DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing иголка | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
pulp.n.paperбумага для упаковки иголокneedle wrapping paper
gen.быть как на иголкахbe on pinpoints
Игорь Мигбыть как на иголкахbe wound up
gen.быть как на иголкахbe on wires
gen.быть как на иголкахbe on pinpoints
gen.быть как на иголкахbe in a fine stew
Игорь Мигбыть как на иголкахbe peeved
Игорь Мигбыть как на иголкахget peeved
gen.быть как на иголкахbe on wires
gen.быть как на иголкахbe on tenterhooks
Makarov.быть, как на иголкахbe on edge
inf.быть как на иголкахbe on edge (Andrey Truhachev)
Makarov.быть как на иголкахbe in a fine stew
media.быть как на иголкахbe in the hot seat (Taras)
gen.быть как на иголкахbe on pins and needles
idiom.быть как на иголкахhave a burr under saddle (Баян)
gen.быть как на иголкахsit upon thorns
gen.быть как на иголкахbe on thorns
gen.быть как на иголкахbe on the tenters
gen.быть как на иголкахbe in the briers
gen.быть как на иголкахbe in a stew
gen.вдевать нитку в иголкуthread the needle (Taras)
gen.вдевать нитку в иголкуthread a needle
handicraft.вдеть нитку в иголкуthread the needle (Rig 107)
gen.вдеть нитку в иголкуthread a needle (Maria Klavdieva)
gen.вдеть нитку в иголкуpass a thread through a needle
gen.вдеть нитку в иголкуpass the thread through the eye of the needle
Gruzovik, sew.вдёргивать нитку в иголкуthread a needle
gen.вдёргивать нитку в иголкуthread a needle
Makarov.вдёрнуть нитку в иголкуthread a needle
lit.Веретёнце, челнок и иголкаSpindle, Shuttle, and Needle (сказка братьев Гримм collegia)
Makarov.весь дипломатический корпус в Гаване сейчас как на иголках / находится в состоянии сильного беспокойстваthe entire diplomatic corps at Havana is on the "anxious bench"
Игорь Мигвесь как на иголкахis on edge
gen.всадить иголку себе в палецstick a needle into finger
Makarov.всадить иголку себе в палецstick a needle into one's finger
gen.вставлять нитку в иголкуthread the needle (Taras)
Makarov.всё время её отсутствия он был как на иголкахhe was on the rack all the time she was away
gen.втыкать иголки, булавки и т. п. в кусочек бумаги или картонаpaper
gen.втыкать иголки в кусочек бумагиpaper
gen.втыкать иголки в кусочек картонаpaper
gen.граммофонная иголкаstyle
gen.граммофонная иголкаstylus
textileдвойной шов "вперёд иголку"double running stitch (используется в вышивании Kate_Alieva)
leath.длина нитки, вдеваемой в иголкуneedleful
textileдлина нитки, вдеваемой в иголкуneedlefull
lit.Есть ли связь между гибелью озёр и работой заводов, находящихся на значительном удалении? Учёные ищут ответ на этот вопрос, как иголку в стоге сена. Шерлок Холмс и тот не был столь изобретателен, как исследователи, пытающиеся напасть на след загадочного убийцы озёр в горах Адирондак — кислотного дождя.Is there a link between dying lakes and distant factories? Scientists seek proof in a wilderness. Sherlock Holmes was never more inventive than the sleuths now tracking the mystery killer of the Adirondack lakes acid rain. (US News and World Report, 1985)
gen.загнать иголку себе в палецstick a needle into finger
Makarov.загнать иголку себе в палецstick a needle into one's finger
Makarov.заржавленные иголкиrusty needles
mil.заёршенная иголкаfleshette (из заполненного иголками снаряда)
phaler.значок-иголкаstick pin (Tanya Gesse)
idiom.иголка в стоге сенаneedle in a haystack (ArthurAN)
gen.иголка вонзилась мне в палецthe needle stuck in my finger
gen.иголка воткнулась мне в палецthe needle stuck in my finger
commun.иголка для касания жил кабеля при прозвонкеpricker
gen.иголка для накалывания бумагspindle
media.иголка для опознавания жилtest point needle (кабеля)
gen.иголка для отыскивания жилtest pick
gen.иголка для отыскивания жилtest point needle
gen.иголка для отыскивания жилtesting spike
Gruzovik, tech.иголка для отыскивания жилpricker
Gruzovik, tech.иголка для отыскивания жилtesting spike
Gruzovik, tech.иголка для отыскивания жилtest pick
Gruzovik, tech.иголка для отыскивания жилtest point needle
gen.иголка для отыскивания жилpricker
auto.иголка игольчатого подшипникаroller
tech.иголка игольчатого подшипникаneedle roller
tech.иголка печатной головкиprinting needle
auto.иголка подшипникаquill
transp.иголка подшипникаquill roller
auto.иголка подшипникаneedle roller
auto.иголка подшипникаneedle roller
cloth.иголка с ниткойa needle and thread (LyuFi)
gen.иголка с ниткойa needle and cotton
media.иголка трансмиттераtape pin (телеграфия)
commun., telegr.иголка трансмиттераtape pin
commun., telegr.иголка трансмиттераreading pin
media.иголка трансмиттераsensing element
gen."иголки" по телуprickle
Игорь Мигиголку некуда воткнутьthere isn't room to swing a cat
gen.искать иголку в стоге сенаlook for a needle in a haystack
gen.искать иголку в стоге сенаlook for a needle in a bottle of hay
Makarov.искать иголку в стоге сенаlook for a needle in a haystack of hay
proverbискать иголку в стоге сенаfind a pin's head
proverbискать иголку в стоге сенаlook for a pin's head in a cartload of hay
uncom.искать иголку в стоге сенаseek a hare in a hen's nest (=to seek a needle in a bottle of hay)
uncom.искать иголку в стоге сенаseek a hare in a hen's nest
Makarov.искать иголку в стоге сенаlook for a pin's head in a cartload of hay
gen.искать иголку в стоге сенаseek a needle in a bottle of hay
gen.искать иголку в стоге сенаlook for a needle in a bundle of hay
gen.каблуки на иголкахstiletto heels
Gruzovik, footwearкаблуки на иголкахspike heels
Gruzovik, footwearкаблуки на иголкахstiletto heels
gen.каблуки на иголкахspike heels
amer.как иголка в стоге сенаlike a needle in a haystack (a figure of speech used to refer to something that is difficult to locate in a much larger space Val_Ships)
gen.как искать иголку в стоге сенаlike looking for a needle in a haystack (Дмитрий_Р)
gen.как на иголкахin a stew
Makarov.как на иголкахlike a cat on hot bricks
gen.как на иголкахants in one's pants
amer.как на иголкахantsy (Баян)
proverbкак на иголкахbe on pins and needles
slangкак на иголкахon pins and needles ("Although I've been singing for a pretty long time, I always on pins and needles before the curtain opens up". == "Хоть я и пою перед публикой уже довольно долго, но перед поднятием занавеса я всегда как на иголках", - говорит вокалист группы.)
slangкак на иголкахon pins and needles
slangкак на иголкахants in one's pants (During the match Jane's got ants in her pants shouting and twisting all over. == Во время матча Джейн словно на иголках сидела. Она то и дело крутилась и вопила как сумасшедшая.)
proverbкак на иголкахbe on pins and needles
proverbбыть, сидеть как на иголкахon tenterhooks (to be)
proverbбыть, сидеть как на иголкахon thorns (to be) (to sit)
gen.как на иголкахon tenterhooks
media.как на иголкахbe in the hot seat (Taras)
Игорь Мигкак на иголкахis on edge
gen.как на иголкахon the edge of one's seat (Игорь Primo)
Игорь Мигкак на иголкахpeeved
transp.карбидная иголкаcarbide pin (напр. для клеймения)
vulg.клиент-садист, нанимающий проститутку с большой грудью и платящий за каждую иголку, которую она позволяет воткнутьneedle freak
gen.книжечка для иголокneedle book
libr.комплект иголокneedle block
Makarov.кончик иголкиthe point of a needle
Makarov.кончик иголкиpoint of a needle
gen.коробка для иголокtabouret
gen.коробка для ниток, иголок и мелких предметовditty box
gen.коробка для ниток, иголок, туалетных принадлежностей и других мелких вещейditty-box (у матроса или солдата)
gen.короткая и толстая иголкаblunt
gen.кристаллизоваться иголкамиneedle
proverbкто украдет иголку, украдет и кошёлкуhe that will steal a pin will steal a pound (ср.: кто украдет яйцо, украдет и быка)
proverbкто украдёт иголку, украдёт и кошёлкуhe that will steal a pin, will steal a pound
gen.кто украдёт иголку, украдёт и кошёлкуhe that will steal a pin will steal a pound
proverbкуда иголка, туда и ниткаthe needle knows where its thread goes
proverbкуда иголка, туда и ниткаthread follows needle (said (in good humour) to mean: where the husband goes, there his wife should go, or (less frequently) children should follow their parents, or the like)
Makarov.ледяная иголкаpikrake
Makarov.ледяная иголкаspew frost
Makarov.ледяная иголкаneedle frost
Makarov.ловко орудовать иголкойhave great skill with a needle
Makarov.ловко работать иголкойbe clever with a needle
media.механическая деталь матричного принтера, управляющая ударами иголок по красящей лентеclapper
inf.мешочек для ниток-иголокdiddie bag (MichaelBurov)
inf.мешочек для ниток-иголокdiddle bag (MichaelBurov)
gen.мешочек для ниток, иголок и мелких предметовditty bag
gen.мешочек для ниток, иголок, туалетных принадлежностей и других мелких вещейditty-bag (у матроса или солдата)
gen.мешочек солдата для иголокditty-box (ниток и др. мелочей)
gen.мешочек солдата для иголокditty-bag (ниток и др. мелочей)
geol.микроскопические кристаллики в форме иголок и столбиковcrystalloids
gen.на земле не было ничего кроме толстого слоя сосновых иголокthere was nothing on the ground except a thick layer of pine needles
idiom.на иголкахon the thorn (Vadim Rouminsky)
med.надевать колпачок на использованную иголкуneedle recap (andrey0811)
gen.найти иголку в стоге сенаpick a needle out the haystack (iStellochka)
idiom.найти иголку в стоге сенаpick a needle out of a haystack (amorgen)
Makarov.найти иголку в стоге сенаfind a pin's head
gen.найти иголку в стоге сенаdiscover a needle in a hay field (Technical)
gen.найти иголку в стоге сенаfind a needle in a haystack
idiom.не в своей тарелке, как на иголкахlike a cat on hot bricks
gen.нитка, вдетая в иголкуneedleful
gen.нитка слишком толстая и не вдевается в иголкуthe thread is too thick to go through the needle
Makarov.нитка слишком толстая, чтобы пролезть в иголкуthread is too thick to go into the needle
Makarov.нитка слишком толстая, чтобы пролезть в иголкуthe thread is too thick to go into the needle
microel.образование алюминиевых иголокaluminum spiking
microel.образование алюминиевых иголокAL spiking
gen.образовывать кристаллы в виде иголокneedle
fig.of.sp.он весь как на иголкахhe is on pins and needles (a state of nervous anticipation)
Makarov.он не может вдеть нитку в иголкуhe can't pass the thread through the eye of the needle
Makarov.он не может вдеть нитку в иголкуhe can't pass the thread into the eye
Makarov.он рассматривал какое-то насекомое на кончике иголкиhe observed an insect at the point of a needle
gen.она взяла очки и иголку и принялась за штопкуshe armed herself with spectacles and a needle and started darning
gen.она вооружилась очками и иголкой и принялась за штопкуshe armed herself with spectacles and a needle and started darning
Makarov.она всё время как на иголкахshe is in an everlasting
gen.она всё время как на иголкахshe is in an everlasting stew
gen.она ловко управляется с иголкойshe is handy with a needle (linton)
gen.она надела очки и иголку и принялась за штопкуshe armed herself with spectacles and a needle and started darning
Makarov.она порылась в ящике и вернулась с иголкой и ниткойshe routed in a drawer and came back with thread and needle
Makarov.она хорошо владеет иголкойshe is good with a needle
Makarov.остриё иголкиthe point of a needle
Makarov.остриё иголкиpoint of a needle
Makarov.пакетик иголокa paper of needles
gen.пакетик иголокpaper of needles
gen.перед поднятием занавеса я всегда весь словно на иголкахI am always on pins and needles before the curtain opens up
gen.подушечка для иголокpin cushion (kee46)
gen.подушечка для иголокpinball (тж. pincushion Taras)
gen.подушечка для иголок и булавокpincushion
obs.похожий на иголкуneedly
med.прижигающая иголкаfocussing needle
Gruzovikпримусная иголкаprimus pricker
Makarov.продевать нитку в иголкуthread a needle
gen.продеть нитку в иголкуrun a thread through an eyelet (a rope through a loop, верёвку в пе́тлю)
gen.продеть нитку в иголкуthread a needle
Makarov.продёргивать нитку в иголкуthread a needle
Makarov.продёрнуть нитку в иголкуthread a needle
gen.проколоть волдырь иголкойstick a needle into a blister
gen.пропускать нитку сквозь ушко иголкиpass the end of a thread through the eye of a needle
gen.пропустить нитку сквозь ушко иголкиpass the end of a thread through the eye of a needle
commun., telegr.прощупывающие иголкиfeeler pins
gen.работать иголкойply the needle
auto.регулировочная иголкаadjusting needle
tech.ручной стежок, комбинирующий стежки "назад иголку" и "вперёд иголку"back-and-fore stitch
tech.ручной стежок "назад иголку"back stitch
tech.ручной стежок "назад иголку"half-back stitch
gen.с иголкиspick-and-span
gen.с иголкиbrand-new
leath.сапожные иголкиhog whiskers
biol.сбрасывание иголок у хвойныхneedle cast (возбудитель – гриб Phacidiates)
idiom.сидеть, как на иголкахLike a cat on a hot tin roof (Grebelnikov)
slangсидеть "как на иголках"ill at ease (Mick had never been to a big football match before and he, as well as John, was ill at ease. == Мик впервые играл в настоящем серьезном матче и поэтому, как и Джон, слегка волновался.)
idiom.сидеть как на иголкахwait for the other shoe to drop (быть в нетерпении, в ожидании, при желании достигнуть чего-нибудь или опасении неприятного 4uzhoj)
Makarov.сидеть, как на иголкахhave ants in one's pants
proverbсидеть, как на иголкахlike a cat on hot bricks (дословно: Словно кошка на горячих кирпичах)
proverbсидеть как на иголкахlike a cat on hot bricks
inf.сидеть как на иголкахbe on edge (Andrey Truhachev)
obs.сидеть как на иголкахbe on the tenters
obs.сидеть как на иголкахbe on tenters
obs.сидеть как на иголкахbe on tenters
amer.сидеть как на иголкахbe on the anxious seat
Makarov.сидеть как на иголкахbe on the tenterhooks
gen.сидеть как на иголкахbe on pins and needles
gen.сидеть как на иголкахsit upon thorns
gen.сидеть как на иголкахbe in hot water
gen.сидеть как на иголкахbe on hot coals
gen.сидеть как на иголкахsit on thorns
gen.сидеть как на иголкахstand on thorns
gen.сидеть как на иголкахbe on the anxious bench
gen.сидеть как на иголкахbe on thorns
gen.сидеть как на иголкахwalk on thorns
gen.сидеть как на иголкахbe on tenter-hooks
gen.сидеть как на иголкахbe on tenterhooks (Zirilla)
gen.сидеть как на иголкахbe in a stew
gen.сидеть как на иголкахbe on tenterhooks
gen.сидеть как на иголкахbe on pins and needles
gen.сидеть как на иголкахbe on pins and needles -
Gruzovikсидеть как на иголкахbe on tenderhooks
gen.сидеть как на иголкахbe sit, stand, walk on thorns
gen.сидеть как на иголкахbe on the tenter-hooks
gen.сидеть как на иголкахbe on nettles (как на угольях)
Makarov.сидеть как на иголкахbe on hot coals
Makarov.сидеть как на иголкахbe on tenter
gen.сидеть как на иголкахbe on nettles
mil.система цифровой связи с помощью находящихся на орбите металлических иголокdigital communications through orbiting needles
Makarov.скопление или пучок "ледяных иголок"pikrake
proverbсловно иголка в стоге сенаlike a needle in a haystack
proverbсловно иголка в стоге сенаlike a needle in a bundle of hay
gen.словно на иголкахon pins and needles
gen.сосновая иголкаpine needle
commun., telegr.считывающая иголкаreading pin
media.считывающая иголкаreading pin (телеграфия)
Makarov.укол иголкойprick made by a needle
Makarov.укол иголкойthe prick made by a needle
Makarov.укол иголкойthe prick of a needle
gen.укол иголкойthe prick made by needle
gen.уколоть кого-либо иголкойstick with a needle
gen.уколоть палец иголкойstick one's finger with a needle
gen.уличный продавец иголокswell fencer
gen.ушко иголкиthe eye of a needle
gen.ушко иголкиeye of a needle (Ivan Pisarev)
gen.фонографическая иголкаphonographic needle (driven)
wood.хвойная иголкаpine needle (MichaelBurov)
wood.хвойная иголкаfir-needle (MichaelBurov)
wood.хвойная иголкаneedle (MichaelBurov)
wood.хвойная иголкаfir needle (MichaelBurov)
gen.чертильная иголкаscriber
gen.что вы точно на иголках сидите?why do you keep jumping up as if you were sitting on needles?
Makarov.шить иголкойsew with a needle
handicraft.шов вперёд иголкуrunning stitch, straight stitch (wikipedia.org Kate Alieva)
gen.шов "за иголку"back-stitch
handicraft.шов назад иголкуback stitch (wikipedia.org Kate Alieva)
handicraft.шов назад иголкуbackstitch (wikipedia.org Kate Alieva)
med.шприц без иголкиneedless syringe (Andy)
med.шприц без иголкиneedle free syringe (Andy)
gen.штопальная иголкаblunt
gen.эта нитка слишком толста, чтобы пролезть в иголкуthe thread is too thick to go into the needle
fr.ящичек для иголокetui