Subject | Russian | English |
brit. | быть осведомлённым о предмете, иметь опыт | know your onions (org.uk LeenUA) |
idiom. | взяться за работу, не имея для этого достаточного опыта | dip a toe in the water (VLZ_58) |
tech. | данный продукт не имеет аналогов и опыта использования на территории России | neither this product nor anything comparable to it has been used in Russia (Technical) |
mil. | иметь богатый опыт | have wide experience (WiseSnake) |
Makarov. | иметь богатый опыт | have solid experience |
Игорь Миг | иметь богатый опыт в области | be adept at |
mil. | иметь боевой опыт | see active service |
gen. | иметь большой опыт | be well experienced (Soulbringer) |
idiom., inf. | иметь большой опыт | have been around the block (особ. в чём-либо плохом joyand) |
gen. | иметь большой опыт | have the great experience (Soulbringer) |
gen. | иметь большой опыт | have a great experience (Soulbringer) |
busin. | иметь большой опыт в сфере менеджмента | have a lot of management experience |
gen. | иметь большой практический опыт | have a large practical experience (Soulbringer) |
HR | иметь достаточно долгий опыт работы | have been around long enough (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | иметь достаточно опыта | have enough experience |
Игорь Миг | иметь достаточный опыт в | be well-versed in |
gen. | иметь достаточный опыт, квалификацию и возможности | have sufficient experience, competence and facilities |
amer. | иметь достаточный опыт работы | under one's belt (ten years of experience under his belt Val_Ships) |
gen. | иметь жизненный опыт | see the world |
gen. | иметь жизненный опыт | know the world |
gen. | иметь значительный положительный опыт | have a good long track record (Groundwork Derbyshire, in Cromford Road, has been around since 1988 and has a good long track record of supporting projects in the Amber ... The council has a good, long track record of promoting sustainability issues, through initiatives such as Agenda 21. Alexander Demidov) |
Makarov. | иметь мало опыта | have little experience |
police | иметь минимум два года опыта работы офицером полиции | have completed at least two years as a police officer (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | иметь много опыта | have much experience |
gen. | иметь многолетний опыт | boast many years of experience (gained... george serebryakov) |
busin. | иметь многолетний опыт | have a long history (о компании translator911) |
gen. | иметь многолетний опыт | boast of many years of experience (george serebryakov) |
gen. | иметь многолетний опыт | have many years of experience (gained... george serebryakov) |
busin. | иметь многолетний опыт работы на рынке | have been in operation for many years (говоря о фирме Alex_Odeychuk) |
busin. | иметь необходимый опыт | have a suitable experience for (smth, для чего-л.) |
busin. | иметь нужный опыт | have a suitable experience for (smth, для чего-л.) |
gen. | иметь обширный опыт | enjoy wide experience (Ying) |
gen. | иметь обширный опыт | have extended experience (работы Alex_Odeychuk) |
gen. | иметь обширный опыт работы в | have an extensive background in (She has an extensive background in the fashion industry, from modelling to behind-the-scenes experience with major fashion brands. ART Vancouver) |
busin. | иметь ограниченный опыт | have limited experience |
EBRD | иметь ограниченный опыт и технические возможности для осуществления документарных операций | have limited experience and technical ability to handle trade finance transactions (Alex_Odeychuk) |
gen. | иметь опыт | be experienced with (чего-либо Nyufi) |
econ. | иметь опыт | have experience |
gen. | иметь опыт | see |
econ. | иметь опыт | possess knowledge |
idiom., inf. | иметь опыт | have been around the block (в каком-либо деле или вопросе: If your not sure how to run this business, ask Old Man Dave. He's been around the block a few times.) |
gen. | иметь опыт | know the world |
mil., lingo | иметь опыт боевых действий в пустыне | have sand in one's hair (MichaelBurov) |
Makarov. | иметь опыт в | have experience in something (чем-либо) |
Makarov. | иметь опыт в | be experienced in something, doing something (чем-либо) |
gen. | иметь опыт в | be grey-headed in something (чём-либо) |
Игорь Миг | иметь опыт в деле/сфере/области | be adept at |
commer. | иметь опыт в розничной торговле | be skilled in counter trade (bigmaxus) |
market. | иметь опыт деятельности на рынке свыше 15 лет | have over 15 years of experience in the market (контекстуальный перевод на англ. язык Alex_Odeychuk) |
law | иметь опыт работы в | have exposure to (какой-либо сфере; experience of something: his exposure to the banking system, she has had significant exposure to investor-state disputes levanya) |
HR | иметь опыт работы в качестве | have previous experience as (Alex_Odeychuk) |
busin. | иметь опыт работы на каком-л. рынке | have experience of a market place |
sl., drug. | иметь опыт употребления наркотиков | with a history of previous drug use (Yakov F.) |
vulg. | о женщине иметь очень богатый сексуальный опыт | have had more men than hot dinners |
gen. | иметь положительный опыт | have a good track record (Alexander Demidov) |
gen. | иметь поучительный опыт | learn from one's experience (raf) |
law | иметь продолжительный и выдающийся опыт | have a long and distinguished track record (of field development – освоения месторождений Leonid Dzhepko) |
vulg. | иметь сексуальный опыт | have had a flutter |
vulg. | о женщине иметь сексуальный опыт | have had it |
gen. | иметь сексуальный опыт | be around |
busin. | иметь склонность рассказывать кому-л. о неудачном опыте | tend to tell smb of bad experience |
media. | иметь уникальный опыт, позволяющий | uniquely qualified to (vertepa) |
O&G, oilfield. | Имея такой большой опыт работ в компании ЮКОС и несколько меньший опыт работы с компанией Роснефть, он стал очень знающим, хорошо образованным инженером, специалистом с широким кругозором | Due largely to his Yukos and less so to his Rosneft experience, he is a very well-rounded, extremely knowledgeable engineer (evermore) |
Makarov. | кандидаты, у которых есть опыт продаж, имеют преимущество | experience in sales is a plus |
Makarov. | не иметь достаточного опыта | lack experience |
intell. | не иметь никакого опыта работы в разведке | have zero intelligence-related experience (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | не иметь опыта | be green (или знаний; lacking knowledge or experience, often used in a playful or self-deprecating way: I messed up the presentation because I'm new to the team. I guess I'm still a little green • I fell for that scam because I'm too trusting. I'm just being green, I guess Taras) |
Makarov. | не иметь опыта | be inexperienced |
busin. | не иметь опыта | lack experience |
Makarov. | не иметь опыта | inexperienced |
gen. | не иметь опыта | be out of practice |
Makarov. | не иметь опыта в | be inexperienced in something (чем-либо) |
gen. | не иметь опыта быть неопытным в | be inexperienced in something (чем-либо) |
gen. | не иметь опыта в каком-либо деле | be a stranger to a job |
busin. | не иметь опыта в области деятельности | have no experience in the area |
busin. | не иметь опыта в сфере деятельности | have no experience in the area |
intell. | не иметь опыта деятельности в сфере агентурной разведки | have no experience in human intelligence (financial-engineer) |
Makarov. | он имел опыт в ограблении банка | he was experienced in knocking over banks |
gen. | он не подходил для этой работы, так как не имел опыта | he was unfitted for the post seeing his inexperience |
Makarov. | она идеально подходит для этой работы, так как имеет огромный опыт в этой области | she is thoroughly cut out for the job because of her great experience in this field |
Makarov. | последние два возможных кандидата не имеют парламентского опыта | the last two probables are untried men as far as Parliament is concerned |
media. | фирма-производитель различных видов подсистем дисковой памяти, дисков на полупроводниковой памяти и кэшированных подсистем с шиной SCSI, фирма имеет большой опыт в разработке массивов RAID7 | Storage Computer Corporation |
Makarov. | чтобы проверить, может ли иметь место предполагаемое метилирование, мы провели второй опыт | test if the postulated methylation can occur we had carried out a second experiment |
gen. | я имел возможность убедиться на опыте, что | it has been my experience that |