактикой | outmanoeuver |
chess.term. | ожесточённый матч двух не особенно искусных соперников | slugfest |
gen. | оказаться более искусным | prove oneself more than a match (кого-либо) |
Makarov. | оказаться более искусным противником | prove oneself more than a match for (someone – кого-либо) |
Makarov. | он был искусным политиком | he was a shrewd political operator |
Makarov. | он должен если уж не быть искусным оратором, то уметь прекрасно объяснять | he must be, if not a great orator, a great explainer |
gen. | он запутал свидетеля искусно поставленными вопросами | he tripped up a witness by artful questions |
gen. | он искуснее меня | he is more than a match for me |
Makarov. | он искусно водит машину | he is proficient in driving a car |
gen. | он искусно провёл дело | he played the affair skilfully |
Makarov. | он искусный льстец | he is proficient in the art of flattery |
Makarov. | он искусный стеклодув | he is a skilful glass-blower |
Makarov. | он испытывал гордость оттого, что увидел самого искусного парламентского оратора столетия | he was proud to see the greatest parliamentarian of the century |
Makarov. | он очень искусный писатель, но не новатор | he is a very skilful writer, but not an innovator |
chess.term. | он проявил себя искусным матчевым бойцом | he proved his aptitude for matchplay |
gen. | он так искусно скрывает свой талант, что вы бы... | he conceals his talent so well though, that you would... |
gen. | он уклонился от её вопросов, используя самые искусные отговорки | he parried her questions by the best excuses |
Makarov. | она искусна в притворстве | she is a mistress of disguise |
gen. | она искусная портниха | she is a skillful seamstress |
gen. | она искусная рукодельница | she is clever with her needle |
Makarov. | она искусная швея | she is an expert with her needle |
gen. | она искусно вышивает | she is a deft hand with the needle |
Makarov. | она искусно притворяется | she is a mistress of disguise |
gen. | она искусно шьёт | she is a deft hand with the needle |
gen. | опытный, искусный политик | political animal |
gen. | основные моменты этой истории искусно намечены в самом начале | the particulars of the story are artfully shadowed in the very beginning |
gen. | очень искусный | perfect |
gen. | очень искусный и рисковый | hotshot |
gen. | очень искусный и рисковый | hot shot |
Makarov. | очень искусный работник | right cunning worker |
Makarov. | очень искусный работник | a right cunning worker |
obs. | очень ловкий или искусный в чем-либо | a great hand at something (Jack was no great hand at dissembling, and Stephen was instantly persuaded that he knew the nature of the trap perfectly well, or at least had a very good notion of what it was likely to be. /Patrick O'Brian "Master and Commander"/ thefreedictionary.com vovnutrb) |
Makarov. | подражатели МасКлура переняли его искусную игру на там-таме | the imitators of McClure borrowed his adept thumping of the tom-tom |
inf. | Половой акт с подразумевается мужчиной, который носит женское белье и красится, но так искусно, что отличить невозможно ... пока не начнётся действие :) | transaction (mazurov) |
gen. | получить преимущество более искусным маневрированием | outmanoeuvre |
gen. | получить преимущество более искусным маневрированием | outmanoeuver |
Makarov. | премьер-министр искусно справлялся с вопросами интервьюирующего | the prime minister dealt with the interviewer's questions in a very artful way |
gen. | прибегнуть к искусной уловке | resort to a skilful subterfuge |
Makarov. | Рейган был искусным политиком | Reagan was a shrewd political operator |
Makarov. | Ричард был искусен в умении вызывать людей на откровенность | Richard was an adept at getting people to talk confidentially to him |
Makarov. | руководить искусно | govern skilfully |
amer. | создавать что-либо искусно | craft (обыкн.) |
design. | создавать искусные поделки, ткани | craft (и т.п. ART Vancouver) |
sport. | технически искусный | skillful |
adv. | тонкая искусная работа | craftsmanship |
gen. | тонкая, искусная работа | craftsmanship |
gen. | уметь делать что-либо быть искусным в | be handy at doing (чем-либо) |
gen. | уметь делать что-либо быть искусным в | be handy in doing (чем-либо) |
gen. | уметь делать что-либо быть искусным в | be handy at (чем-либо) |
Makarov. | фильм представляет собой искусную и остроумную имитацию "Челюстей" | the film is a skilful, witty pastiche of "Jaws" |
gen. | человек, искусно владеющий шпагой | swordsman |
bible.term. | человек, искусный в звероловстве | skillful hunter (browser) |
slang | человек, столь искусный, непринуждённый, интеллигентный, что чувствует себя легко и свободно и на сцене и в жизни | loose as a goose |
slang | человек, столь искусный, непринуждённый, очаровательный или интеллигентный, что чувствует себя легко и свободно и на сцене и в жизни | loose |
slang | человек, столь искусный, непринуждённый, очаровательный или интеллигентный, что чувствует себя легко и свободно и на сцене и в жизни | loose as a goose |
slang | человек, столь искусный, непринуждённый, очаровательный, что чувствует себя легко и свободно и на сцене и в жизни | loose as a goose |
lit. | Четверо искусных братьев | the Four Skillful Brothers (сказка братьев Гримм) |
gen. | южанин-джентльмен, для которого, как принято считать, характерны особое мягкое, "'южное'" обаяние и искусное ведение политических дел | magnolia |
Makarov. | я уклонился от её вопросов, использовав самые искусные оправдания, какие только мог придумать | I parried her questions by the best excuses I could offer |