Subject | Russian | English |
Makarov. | излечивать болезнь | cure an ailment |
Makarov. | излечивать болезнь | cure ailment |
Makarov. | излечивать больного | cure a patient |
Makarov. | излечивать от | heal of |
gen. | излечивать от лени | cure laziness (drunkenness, mental worry, etc., и т.д.) |
obs. | излечивать от любви | disenamour |
obs. | излечивать от любви | disenamor |
slang | излечивать от наркомании | detox |
Makarov. | излечивать кого-либо от туберкулёзаПримечание. Использование предлога from явл ошибкой | cure a patient of tuberculosis |
gen. | излечивать простуду горчичниками | cure a cold by applying mustard plasters (the boy by making him take the medicine, etc., и т.д.) |
Makarov. | излечивать туберкулёз | cure tuberculosis |
slang | излечиваться от наркомании | off the habit |
gen. | излечиваться от честолюбия | be cured of one's ambition (of one's vanity, of one's false pride, etc., и т.д.) |
proverb | одна привычка излечивается другой | habit cures habit |
proverb | подобное излечивается подобным | like cures like |
gen. | подобное излечивается подобным | fight fire with fire (на водочное похмелье надо пить водку – шутка Viacheslav Volkov) |
Makarov. | это заболевание обычно не излечивается, но в очень небольшом числе случаев пациенты всё же выживали | this disease is usually incurable, but in a handful of cases the patients have survived |
gen. | это новое лекарство в один миг излечивает от воспаления лёгких | this new drug cures pneumonia in no time |