Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Bashkir
Belarusian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Scottish Gaelic
Spanish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
containing
изнурённый
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Russian
English
gen.
болезнь
изнурила
его
he was exhausted by his illness
inf.
быть
изнурённым
be all in
idiom.
быть
изнурённым
be running on empty
(
I am running on empty now. I need a break
Taras
)
idiom.
быть
изнурённым
run out of steam
(
Taras
)
idiom.
быть
изнурённым
be running on fumes
(
Taras
)
inf.
быть
изнурённым
be all in
busin.
быть
изнурённым
после напряженного дня
be stressed out
busin.
быть
изнурённым
после напряженного дня
be exhausted after a stressful day
gen.
восхождение
изнурило
нас
the climb exhausted us
gen.
долгий подъём
изнурил
его
the long climb almost finished him
obs.
достаточно
изнурённый
wannish
(
Guntery
)
gen.
его тело было
изнурено
болезнью
his body was wasted by sickness
Makarov.
её отец был вконец
изнурённым
человеком, обременённым грузом прожитых лет
her father was a tired and exhausted individual, loaded with years
Makarov.
жара его
изнурила
he was prostrated by the heat
gen.
жара совершенно
изнурила
его
he is completely prostrated by the heat
gen.
заботы
изнурили
его
he was worn out with worry
gen.
изнурённое
лицо
cadaverous countenance
gen.
изнурённые
лица
hollow faces
gen.
изнурённый
бессонницей
overwatched
gen.
изнурённый
войной
war-worn
gen.
изнурённый
войной
war-beaten
gen.
изнурённый
войной
war-beat
gen.
изнурённый
голодом
hunger bit
gen.
изнурённый
голодом
hunger bitten
gen.
изнурённый
голодом
faint with hunger
Gruzovik
изнурённый
голодом
faint with hunger
gen.
изнурённый
, измождённый человек
starveling
sec.sys.
изнурённый
коррупцией
corruption-weary
(New York Times
Alex_Odeychuk
)
mus.
изнурённый
мандарин
jaded mandarin
(
Alex Lilo
)
gen.
изнурённый
работой
exhausted with hard work
Makarov.
изнурённый
тяжёлой болезнью
exhausted by disease
Makarov.
изнурённый
тяжёлой работой
exhausted by toil
gen.
изнурённый
тяжёлым трудом
work-worn
gen.
изнурённый
тяжёлым трудом
toil worn
gen.
изнурённый
тяжёлым трудом
toil-worn
gen.
изнурённый
человек
starveling
gen.
изнурённый
чрезмерным бодрствованием
overwatched
Makarov.
лихорадка совершенно
изнурила
его
he is completely prostrated by the fever
gen.
он был
изнурён
he was overcome
Makarov.
он был
изнурён
, когда дошёл до места
he was a tired man when he reached his destination
Makarov.
он был
изнурён
от жары
he was prostrated by the heat
Makarov.
он
изнурён
болезнью
he has been weakened by illness
gen.
он
изнурён
тяжёлой работой
he is worn by hard work
(by toil and travel, with care, with care and anxiety, etc., и т.д.)
gen.
приступ лихорадки очень
изнурил
его
a bout of fever pulled him down
Makarov.
собаки были полностью
изнурены
the dogs were completely done over and used up
Makarov.
тело,
изнурённое
болезнью
body emaciated by illness
Makarov.
у него был
изнурённый
вид
he looked worn out
Makarov.
чувствовать себя
изнурённым
be overdriven
gen.
чувствовать себя
изнурённым
be overdriven
gen.
это был пожилой человек, и казалось, что бремя прожитых лет
изнурило
его
he was an aged man and seemed enfeebled by the weight of years
(S. C. Hall)
Get short URL