Subject | Russian | English |
Makarov. | в корне изменить своё мнение | wheel about |
dipl. | вскоре я изменил своё мнение | soon I learned better (bigmaxus) |
inf. | заставить кого-либо изменить своё мнение | pull round |
Makarov. | заставить кого-либо изменить своё мнение | deflect someone's judgement |
gen. | заставить кого-либо изменить своё мнение | deflect judgement |
Makarov. | изменить своё мнение | change one's opinion |
gen. | изменить своё мнение | alter mind |
gen. | изменить своё мнение | reverse one's opinion |
gen. | изменить своё мнение | back water on (по какому-либо вопросу) |
gen. | изменить своё мнение | think better of it |
gen. | изменить своё мнение | think better of (an opinion, resolution) |
gen. | изменить своё мнение | reconsider one's decision |
gen. | изменить своё мнение | alter one's decision |
gen. | изменить своё мнение | change one's mind |
gen. | изменить своё мнение | back water |
gen. | изменить своё мнение | revise opinion of (о ком-либо) |
gen. | изменить своё мнение | come around ("Philip hates my business plan. I'm afraid he'll never come around now that he's seen the costs." "Yeah, he hates these numbers, but don't worry, he'll come around eventually. He's got no choice." ART Vancouver) |
gen. | изменить своё мнение | backwater |
Игорь Миг | изменить своё мнение | budge (Without proof, the solicitor's not going to budge.) |
Makarov. | изменить своё мнение | change one's sentiments |
math. | изменить своё мнение | change oneself mind |
dipl. | изменить своё мнение | change sentiments |
Makarov. | изменить своё мнение | wheel about |
gen. | изменить своё мнение | have second thoughts about (о чём-либо) |
Makarov. | изменить своё мнение | alter one's opinion |
Makarov. | изменить своё мнение на противоположное | turn about |
Makarov. | изменить своё мнение о | have second thoughts about something (чем-либо) |
gen. | изменить своё мнение, прийти в сознание | come around (источник – Оксфордский словарь nepripeva) |
gen. | ладно, он всё равно не изменит своё мнение | come what may, he will not change his mind |
dipl. | не терять надежду убедить его изменить своё мнение | do not despair of making him change his mind (Reuters Alex_Odeychuk) |
gen. | ничто не заставит меня изменить своё мнение | nothing shall swerve me from my opinion |
gen. | ничто не может заставить его изменить своё мнение | nothing can move him |
Makarov. | он изменил своё мнение по этому вопросу | he has changed his view on this issue |
Makarov. | он полностью изменил своё мнение о своих коллегах | he reversed his opinion of his colleagues |
gen. | он резко изменил своё мнение | he gave his opinion the summersault |
gen. | он резко изменил своё мнение | he gave his opinion the somerset |
gen. | он резко изменил своё мнение | he gave his opinion the somersault |
gen. | отказ изменить своё мнение при получении новой информации | refusal to change his views based on new information (Washington Post Alex_Odeychuk) |
gen. | похоже, он кардинально изменил своё мнение | he seems to have turned completely about |
gen. | убедить кого-л. изменить своё мнение | take sb. round |
gen. | умный может изменить своё мнение, глупый-никогда | a wise man changes his mind sometimes, a fool never |
gen. | я ещё не изменил своего мнения | I have yet to think otherwise |
gen. | я не изменю своего мнения | I'm quite decided |
gen. | я предвижу, что совет изменит своё мнение по вопросу налогов | I predict that the council will back water on the tax issue |