Subject | Russian | English |
gen. | активная и интересная жизнь | active, interesting life (Alex_Odeychuk) |
gen. | более интересный | more interesting (ssn) |
gen. | было бы чрезвычайно интересно | it would be of great interest |
Makarov. | было интересно наблюдать за нейтралами | it was a good game to watch for the neutrals |
gen. | было очень интересно наблюдать за их выступлением | it was amazing to watch them perform |
gen. | было очень интересно смотреть представление с дрессированными слонами | it was amusing to watch the trained elephants perform |
gen. | быть абсолютно не интересным | one can't be bothered with something (кому-либо; вариант требует замены безличной конструкции личной: Rosemary is furious with British Telecom. Their salespersons have been ringing and pestering her for weeks to accept new offers which she can't be bothered with and doesn't want. theguardian.com 4uzhoj) |
gen. | быть в интересном положении | be in circumstances (Anglophile) |
gen. | быть в интересном положении | be expecting (Anglophile) |
gen. | быть в интересном положении | be in the family way (быть беременной) |
gen. | быть интересной личностью | be an interesting personality (Alex_Odeychuk) |
gen. | быть интересным | be of interest (Andrey Truhachev) |
gen. | быть интересным | appeal to (кому q3mi4) |
gen. | быть интересным собеседником | be good company |
gen. | быть интересным собеседником | be good company |
gen. | быть крайне интересным для | have great appeal to (Alexander Demidov) |
gen. | в высшей степени интересный | highly interesting (Andrey Truhachev) |
gen. | в газете есть несколько интересных сообщений | the newspaper contains some interesting reports |
gen. | в газете имеется несколько интересных сообщений | the newspaper contains some interesting reports |
gen. | в интересном положении | in a certain position |
gen. | в книге много интересных эпизодов, и она легко читается | the book is anecdotal and easy to read |
gen. | в рассказе эта история становилась ещё интереснее | the story lost nothing in the telling |
gen. | в ресторане обедать было интересно | it was rather fun eating in a restaurant |
gen. | в своих мемуарах он говорит о многих интересных людях | his memoirs contain many references to interesting people |
gen. | в сегодняшней газете несколько интересных сообщений | there were several interesting items in today's newspaper |
gen. | в этой статье он проводит интересную мысль | he presents an interesting idea in the article |
gen. | в этой статье содержится множество интересных фактов | this article is packed with interesting facts |
gen. | в этом городе всегда происходит что-нибудь интересное | something interesting is always happening in this city |
gen. | в этом музее имеется много интересных экспонатов | this museum possesses many objects of interest |
gen. | в этом фильме она сыграла намного интереснее, чем в предыдущих | she overtops now her previous appearances on the screen |
Makarov. | вам будет интересно узнать, что договор заключён | you will be interested to know that an agreement has been reached |
gen. | вам интересно | it is interesting to you (WiseSnake) |
gen. | вам это будет интересно | this will interest you |
Gruzovik | вам это интересно? | do you find it interesting? |
gen. | вводить кого-л. в общество интересных людей | bring smb. into the society of interesting men (of artists, of one's colleagues, etc., и т.д.) |
gen. | весьма интересен | highly interesting (Andrey Truhachev) |
gen. | весьма интересная книга | a most interesting book |
gen. | видеть интересный рассказ в книге | see an interesting story in a book (a letter in a box, a girl in a room, smb. at a distance, etc., и т.д.) |
gen. | волнующий, очень интересный | pulsating (RuahTevel) |
gen. | вот вам интересный пример! | there's an interesting example for you! |
Makarov. | вот интересная новость | here is an interesting piece of news |
Makarov. | всегда бывает интересно сравнить старые издания словаря с новыми | it is always interesting to compare old prints of the dictionary with the new ones |
Makarov. | встретиться c интересным явлением | meet with an interesting phenomenon |
Makarov. | встретиться c интересным явлением | encounter an interesting phenomenon |
Makarov. | встретиться с интересным явлением | meet with an interesting phenomenon |
Makarov. | встретиться с интересным явлением | encounter an interesting phenomenon |
gen. | всё более интересный | more and more interesting |
gen. | вы ведь знаете, как мне интересно всё, что вы делаете | you know how interested I am in everything you do |
gen. | вы пропускаете самое интересное! | you are missing all the fun! |
gen. | вы сегодня едете в Ленинград? — Почему вы спрашиваете? — Просто так, мне просто интересно | are you going to Leningrad tonight? — Why? — Oh, I just wondered |
gen. | выбрать интересную книгу для друга | pick out an interesting book for one's friend (a nice bracelet for one's wife, etc., и т.д.) |
gen. | выступать перед собравшимися на интересную тему | address the meeting on an interesting subject (the audience on methods of teaching, the students on questions of policy, etc., и т.д.) |
Makarov. | гидроксид бора, HBO, – интересная молекула, которая потенциально может быть использована для временного аккумулирования энергии с её последующим высвобождением путём фотохимической активации | boron hydroxide, HBO, is an interesting molecule which can potentially be used for temporary storage of energy and its subsequent release by a photochemical activation |
gen. | давай, расскажи что-нибудь интересное | come on, tell us something interesting |
gen. | делать более интересным | juice up |
gen. | делать интереснее | enliven |
gen. | детали мне не интересны | spare me the details (Taras) |
gen. | дети увидят, что другие экспонаты тоже очень интересны | children will find other exhibits equally absorbing |
gen. | дискуссия вызвала к жизни несколько интересных идей | several interesting ideas grew out of the discussion |
gen. | дискуссия породила несколько интересных идей | several interesting ideas grew out of the discussion |
fig.of.sp. | для кого это будет интересно | who will benefit (в письмах. приглашениях на конференции и т.д. zhm-zoya) |
Makarov. | для любителей путешествий организованы интересные экскурсии по этим местам | for people who have the wanderlust there are some nice tours around these parts |
inf. | для чего, интересно? | why on earth? (Andrey Truhachev) |
gen. | до чего же интересно! | that's a great story! |
gen. | до чего это интересная статья! | what an interesting article this is! |
gen. | добровольный переход с более оплачиваемой работы на менее оплачиваемую (в поисках других благ, например, меньшее количество рабочих часов, более спокойная или интересная работа и т.д. | down-shifting (Sibiricheva) |
scient. | довольно интересно то, что | interestingly enough |
gen. | доклад оказался очень интересным | the report proved to be very interesting |
gen. | его доклад вышел очень интересным | his lecture proved very interesting |
gen. | его изобретение поставило перед нами много интересных проблем | his invention opens up some very interesting problems |
gen. | его манера рассказывать делает его рассказ более интересным | his manner lends colour to his story |
gen. | его рассказы были не в пример интереснее | his stories were more interesting by far |
gen. | его рассказы были не в пример интереснее | his stories were far more interesting |
rhetor. | единственное, что здесь интересно, так это то, что | the only really fun stuff here is that (Alex_Odeychuk) |
gen. | ей было интересно знать, сколько голосов она наберёт | she wondered how many voters she would pull |
Makarov. | ей было интересно, что станет с коттеджем, если они его продадут | she wondered what would become of the cottage if they sold it |
Makarov. | ей очень интересно | she is very much interested |
gen. | ей предстоит интересная поездка | she is going to have an interesting trip |
gen. | ей это очень интересно | she finds it very interesting |
gen. | если вам интересно знать | if it is of any interest to you |
gen. | если вам интересно знать | in case you're interested |
cliche. | если кому-то интересно | if you have to ask ("Not that anyone could accuse this city of lacking logophiles–that's 'lovers of words,' if you have to ask. But where could word warriors go to engage in spirited logomachy?" VLZ_58) |
gen. | если интересно | in case you are wondering (4uzhoj) |
gen. | если кому интересно | for those wondering ('For those wondering, I will pay over $11 billion this year'. (Elon Musk's tweet). mikhailS) |
gen. | если кому интересно | in case you're interested (Alexander Demidov) |
gen. | если кому интересно | to whom it may concern (Alexander Demidov) |
amer. | если кому-то интересно | FWIW (schalom) |
scient. | ещё более интересно то, что эта форма оказывается универсальной ... | more interestingly, the shape appears to be universal |
gen. | ещё интереснее | e'en more interesting |
gen. | ещё интереснее | even more interesting |
gen. | ещё много интересного | more where that came from (NumiTorum) |
gen. | журналисты – интересный народ | journalists are an interesting race |
Makarov. | за ним интересно наблюдать | he is interesting to watch |
gen. | за ним интересно наблюдать | he is interesting to watch |
gen. | заниматься тем, что кому-либо интересно | pursue interests (Tanya Gesse) |
gen. | заполненные интересными событиями, эти дни быстро пролетели | the days never seemed long, so full of interest were they |
gen. | звучит интересно | sounds like fun (Никита Лисовский) |
gen. | здесь мало интересного | there is not much to be seen |
gen. | здесь мало интересного | there is not much to see (to be seen) |
gen. | здесь никогда ничего интересного не бывает | nothing interesting happens here |
gen. | здесь никогда ничего интересного не происходит | nothing interesting happens here |
scient. | и особенно интересно здесь вспомнить | and it is of peculiar interest to recollect here that |
comp.games. | игра, которую интересно проходить много раз | highly replayable game (SirReal) |
gen. | инструктаж был очень интересен | a briefing session was very interesting |
gen. | интересная женщина | attractive woman |
gen. | интересная женщина | handsome woman |
gen. | интересная жизнь | exciting life |
gen. | интересная, захватывающая книга, роман | page-turner (kirill) |
gen. | интересная идея | might be on to something (vogeler) |
gen. | интересная идея | challenging idea |
gen. | интересная или известная личность | newsmaker |
gen. | интересная книга | page-turner (Taras) |
gen. | интересная книга | a book that makes good reading |
gen. | интересная новость | tidbit |
gen. | интересная новость | titbit |
gen. | интересная новость | an interesting piece of news |
gen. | интересная область | fascinating field (напр., инженерной практики ssn) |
gen. | интересная особенность | remarkable thing (suburbian) |
gen. | интересная особенность | point of interest (В.И.Макаров) |
Игорь Миг | интересная работа | fancy job |
Makarov. | интересная сказка | absorbing tale |
gen. | интересная собой | good-looking (ART Vancouver) |
gen. | интересная статья | exciting article (Leonid Dzhepko) |
gen. | интересная статья | fascinating article (Leonid Dzhepko) |
gen. | интересная статья | an article of interest |
gen. | интересная тема для разговора | an interesting topic for conversation |
gen. | интересно было бы знать, что он делает | I wonder what he is doing |
hist. | интересно было слушать о том, что случалось с ним на войне | it was interesting hearing about his experiences during the war (Alex_Odeychuk) |
math. | интересно выяснить | it is instructive to |
math. | интересно выяснить | it is of interest |
inf. | интересно девки пляшут | how do you like them apples? (4uzhoj) |
gen. | интересно заметить, что | interestingly (Artemie) |
rhetor. | интересно заметить, что | it is of interest to note that (Alex_Odeychuk) |
gen. | интересно заметить, что | it is of interest to note that ... |
Gruzovik | интересно знать | it would be interesting to know |
gen. | интересно знать | I am curious to know what |
gen. | интересно знать кто сделал это распоряжение | I wonder who gave that order |
gen. | интересно знать, кто это мог быть | I wonder who it was |
gen. | интересно знать, кто это сказал | it would be interesting to know who said that |
gen. | интересно знать, что | it would be interesting to know what |
gen. | интересно знать, что с ним потом стало? | I wonder what's happened to him since? |
gen. | интересно и с пользой провести время | spend time nice and profitably (Soulbringer) |
gen. | интересно, из чего он будет исходить в своей защите | I wonder what he will build his defence on |
inf. | интересно-интересно | I am intrigued (sankozh) |
gen. | интересно, как он к этому отнесётся | I wonder how he will take it |
gen. | интересно узнать, как это произошло | I wonder how it came to pass |
gen. | интересно, когда позвонит мама? | I wonder when mother will ring |
gen. | интересно, кто бы это мог быть за дверью? | I wonder who that could be at the door |
gen. | интересно, кто он такой | I wonder who he is |
gen. | интересно, куда он пошёл | I wonder where he went |
gen. | интересно куда это он ушёл | wonder where he went |
Makarov. | интересно, насколько пострадали колени моей лошади: я думаю, просто запачкались немного | I wonder how my horse's knees are, not much hurt, I think-only mired |
scient. | интересно обратить внимание | it is interesting to turn one's attention to (cgbspender) |
gen. | интересно, откроет ли мне кредит мой портной? | I wonder if my tailor will trust me |
math. | интересно отметить, что | it is interesting to note that |
math. | интересно отметить, что | it is notable that |
scient. | интересно отметить, что | it is of interest to note that |
Игорь Миг | интересно отметить, что | interestingly |
gen. | интересно, отчего стали часы | I wonder what has stopped the watch |
gen. | интересно, поверит ли мне мой портной? | I wonder if my tailor will trust me |
Makarov. | интересно, подтвердятся ли эти обвинения на суде | I wonder if the charges would hold up in court |
gen. | интересно, пойдёт ли он сам или пошлет вас | I wonder whether he will go himself or whether he will send you |
gen. | интересно, пойдёт он или нет | I wonder if he will go |
ironic. | интересно, почему | I can't imagine why (к/ф "Челюсти". Иронический вопрос, когда знаешь ответ z484z) |
Makarov. | интересно, почему они ушли | I wonder why they left |
gen. | интересно, придёт ли он | I wonder whether he will come (if it will rain, if it would snow, what happened, what the time is, what you were doing, who he is, etc., и т.д.) |
gen. | интересно провести время | have had a lively time |
gen. | интересно проводить время | have a good time (I'm happy you guys are having a good time up at Whistler. ART Vancouver) |
math. | интересно, сохраняется ли эта формулировка для ... | it is an interesting question whether this statement is preserved for |
scient. | интересно сравнить | it is interesting to compare (Alex_Odeychuk) |
gen. | интересно то, что | significantly |
gen. | интересно то, что | interestingly (Interestingly, as this middle-aged nurse stood enthralled by this strange vessel floating before her, she would later claim that she had no sense of "fear" during her unusual encounter, only one of curiosity and calmness • Unfortunately Marcus lost the election by a very considerable margin. Interestingly, last time he ran for Council he topped the polls and got far more votes than he did running this time for Mayor. mysteriousuniverse.org, nsnews.com ART Vancouver) |
scient. | интересно увидеть | it is interesting to see |
math. | интересно узнать, сохраняется ли разрешимость при произвольных регулярных отображениях | it is an interesting question whether solvability is preserved under arbitrary regular mappings |
gen. | интересно, хорошо ли вы переносите качку | I wonder whether you are a good sailor |
gen. | интересно, чей это дом | I wonder whose house that is |
Makarov. | интересно, чем всё это кончится | I wonder where all this is going to fetch up |
Makarov. | интересно, чем всё это кончится | I wonder where all this is going to |
media. | интересно, что | significantly |
gen. | интересно что | intriguingly (Sergei Aprelikov) |
gen. | интересно, что будет дальше | I wonder what will happen? |
gen. | интересно, что кто-л. делает | I wonder what sb. is doing (Look, there's Phil over there. Hmmm, wonder what he's doing in these parts... -- Интересно, что он делает в этих краях... ART Vancouver) |
gen. | интересно, что ещё в 1936 году Бар и Плайлер измерили с помощью ИК-анализа скорость реакции пропионового ангидрида | it is remarkable that as early as 1936, Barr and Plyler measured the rate of reaction of propionic anhydride by infrared analysis |
Makarov. | интересно, что же может быть внутри этого ящика | I wonder what ever there can be inside this chest |
gen. | интересно, что заставило его сделать такое предложение? | what's behind his offer? |
Makarov. | интересно, что информация о происшедшем не попала в газеты | it's interesting that the incident was not reported in the newspapers |
scient. | интересно, что оба ... совпадают ... | interestingly, both coincide |
gen. | интересно, что он положит в основу своей защиты | I wonder what he will build his defence on |
Makarov. | интересно, что он хочет, почему он опоздал, как это было сделано, придёт ли он | I wonder what he wants, why he is late, how it was done, whether he will come |
quot.aph. | интересно, что они будут дальше делать | I wonder what they will do next (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | интересно, что представленные результаты не соответствовали достаточно точным вычислениям | interestingly, the results presented were not in accord with the rather precise quantum calculations |
gen. | интересно, что произойдёт | I wonder what will happen? |
idiom. | интересно, что у тебя на уме | a penny for your thoughts (You've been awfully quiet – a penny for your thoughts. Val_Ships) |
gen. | интересно, я могу открыть дверь снаружи? | can I open the door from the outside, I wonder? |
gen. | интересное для газеты дело | a reportable case |
Makarov. | интересное занятие | an interesting occupation |
Игорь Миг | интересное кино! | damn! |
Игорь Миг | интересное кино! | shizit! |
Игорь Миг | интересное кино! | cripes! |
gen. | интересное лицо | interesting face |
gen. | интересное происшествие | newsmaker |
gen. | интересное происшествие | newsbreak |
gen. | интересное событие | newsmaker |
gen. | интересное событие или происшествие | newsbreak |
gen. | интересное чтиво | page-turner (His last novel was a real page-turner vogeler) |
gen. | иметь интересную идею | be onto something (vogeler) |
gen. | иметь интересную идею | be on to something (vogeler) |
gen. | интересные замечания | effective remarks (A.Rezvov) |
gen. | интересные лакомства | fun treats (для детей sankozh) |
gen. | интересные новости | interesting news |
Makarov. | интересные пахучие свойства | interesting oflactive properties |
gen. | интересные сведения | fast facts (Ася Кудрявцева) |
gen. | Интересные факты | curiosity (Irina_Smirnova) |
gen. | интересные факты | fast facts (Ася Кудрявцева) |
zoot. | интересные факты | trivia (Alexey Lebedev) |
gen. | Интересные факты | Insider Tips (Rusicus) |
gen. | интересные факты | highlights (maximrrrr) |
gen. | интересные факты | Interesting case (Fraddy141090) |
gen. | интересный анализ | elegant analysis |
Makarov. | интересный вопрос | interesting subject |
gen. | интересный для всех | of general interest (lexicographer) |
gen. | интересный для коллекционеров | collector's item |
gen. | интересный для коллекционеров | collector's piece |
gen. | интересный для коллекционеров | collectable |
gen. | интересный для коллекционеров предмет | collectible |
gen. | интересный для коллекционеров предмет | collectable |
gen. | интересный для широких кругов | of widespread interest (Stas-Soleil) |
gen. | интересный для широких масс | of widespread interest (Stas-Soleil) |
gen. | интересный для широкой публики | human-interest story |
gen. | интересный и жизнерадостный человек | good company (dreamjam) |
gen. | интересный как собеседник | conversable |
gen. | интересный материал | good copy |
Makarov. | интересный момент | feature |
gen. | интересный момент | point of interest (The case has certainly some points of interest. – интересные моменты ART Vancouver) |
gen. | интересный опыт | worth-while experiment |
gen. | интересный рассказ | a good story well put |
gen. | интересный с точки зрения грамматики | grammaticalness interesting |
gen. | интересный с точки зрения грамматики | grammatically interesting |
Makarov. | интересный случай | interesting experience |
Gruzovik | интересный случай | interesting case |
gen. | интересный собеседник | conversationist |
gen. | интересный собеседник | interesting to talk to (Anglophile) |
gen. | интересный собеседник | conversationalist |
Игорь Миг | интересный способ | fancy way |
gen. | интересный факт | factoid (Ремедиос_П) |
gen. | интересный факт | interestingly (introducing info: Interestingly, more than half of the respondents considered opening a business before electing to go the franchise route. ART Vancouver) |
gen. | интересный факт | fun fact (Ivan Pisarev) |
gen. | интересный факт | intriguing fact (Sergei Aprelikov) |
gen. | интересный, хорошо преподнесённый рассказ | a good story an anecdote, a witticism, a jest, a joke, etc. well put (и т.д.) |
gen. | интересный, хорошо преподнесённый рассказ | a good story well put |
gen. | интересный человек | interesting character (Anglophile) |
Makarov. | интересным направлением является использование единичных молекул, супрамолекулярных систем, кластеров и биоструктур для обработки электрических, оптических, магнитных и химических сигналов, что закладывает основу молекулярной электроники | interesting direction is the utilization of single molecules, supramolecular systems, clusters and biostructures for the processing of electrical, optical, magnetic and chemical signals, providing the basis for molecular electronics |
Makarov. | интересным направлением является использование единичных молекул, супрамолекулярных систем, кластеров и биоструктур для обработки электрических, оптических, магнитных и химических сигналов, что закладывает основу молекулярной электроники | an interesting direction is the utilization of single molecules, supramolecular systems, clusters and biostructures for the processing of electrical, optical, magnetic and chemical signals, providing the basis for molecular electronics |
gen. | казаться интересным | sound interesting (alluring, promising, reasonable, odd, paradoxical, etc., и т.д.) |
gen. | казаться кому-либо интересным | strike as clever |
gen. | как интересно! | what sport! |
gen. | как интересно! | it's exciting (linton) |
inf. | как интересно! | how exciting! |
gen. | как интересно! | what fun! |
gen. | какая интересная книга! | what an interesting book it is! |
gen. | катание на лодке очень интересное занятие | sailing a boat is great fun |
gen. | кататься на лодке очень интересно | sailing a boat is great fun |
gen. | книга была бы намного интереснее, если бы сюжетная линия была подробнее разработана | be filled out the book would be more interesting if the story-line were filled out |
gen. | книга была чрезвычайно интересна | the book was extremely interesting |
gen. | книга весьма интересна | the book is rather interesting |
gen. | книга даже ещё интереснее | this book is yet more interesting эта |
gen. | книга ещё интереснее | this book is yet more interesting эта |
gen. | книга захватывающе интересна | the book tingles with interest |
gen. | книга захватывающе интересна, я просто не мог оторваться от неё | the book was so thrilling I couldn't put it down |
Makarov. | книга показалась ей интересной | she found the book interesting |
Makarov. | книга скучновата, в ней не хватает изюминки в виде интересных примеров | the book is a little dull, and needs salting with some interesting examples |
gen. | книга скучновата, не мешало бы оживить её интересными примерами | the book is a little dull, and needs salting with some interesting examples |
gen. | кому интересно, что там пишут в каких-то ничтожных газетёнках? | who cares what the dirty sheets say? |
gen. | крайне интересный | highly interesting (Andrey Truhachev) |
gen. | крайне интересный | exceptionally interesting |
trav. | максимально интересно провести время | make the most of one's time (sankozh) |
gen. | менее интересный | less interesting |
gen. | место, обстановка или период времени, отличающиеся косностью и застоем, отсутствием интересных событий | wasteland (и т.п. ssn) |
Makarov. | мне было интересно послушать докладчика, но то, о чем он говорил, было выше моего понимания | I was interested to hear the speaker, but his speech went beyond me |
gen. | мне было интересно прочитать об этом | I was amused to read about it (to see him, to hear her story, etc., и т.д.) |
gen. | мне действительно интересен этот вопрос. | I'm really interested in this question (Soulbringer) |
rhetor. | мне интересно | I'm wondering (Alex_Odeychuk) |
gen. | мне интересно знать | I am interested to know |
gen. | мне интересно узнать конец этой истории | I am interested to hear the end of the story (to see his new article, to note that he has arrived, etc., и т.д.) |
gen. | мне крайне интересно узнать | I'm dying to know (Andrey Truhachev) |
gen. | мне попалась интересная книга | I came across an interesting book |
gen. | мне попалась очень интересная книга | I came across a very interesting book |
cliche. | мне просто интересно | I'm just wondering (I'm just wondering, how much do our MPs get paid? ART Vancouver) |
gen. | мне это нисколько не интересно | I am not at all interested |
gen. | мне это ничуть не интересно | I am not at all interested |
gen. | мой дед – кладезь интересных фактов | my grandfather is a repository of interesting facts |
gen. | мы живем в интересные времена | these are curious times (любопытные и необычные времена Taras) |
gen. | мы живем в интересные времена | we live in curious times (Taras) |
gen. | мы случайно познакомились с одним интересным парнем | we fell in with an interesting chap |
gen. | мы целый час выискивали что-нибудь интересное в магазине старинной мебели | we poked about for an hour in the old furniture shop |
gen. | на днях мне попался на глаза интересный рассказ | I saw an interesting story the other day |
gen. | на этой стадии интересно проиллюстрировать, как первоначальное уравнение Флори может привести к серьёзным отклонениям, если его применять без учёта фактической концентрации реагентов | it is interesting to illustrate, at this point, how Flory's original equation can lead lo serious discrepancies if applied without due regard to the actual concentration of materials |
Игорь Миг | навязчивая боязнь пропустить интересное событие или хорошую возможность | fear of missing out (см. FOMO) |
gen. | наиболее интересная область | the most fascinating field (напр., инженерной практики ssn) |
Makarov. | наиболее интересно будет посмотреть, чего он сможет достичь в забеге | the main interest will be to see how he extends himself on the race-course |
Makarov. | найти интересные документы в архивах | dig out interesting documents in the archives |
gen. | нам станет интересно, почему | we'll wonder why (Alex_Odeychuk) |
gen. | наслаждаться чтением интересной книги | enjoy a good read |
gen. | наступают интересные времена | curious times are coming (Taras) |
gen. | наступают интересные времена | these are curious times (любопытные и необычные времена Taras) |
Makarov. | наш учитель истории уже двадцать лет очень интересно ведёт одни и те же уроки | our history teacher has been dishing up the same old lessons for twenty years |
idiom. | не интересно | hard pass (If my ex is going to be at this party, hard pass. Have fun without me. ogogo2001) |
gen. | не менее интересен, чем | as interesting as (The Alexander Street façade with its rough-surfaced rusticated stonework is as interesting as the front. ART Vancouver) |
gen. | не слишком интересная книга | a book without much to it |
gen. | необычайно интересный | highly interesting (Andrey Truhachev) |
gen. | неологизм, означающий интересный момент в телепередаче, о котором на следующий день говорят многие | water cooler moment (от water-cooler – питьевой фонтанчик в офисах. Подробнее о понятии см. wordspy.com Smartie) |
gen. | неужели это так интересно? | is it as interesting as that? |
contempt. | никому это не интересно | no one cares (Prince Harry and Meghan Markle took the time to stop by popular Vancouver restaurant Vij's last night for a meal. – "Who cares?"... "No one cares."... "Who freaking cares about these grifters?" (Twitter) ART Vancouver) |
gen. | Ничего интересного | Nothing interesting (kee46) |
gen. | ничего интересного | nothing to write home about |
gen. | ничего интересного ты не пропустил | you have not missed out on anything |
math. | но так как сейчас интересно установить реакцию ... мы | but since of interest here is the response of (the foundation at the contact area, we have to...) |
gen. | новые интересные разработки | exciting new developments |
slang | что-либо нравится, интересно | be down with something (To be in agreement with, in support of, have interest in, or thoroughly enjoy some subject, activity, or thing. I am so down with math, it's my favorite subject in school! Shakermaker) |
Makarov. | о нём публике интересно читать | he has news-value |
gen. | об одном сельском школьнике рассказывают интересную историю | an interesting story is told of a country schoolboy |
gen. | оборвать рассказ на самом интересном месте | cliffhang |
gen. | оборвать фильм, рассказ на самом интересном месте | cliff-hang |
Makarov. | обратить внимание на интересный факт | direct attention to an interesting fact |
gen. | обрывать рассказ на самом интересном месте | cliffhang |
gen. | одна из наиболее интересных областей инженерной практики | one of the most fascinating fields of engineering (ssn) |
gen. | оказаться интересным для | prove of interest to (someone – кого-либо) |
gen. | он варит очень крепкий кофе, интересно, как он его пьёт? | he makes very strong coffee, I wonder how he drinks it |
gen. | он говорит интересно | he speaks interestingly |
gen. | он изучает французский язык потому, что ему это интересно | he is learning French for fun |
gen. | он интересный собеседник | he is good company |
gen. | он набрёл на интересную мысль | he hit on an interesting idea |
gen. | он набрёл на интересную мысль | he has hit on an interesting idea |
gen. | он наткнулся на интересное место в книге | he hit upon an interesting passage in a book |
gen. | он не годится в председатели, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, совершенно не задумываясь о последствиях, к которым это может привести | he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he says |
Makarov. | он не может быть председательствующим, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, и совершенно не задумываться о последствиях, к которым это приведёт | he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he says |
gen. | он не может быть председательствующим, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, и совершенно не задумываться о последствиях, к которым это приведёт | he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he says |
gen. | он не очень интересный собеседник, но человек очень хороший | he is not all that interesting, but he's all right |
gen. | он не сказал ничего интересного | he had nothing of value to say |
gen. | он не смог довести до завершить ни одного из своих интересных замыслов | he has not been able to bring to finality any of his interesting ideas |
gen. | он не смог довести до конца ни одного из своих интересных замыслов | he has not been able to bring to finality any of his interesting ideas |
gen. | он один из самых интересных людей, с которыми я имел честь встречаться | he is one of the most interesting people I have had the honour of meeting |
Makarov. | он охотно делился своими знаниями с любым, кому это было интересно | he shared his knowledge freely with anyone interested |
gen. | он очень интересно рассказывает | he is very interesting to listen to |
gen. | он очень интересный собеседник, если заставить его разговориться | he is very interesting if you can get him talking |
gen. | он очень интересный человек | he is a very interesting man |
gen. | он прочитал всё интересное в газете | he read all the interesting bits in the newspaper |
gen. | он рассказал нам много интересного | he told us many interesting things |
gen. | он рассказывает так интересно | he speaks so interestingly |
gen. | она была бы интересней, если бы не так красилась | she would look better if she didn't paint so much |
Makarov. | она говорит интереснее, чем он | she speaks more interestingly than he does |
gen. | она находит это очень интересным | she finds it very interesting |
Makarov. | она рассказывал интересно | he was far from boring when he talked |
gen. | они оба здорово дерутся, и борьба обещает быть интересной | they are both active punishers, and a good battle is expected |
gen. | основной интересный момент | highlights |
math. | особенно интересно отметить, что | it is of particular interest to note that |
math. | особенно интересно отметить, что | it is notable that |
gen. | остроумие придаёт интересной беседе пикантность | wit is the seasoning of good talk |
gen. | откопать интересные документы в архивах | dig out interesting documents in the archives |
gen. | очень интересная книга | page-turner (Taras) |
gen. | очень интересная книга | a most interesting book |
ironic. | "очень интересно" | whoop-de-doo (Whoop de doo, who cares? joyand) |
sarcast. | очень интересно | the more you know (urbandictionary.com Shabe) |
Makarov. | очень интересно | as good as a play |
gen. | очень интересный | compelling |
gen. | очень интересных людей можно иногда встретить в самых неожиданных местах | you occasionally rub up against most interesting people in unlikely places |
gen. | первая часть книги в тысячу раз интереснее второй | the first part of the book is a thousand times more interesting than the second |
Makarov. | по выражению его глаз было видно, что ему интересно | amusement gleamed in his eyes |
Makarov. | по его глазам было видно, что ему интересно | amusement gleamed in his eyes |
gen. | по его глазам по выражению его глаз было видно, что ему интересно | amusement gleamed in his eyes |
gen. | по сравнению со своей сестрой она выглядит менее интересной | she seems dull beside her sister |
gen. | подобные события — интересный материал для газет | such events provide matter for newspapers |
Makarov. | получить интересные результаты | obtain interesting results |
gen. | посмотреть в Европе только самое интересное | hit the high spots of Europe (самые знаменитые места) |
gen. | потенциально интересный для обсуждения в различных каналах | buzzyworthy (включая СМИ, молву и др. Vitaliyb) |
Makarov. | почему бы тебе не привести к нам как-нибудь своего молодого человека? Нам было бы интересно с ним познакомиться | why don't you fetch your new boyfriend round one evening? We'd like to meet him |
Makarov. | почему бы тебе не привести к нам как-нибудь своего молодого человека? Нам было бы интересно с ним познакомиться | why don't you fetch your new boyfriend over one evening? We'd like to meet him |
Makarov. | почему бы тебе не привести как-нибудь к нам своего молодого человека? Нам интересно на него посмотреть | why don't you bring your new boyfriend over one evening? We'd like to meet him |
inf. | почему, интересно ? | why on earth? (Andrey Truhachev) |
gen. | предмет, интересный для коллекционеров | collector's item |
gen. | предмет, интересный для коллекционеров | collector's piece |
gen. | предмет, интересный для коллекционеров | collectible |
gen. | предмет, интересный для коллекционеров | collectable |
gen. | предположение о том, что все авторы всегда интересны, полный вздор | it is pure hokum to suggest that all authors are always interesting |
gen. | приходите, и я познакомлю вас с кое-какими интересными людьми | come and meet some interesting people |
gen. | провести время потрясающе интересно, делая что-либо | boggle away the hours by doing something (Анна Ф) |
gen. | прогуливаться по пляжу, собирая интересные или ценные предметы для продажи или ради удовольствия | beachcombing (kaleriya) |
gen. | просто интересно | I just wonder (I/you/he etc. Юрий Гомон) |
gen. | просто интересно | just out of interest (Юрий Гомон) |
gen. | просто интересно | just as a matter of interest (Юрий Гомон) |
gen. | просто интересно | as a matter of interest (Юрий Гомон) |
gen. | просто интересно | as a matter of curiosity (Vadim Rouminsky) |
gen. | просто интересно | out of interest (Юрий Гомон) |
Makarov. | пьеса была скучной, и мне было совсем не интересно | the play was dull and I was terribly bored |
gen. | раз от разу интереснее | more and more interesting every time |
gen. | рассказ был таким интересным, что он не мог от него оторваться | the story was so interesting that he read on till he had finished (пока́ не дочита́л до конца́) |
gen. | рассказать много интересного | share many interesting facts (triumfov) |
Makarov. | результаты позволяют сделать интересное сравнение | the results afford interesting comparison |
Makarov. | результаты позволяют сделать интересное сравнение | results afford interesting comparison |
gen. | с ним интересно | he is good fun |
gen. | с этого места повествование становится более интересным | from here the story gets more interesting |
gen. | самая интересная книга | the most interesting book |
dipl. | самое интересно, что | the interesting point is that |
gen. | самое интересное | Now, the weirdest thing is that (4uzhoj) |
Игорь Миг | самое интересное впереди | hold onto your hat |
gen. | самое интересное, что | what is most interesting is (Alexander Demidov) |
gen. | самое интересное, что | the point is that (dimock) |
gen. | самые интересные моменты | highlights (спортивной встречи и т.п..: Every game was showed in highlights. I. Havkin) |
Makarov. | самые интересные приёмы можно видеть у борцов в легком весе | it is amongst the lighter men that the prettiest chips are seen |
gen. | самые интересные приёмы можно увидеть у борцов в лёгком весе | it is amongst the lighter men that the prettiest chips are seen |
gen. | самый интересный | the most interesting |
gen. | самый интересный момент | highlights |
gen. | самый интересный персонаж в этой повести | the most interesting personage in this story |
gen. | свободная общая дискуссия в целях нахождения наиболее интересных решений из ряда возможных | brain-storm session |
gen. | сделать более интересным | dress up (о статье, о тексте Yanick) |
gen. | сделать более интересным | tart up |
gen. | сделать более интересным,необычным | funk up (Volokhova) |
gen. | сделать интереснее | jazz up |
gen. | сегодня в клубе будет интересный доклад | there will be an interesting lecture at the club tonight |
gen. | сегодня вечером по телевидению нет ничего интересного | there's not much on TV tonight |
gen. | сегодня вечером по телевизору нет ничего интересного | there's not much on TV tonight |
gen. | сейчас ничего интересного не происходит | there's nothing interesting going on at present |
gen. | сложная и интересная задача | challenge |
Makarov. | содержание вашей статьи интересно, но форма изложения никуда не годится | the matter in your article is interesting but the style is deplorable |
Makarov. | содержание вашей статьи интересно, но форма изложения никуда не годится | matter in your article is interesting but the style is deplorable |
gen. | спектакль обещает быть интересным | the performance promises to be interesting |
gen. | среди всех этих книг нет ни одной интересной | among all these books there isn't a one that's interesting |
math. | столь же интересно | quite as interesting as |
gen. | Столь же интересно, что | of equal interest is that |
gen. | существует много форм, и если их систематически изучать, то они раскроют много интересного | there are very many forms and when worked they will doubtless yield interesting results |
Makarov. | считать, что это интересно | consider it interesting |
gen. | так интересно, что дух захватывает | it's so interesting it holds you spellbound |
inet. | Также вам может быть интересно | you may also like (dimock) |
book. | также интересно, что | of further note (Alexander Oshis) |
gen. | такие речи социалистов ... газетчики называют "интересным материалом для статьи" | those Socialist speeches ... make what the newspapers call "good copy" G. B. Shaw |
Makarov. | тебе, возможно, будет интересно узнать, что Джон отказался от этой работы | it may interest you to know that John didn't accept the job |
gen. | Тем интереснее | this makes all the more interesting (This makes all the more interesting Kohut's affirming comment about hearing Karl Barth speak in ... – by Terry D. Cooper and Robert L. Randall Tamerlane) |
gen. | трудный и интересный | challenging |
gen. | трудный, но интересный | challenging (Anglophile) |
gen. | трудный, но интересный проект | challenging project (Taras) |
gen. | ты очень интересен | you're so addictive (Alex_Odeychuk) |
gen. | ты очень интересна | you're so addictive (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | у нас был интересный трёхсторонний разговор | we had an interesting triangular talk |
Makarov. | у него есть интересные научные замыслы | he has an interesting scientific venture |
gen. | у тебя интересная работа | your work sounds interesting |
gen. | у этого города очень интересное историческое прошлое | this city has a very interesting past |
gen. | увидеть интересный рассказ в книге | see an interesting story in a book (a letter in a box, a girl in a room, smb. at a distance, etc., и т.д.) |
gen. | увидеть кое-что интересное | see an eyeful |
gen. | увидеть кое-что интересное | get an eyeful |
Makarov. | фенильная группа сама по себе является E-заместителем и интересно, что постепенное введение положительных групп напр. нитро вначале уменьшает, а затем увеличивает скорость реакции | the phenyl group itself as a E-substituent, and it is interesting that progressive introduction of positive groups nitro first decreases and then increases the rate of reaction |
Makarov. | характеры были интересными, однако сюжет – слабым | the characterizations were good, but the story was weak |
gen. | чем дальше читаешь, тем книга становится интереснее | the book improves on reading |
gen. | чертовски интересная история | hell of a story (NumiTorum) |
gen. | чертовски интересно | damn interesting |
math. | чрезвычайно интересно изучить | it is of great interest to study the existence of nontrivial solutions for |
gen. | чрезвычайно интересный | highly interesting (Andrey Truhachev) |
gen. | что-л., что должно было стать интересным, но полностью провалилось | damp squib |
gen. | что ещё более интересно | even more interesting (maystay) |
gen. | что интересно | in fact (Tamerlane) |
gen. | что интересно | interestingly (bookworm) |
gen. | что интересно | what's interesting is that (What's interesting is that while the monster Russian-language hits have disappeared, the amount of medium-sized ones – taking, say, over $10m – has continued growing. TG Alexander Demidov) |
gen. | эта газетная заметка очень интересна | this newspaper item is very interesting |
gen. | эта книга интересна, а та нет | this book is interesting and that one is not |
gen. | эта книга интересна и полезна | the book is interesting and useful |
gen. | эта книга интересная | this book is interesting |
gen. | эта книга интересная, а та нет | this book is interesting and that one is not |
gen. | эта книга интересная, та книга захватывающая | this book is interesting, that book is thrilling |
gen. | эта неделя была отмечена многими интересными событиями | the week was marked by many events of interest (his reign was marked by great victories, etc., и т.д.) |
gen. | эта неделя была отмечена многочисленными интересными событиями | the week was marked by many events of interest (his reign was marked by great victories, etc., и т.д.) |
gen. | эта пьеса обещает быть интересной | the play promises to be interesting |
gen. | эта статья изобилует интересными фактами | this article is packed with interesting facts |
gen. | эта учебная программа очень интересна | this study programme is very interesting |
gen. | эта художница выставила ряд интересных работ | this artist exhibited a number of interesting paintings |
gen. | это была интересная картина, в которой сочетались расплывающиеся тени и резкие мазки | it was an exiting picture of wet shadows and sharp accents |
gen. | это была интересная проблема, и важная | it was an interesting problem, and an important one |
gen. | это было так интересно | it was so interesting |
gen. | это и приятно и интересно | it is both pleasant and interesting |
gen. | это интересная книга | this book makes interesting reading |
gen. | это интересная книга | this book makes good reading |
gen. | это интересная, чрезвычайно интересная, но, вместе с тем, такая беспокойная работа | it's interesting, deeply interesting – but oh it's an anxious job too |
dipl. | это интересно | this has news value |
gen. | это интересно | fast facts (Ася Кудрявцева) |
gen. | это интересно | did you know (раздел в различных изданиях) 4uzhoj) |
math. | это интересно как с практической так и теоретической точки зрения | on both practical and theoretical grounds it is of interest |
gen. | это исключительно интересная книга | this is an exceptionally interesting book |
Makarov. | это может быть крайне поучительно и интересно | it can be an enormously enlightening and exciting experience |
gen. | это намного интереснее | it is by far more interesting |
gen. | это намного интереснее | it is much more interesting |
gen. | это намного интереснее | it is a lot more interesting |
gen. | это не сентиментальные излияния безнадёжно влюблённого человека, а любезное, ясное и трезвое, интересное письмо | it's not a spoony, lovelorn effusion, but a good, rational, amusing letter |
gen. | это событие – интересный материал для читателя | this event will make good copy |
gen. | это становится интересно | you got me going (bookworm) |
gen. | это уже интересно | that looks promising |
gen. | это уже становится интересным | the plot thickens |
gen. | это чрезвычайно интересно | this is extremely interesting |
gen. | этот фильм интересен как летопись войны | the film provides an interesting record of the war |
gen. | я встречаюсь со многими интересными людьми по работе | I get to meet with a lot of interesting people trough my work (Viola4482) |
gen. | я не вижу в этом ничего интересного | I don't see the fun of it |
gen. | я не вижу в этом ничего интересного | I can't say that I see the beauty of it |
gen. | я не считаю эту книгу интересной | this is not my idea of a good book |