DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing идиот | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
inf.безнадёжный идиотthick as shit (SGints)
slangболван, идиот, придурокheinie (Dimagro)
rudeбыть безнадёжным идиотомnot be able to tell pee from poo (VLZ_58)
rudeбыть безнадёжным идиотомnot be able to tell ass from elbow (VLZ_58)
rudeбыть безнадёжным идиотомhave shit for brains (VLZ_58)
austral., slangбыть идиотомhave rocks in one's head
gen.быть идиотомhave rocks in one's box (Taras)
rudeбыть полным идиотомcan't tell pee from poo (VLZ_58)
austral., slangбыть полным идиотомhave shit for brains
vulg.быть полным идиотомnot know if one's asshole is bored or punctured
Makarov.вот идиот ненормальный ... кажись, полностью рехнулсяcrazy bastard... I think he's blown his marbles
gen.вот идиот ненормальный ... кажись, совсем рехнулсяcrazy bastard ... I think he's blown his marbles
Игорь Мигвыставить себя полнейшим идиотомmake an utter fool out of himself
gen.выставить себя полным идиотомmake a complete idiot of oneself (Andrey Truhachev)
gen.выставить себя полным идиотомmake an utter fool of oneself (Andrey Truhachev)
gen.глупый человек, идиот, имбецилmouth-breather (shshaman)
Makarov.группа детей, которые не могли успешно учиться в обычной школе, так как отставали по умственному развитию, но которые не были настолько недоразвитыми, чтобы называться слабоумными или идиотамиa group of children existed who were so far defective that they could not be satisfactorily taught in the ordinary public schools, but who were not sufficiently defective to be certified as imbeciles or idiots
gen.делать идиотомmoronize (markovka)
gen.держать кого-либо за идиотаconsider someone an idiot (Andrey Truhachev)
irish.lang.дурак, идиотomadhan (ad_notam)
amer.если ты не идиотunless you have your head up your ass (Himera)
saying.если человек идиот, то это надолгоyou can't fix stupid (youtube.com Баян)
avunc.законченный идиотmouthbreather (Andrey Truhachev)
avunc.законченный идиотBoo Boo the fool (slang Andrey Truhachev)
avunc.законченный идиотcomplete nincompoop (Andrey Truhachev)
avunc.законченный идиотcomplete idiot (Andrey Truhachev)
lowзаконченный идиотblithering idiot (Sergei Aprelikov)
avunc.законченный идиотimbecile (Andrey Truhachev)
Игорь Миг, inf.закосить под идиотаplay dumb
rudeидиот в энной степениcunt grunt (и прочие многочисленные эпитеты, коими награждаются умственно отсталые или неприятные личности VLZ_58)
inf.идиот, дуракeejit (слово ирландского происхождения Letvik)
ironic.идиот каких малоprize idiot
gen.идиот несчастный!you fucking fool!
obs.идиот от рожденияGod's ape (Bobrovska)
gen.идиот от рожденияnatural idiot
slangидиот, придурокdiv (macrugenus)
gen.идиот, тупицаderr (также междометие, выражающее презрительное отношение к собеседнику КГА)
gen."идиот учёный"idiot savant (термин, изначально звучавший как idiot savant ввел в конце XIX в. английский врач Джон Лэнгдон Даун. Citron)
Makarov.идиоты восхищаются в вещах красотой материала, а художники красотой работыidiots admire in things the beauty of their materials, but artists that of the workmanship
vulg.изображать из себя идиотаplay silly buggers
Makarov.какой же он идиот, что опоздалit was sheer idiocy for him to arrive late
gen.какой же он идиот, что опоздал!it was sheer idiocy for him to arrive late!
Makarov.какой же он идиот, что согласилсяhe was an idiot to agree
gen.какой-то идиот орал всю ночьsome idiot or other was shouting all the night
inet.коллективный сетевой идиотchattering classes (Beforeyouaccuseme)
lowконченный идиотmouthbreather (Andrey Truhachev)
lowконченный идиотcomplete idiot (Andrey Truhachev)
lowконченный идиотBoo Boo the fool (slang Andrey Truhachev)
lowконченный идиотcomplete nincompoop (Andrey Truhachev)
lowконченный идиотimbecile (Andrey Truhachev)
slangконченый идиотlugnut (Yan Mazor)
inf.конченый идиотperfect idiot (конченый – прил. (-н-) MichaelBurov)
inf.конченый идиотtotal lugnut (конченый – прил. (-н-) urbandictionary.com MichaelBurov)
inf.конченый идиотperfect fool (конченый – прил. (-н-) MichaelBurov)
gen.конченый идиотterminally stupid (capricolya)
slangкоронавирусный идиотcovidiot (Andy)
Игорь Миг, inf.косить под идиотаplay dumb
cliche.круглый идиотperfect idiot (I think he's a perfect idiot. ART Vancouver)
rudeкруглый идиотprize idiot (Shabe)
gen.круглый идиотtotal moron (triumfov)
contempt.либеральный идиотliberal retard (joyand)
lit."Мечта идиота"Idiot's Delight (1935, пьеса Роберта Шервуда)
inf.надоедливый идиотpraddock (praddock= prat+pillock melomanka25)
vulg.натуральный идиотwack-ass dumb (bigmaxus)
gen.не будь идиотом!don't be soft! (Anglophile)
Makarov.не делай из меня идиота – давай деньги, раз пообещалdon't mess me around-I want the money you promised me
vulg.не принимайте меня за идиота!my name is 'Unt, not Cunt!
gen.не такой я идиот, чтобы верить этомуI'll be damned if it's true
gen.неуклюжий идиотlumbering idiot (Ремедиос_П)
med., inf.обезьяноподобный идиотpithecoid idiot
Gruzovikобезьяноподобный идиотpithecoid idiot
Makarov.он полный идиотthe man's an absolute idiot
Makarov.он строил из себя идиотаhe acted the idiot
inf.ощущать себя идиотомfeel like a simpleton (Andrey Truhachev)
disappr.пламенный идиотflamboyant Idiot (Alex_Odeychuk)
polit.полезный идиотpatsy (манипулируемый кем-то // CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
polit."полезный идиотuseful idiot (в западном политическом жаргоне термин, применявшийся для описания сторонников Советского Союза в западных странах и отношения советского правительства к ним. Контекст был таков: лицо, о котором шла речь, наивно считало себя союзником Советского Союза или других социалистических стран, однако, с точки зрения западных политиков, в самом соцлагере к ним относились с презрением и цинично использовали в своих целях.В настоящее время термин применяется в более широком значении, для описания человека, который является марионеткой (напр., некоторого политического движения, террористической группы, враждебного правительства или коммерческой структуры, вне зависимости от приверженности к идеям марксизма) Taras)
Игорь Мигполнейший идиотtotal whack-job
Игорь Мигполнейший идиотnutjob
brit.полный идиотbellend (Taras)
inf.полный идиотa fool twice over (От fool me once, shame on you; fool me twice, shame on me Wakeful dormouse)
gen.полный идиотterminally stupid (capricolya)
gen.полный идиотcomplete idiot (Andrey Truhachev)
gen.полный идиотstupid as they come (Anglophile)
gen.полный идиотthick idiot (It's the way he treats the public like they are thick idiots! ArcticFox)
vulg.полный идиотFecky the Ninth (см. feck)
vulg.полный идиотdoughnut
invect.полный идиотball bag (Taras)
vulg.полный идиотjammy client
gen.полный идиотraving lunatic (Bullfinch)
slangполный идиотshibby bibby (smalldoll)
rudeполный идиотprize idiot (Shabe)
Игорь Мигполный идиотreal nut job
gen.полный идиотprize fool (Bullfinch)
inf.полный идиотbumbling idiot (Александр_10)
gen.полный идиотraving idiot (Bullfinch)
gen.полный идиотblithering idiot
inf.придурок, идиотkringle (HomerS)
slangпридурок, идиотnuff nuff (Elena Meleshko)
gen.придурок, идиотbellend (An idiot, an unschooled, uncultured oik. etar)
inf.придурок, негодник, идиот, негодяйstupid jerk (и т.д.)
gen.принимать за идиотаtake somebody for an idiot (This guy takes us for idiots. ArcticFox)
gen.принимать за идиотаchalk up as an idiot (dimock)
patents.профессиональный идиотprofessional idiot
Игорь Миг, inf.разыграть из себя идиотаfeign dumbness
Игорь Миг, inf.разыгрывать из себя идиотаfeign dumbness
Игорь Миг, inf.разыгрывать из себя идиотаplay stupid
cinemaРасклад идиотаIdiot's Array (название серии в "Звездных войнах" iwona)
slangредкий идиотspecial kind of stupid (You're a special kind of stupid, aren't ya? SirReal)
ITруководство для идиотовdrool-proof paper
invect.сборище идиотовbunch of pricks (Playandre)
slangсвобода быть идиотамиfreedumb (также free-dumb – тролль (Any person that spends time making hate groups on face book) Beforeyouaccuseme)
slangсвобода для идиотов: свобода-мляfreedumb (Beforeyouaccuseme)
ITсиндром создания руководств для идиотовdrool-proof syndrome
Gruzovik, inf.совершенный идиотperfect fool
gen.совершенный идиотperfect idiot (kOzerOg)
amer.совсем с ума сошёл, полный идиотplumb loco (от исп. loco - сумасшедший; Например: You're plumb loco if you think I'll go along with that. All those people were running around like they were plumb loco. Alex Kraine)
lawспешащий идиотa moron in a hurry (гипотетическое лицо, применительно к которому могут рассматриваться аргументы заинтересованного лица в производстве по делам о нарушении прав на торговый знак или продаже контрафактной продукции в английском праве Tion)
gen.считать идиотомconsider someone an idiot (Andrey Truhachev)
gen.считать идиотомchalk up as an idiot (dimock)
inf.тупица, болван, идиотmomo (Tamerlane)
slangтупица, придурок, идиотchooch (от итал. ciuccio kartav)
slangтурист-идиотtouron (tourist moron Technical)
gen.у вас в руках тысячи, идиотыyou have your hands on thousands, you fools (Olga Fomicheva)
slangумственно отсталый, дебил, идиотtard (сокращение от retard en_trance)
ITфильтр "защита от идиотов"Bozo filter
inf.форменный идиотpositive fool (Andrey Truhachev)
inf.хренов идиотsodding idiot (ZuevKirill)
gen.черт бы побрал этого идиота!confound that silly fool!
abbr.чертов идиотfucktard (acrogamnon)
Игорь Мигчокнутый идиотnutjob
idiom.чувствовать себя идиотомfeel like a lemon (Andrey Truhachev)
inf.чувствовать себя идиотомfeel stupid (Andrey Truhachev)
inf.чувствовать себя идиотом / дуракомfeel like a simpleton
gen.чувствовать себя круглым идиотомfeel a complete lemon (Anglophile)
Makarov.чувствовать себя полным идиотомfeel a complete nana
gen.чувствовать себя полным идиотомfeel a complete nana ("banana" Anglophile)
gen.чувствовать себя полным идиотомfeel a complete banana (Anglophile)
inf.чувствовать себя последним идиотомfeel a proper Charlie (Anglophile)
inf.чувствовать себя последним идиотомfeel a right Charlie (Anglophile)
rudeчёртов идиотbloody idiot (Andrey Truhachev)
gen.этот муж – идиотthat fool of a husband
Makarov.я делю книгу с тремя идиотами, которые полчаса читают одну страницуI am sharing a book with three dumbos who take half an hour to read one page
inf.я такой идиотI'm such an idiot (godsmack1980)
Makarov.я чувствую себя идиотом, когда стараюсь принести пользу, а взамен получаю дырку от бубликаI just feel stupid when I decide to do good and get bupkis in return