DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing изгнать | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.армия изгнала врага из городаthe army drove the enemy out of the town
gen.его изгнали из страныhe was exiled from the country
Makarov.его изгнали из страныhe was run out of the country
gen.его изгнали из страныhe was banished from the country
relig.изгнать бесаexorcize the demon (Lena Nolte)
gen.изгнать бесаexorcise the demon
relig.изгнать бесовdrive out demons (Author Danny Frigulti is a deliverance minister who has encountered over 100 demon-possession situations and slept in a haunted house to drive out demons. coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.изгнать в деревнюrusticate
media.изгнать врагаoust an enemy (bigmaxus)
Makarov.изгнать духlay a ghost
relig.изгнать духаlay a spirit
relig.изгнать духаlay a ghost
relig.изгнать дьяволаexorcise the demon
relig.изгнать дьяволаdrive out a demon
Makarov.изгнать захватчиков со своей территорииdrive the invaders out territory
Makarov.изгнать захватчиков со своей территорииdrive the invaders out land
gen.изгнать злых духовhoodoo the spirits
Игорь Мигизгнать изboot from
Makarov.изгнать кого-либо из деревниhunt someone out of the village
Makarov.изгнать кого-либо из деревниhunt someone from the village
gen.изгнать кого-либо из деревниhunt from the village
Makarov.изгнать кого-либо из домаbanish someone from home
gen.изгнать кого-либо из домуthrust out of the house
gen.изгнать из мыслейput out of mind
Makarov.изгнать кого-либо из обществаproscribe someone from society
gen.изгнать кого-либо из обществаproscribe from society
gen.изгнать из обществаcast out from the society
gen.изгнать из обществаostracize
gen.изгнать из отечестваexpatriate
gen.изгнать из памятиput out of mind
gen.изгнать кого-л. из страныforbid smb. the country
gen.изгнать из страныexclude from a country
Makarov.изгнать из употребленияprohibit the use of
Makarov.изгнать интервентов за пределы страныdrive the invaders across the border
gen.изгнать интервентов за пределы страныdrive the invaders across the border (со своей земли)
gen.изгнать интервентов из пределов своей страныdrive the invaders across the border
Makarov.изгнать интервентов со своей землиdrive the invaders across the border
relig.изгнать молитвамиpray away (USA Today, 2020 Alex_Odeychuk)
Makarov.изгнать неприятеляoust an enemy
relig.изгнать нечистых духовexorcise the demon
Makarov.изгнать плодprocure an abortion
Makarov.изгнать призракlay a ghost
Makarov.изгнать противникаoust an enemy
polit.изгнать с должностиchase from office (в правительстве: But austerity is coming very soon and people will be shocked at the cuts in service. This will be a lesson and illustrate why Trudeau's own father was chased from office. He's doing exactly what his old man did....spending money like a drunk until he hits a brick wall. (nsnews.com) ART Vancouver)
Makarov.изгнать с позором из армииdrum someone out of the army
proverbизлишне любопытных изгнали из раяtoo much curiosity lost Paradise
gen.Излишне любопытных изгнали из Раяeavesdroppers never hear any good of themselves
gen.Излишне любопытных изгнали из Раяhe who peeps through the hole may see what will vex him
gen.Излишне любопытных изгнали из Раяthe fish will soon be caught that nibbles at every bait
gen.Излишне любопытных изгнали из РаяCurious Varvara's nose was torn off
Makarov.император приказал изгнать всех иностранцевthe emperor ordained that all foreigners be expelled
Makarov.колонизаторы изгнали туземцев с островаthe native population was banished from the island by the colonialists
Makarov.колонизаторы изгнали туземцев с островаnative population was banished from the island by the colonialists
Makarov.она напилась, чтобы изгнать мучительные воспоминанияshe got drunk to obliterate painful memories
lawповторно изгнать из страныrebanish
proverbпризывать на помощь Вельзевула, чтобы изгнать сатануcall in Beelzebub to cost out Satan
Makarov., proverbпризывать на помощь Вельзевула, чтобы изгнать Сатануcall in Beelzebub to cast out Satan (ср.: клин клином вышибать)
Makarov.призывать на помощь Вельзевула, чтобы изгнать Сатануcall in Beelzebub to cast out Satan
Makarov.с позором изгнатьdrum out of a place (кого-либо откуда-либо)
gen.с позором изгнатьdrum out of a place (кого-либо, откуда-либо)
Makarov.я должна изгнать его из своего сердцаI have to sweat him out from my heart
lit.Я принял меры к тому, чтобы изгнать бюрократизм из нашего учреждения.I have taken certain actions which ensure that Professor Parkinson is removed from the building. (A. Sampson)