Subject | Russian | English |
Makarov. | благоприятные условия для отдыха на знаменитом курорте | the amenities of the famous resort |
gen. | богатые и знаменитые | the rich and famous (HarryWharton&Co) |
gen. | богатые и знаменитые люди | clubbish set (Taras) |
gen. | богатые и знаменитые люди | beau monde (Taras) |
gen. | богатые и знаменитые люди | jet set (Taras) |
gen. | богатые и знаменитые люди | glitterati (Taras) |
gen. | богатые и знаменитые люди | fashionable society (Taras) |
gen. | богатые и знаменитые люди | smart set (Taras) |
Makarov. | было очень грустно узнать из печати о смерти этой знаменитой старой актрисы | it was sad to read of the death of the famous old actress |
gen. | быть знаменитым | be famous |
gen. | быть знаменитым | be famous (for something – чем-либо) |
gen. | быть знаменитым | be celebrated (VLZ_58) |
busin. | быть знаменитым | be renowned |
Makarov. | быть знаменитым | be famous for something (чем-либо) |
gen. | быть знаменитым | resound |
gen. | Быть знаменитым некрасиво | it is not seemly to be famous (Пастернак в переводе Lydia Pasternak Slater Ремедиос_П) |
busin. | быть представителем многих знаменитых брендов | represent many famous brands |
gen. | в Париже он стал знаменитым журналистом и писателем | he rose to eminence in Paris as a journalist and author |
Makarov. | в старом доме был знаменитый подвал | the old house had had famous cellarage |
gen. | в фильме главную роль играет знаменитая театральная актриса | the movie stars a famous stage actress |
Makarov. | в юности он на равных состязался с несколькими наиболее знаменитыми боксёрами того времени | in his youth, he was matched against some of the most famous fighters of his day |
gen. | вот так занятие для знаменитого учёного! | that's a hell of a job for a famous scientist! |
gen. | всемирно знаменитый | world famous (MichaelBurov) |
gen. | всемирно знаменитый | world renowned (MichaelBurov) |
gen. | всемирно знаменитый | worldwide renowned (MichaelBurov) |
gen. | всемирно знаменитый | worldwide famous (MichaelBurov) |
gen. | выдающийся и знаменитый художник | a painter of fame and distinction |
gen. | делать знаменитым | renown |
Makarov. | до того как стать знаменитой, Цилла Блэк – ещё один талант, открытый Брайаном Эпстайном, работала в "Каверне" гардеробщицей | another talent discovered by Brian Epstein, Cilia Black, used to work at the Cavern as a hat-check girl in her pre-fame days |
gen. | до того, как стать знаменитым | pre-fame (suburbian) |
gen. | его знаменитые лекции доставляли ему обширную практику | the fame of his lectures raised him into extensive practice |
Makarov. | его книги знамениты своей трудностью для понимания | his books are notoriously impenetrable |
Makarov. | его печально знаменитое пещерное отношение к женщинам | his notoriously Neanderthal attitude to women |
gen. | его последний роман сделал его по-настоящему знаменитым | he made it to the big time with his latest novel |
gen. | его стремление стать знаменитым | his aspiration to become famous |
gen. | его учителем был знаменитый физик | he studied under a famous physicist |
Makarov. | её знаменитая непринуждённая манера | her famously relaxed manner |
Makarov. | её знаменитые, незабываемые, популярные вечера | her famous, memorable, sought-after evenings |
gen. | желать стать знаменитым | drive into the spotlight (Имангалиева) |
ital. | "Жизнеописания наиболее знаменитых итальянских живописцев, ваятелей и зодчих" | Vite de' piu eccellenti Pittori, Scultori, e Architettori (труд Дж. Вазари) |
gen. | "Жизнеописания наиболее знаменитых итальянских живописцев, ваятелей и зодчих" | the Lives of the Most Excellent Italian Architects, Painters and Sculptors (труд Дж. Вазари) |
proverb | жизнь уравнивает всех, смерть выявляет знаменитых | life levels ail men, death reveals the eminent |
Makarov. | заниматься под руководством знаменитого профессора | study under a well-known professor |
gen. | знаменитая актриса | noted actress |
gen. | знаменитая актриса | star |
progr. | знаменитая архитектура CLARiiON RAID | renowned CLARiiON RAID architecture (ssn) |
progr. | знаменитая архитектура | renowned architecture (ssn) |
gen. | знаменитая балерина | dancing star |
Makarov. | знаменитая иллюминация в Блэкпуле | the famous Blackpool illuminations |
gen. | знаменитая итальянская семья | illustrious Italian family (напр., Медичи, Гонзага и пр., известные покровители искусств) |
gen. | знаменитая картина | celebrated picture |
gen. | знаменитая картина Рафаэля | famous piece by Raphael |
gen. | знаменитая киноактриса | screen personality |
slang | знаменитая красавица | glamor girl glamour girl |
slang | знаменитая красавица | glamor puss |
slang | знаменитая манекенщица | glamor puss |
slang | знаменитая манекенщица | glamor girl glamour girl |
gen. | знаменитая манекенщица | famous model (Alex_Odeychuk) |
names | "Знаменитая миссис Эббсмит" | The Notorious Mrs. Ebbsmith (пьеса Артура Уинга Пинеро, 1895) |
fash. | знаменитая пара | the "it" couple (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | знаменитая прелюдия ми-минор Шопена | the famous E minor prelude of Chopin |
slang | знаменитая разновидность ЛСД, нелегально изготовлявшаяся в виде оранжевых таблеток | Orange Sunshine |
slang | знаменитая разновидность ЛСД, нелегально изготовлявшаяся в виде оранжевых таблеток | yellow sunshine |
lit. | "Знаменитая скачущая лягушка из Калавераса" | the Celebrated Jumping Frog of Calaveras County (рассказ М. Твена) |
gen. | знаменитая сцена ссоры | the famous quarrel scene |
slang | знаменитая танцовщица | glamor girl glamour girl |
slang | знаменитая танцовщица | glamor puss |
slang | знаменитая фотомодель | glamor girl glamour girl |
slang | знаменитая фотомодель | glamor puss |
gen. | знаменитая четвёрка | Fab Four (Битлз Pchelka911) |
gen. | знаменитое выражение | catchphrase (a phrase which is often repeated by and therefore becomes connected with a particular organization or person, especially someone famous such as a television entertainer. CALD. the movie gave the world the catchphrase СI'm gonna make him an offer he can't refuse'. NOTD Alexander Demidov) |
progr. | знаменитое письмо | famous letter (ssn) |
progr. | знаменитое письмо К. Гёделя к Дж. фон Нейману в 1950 г. | famous letter from K. Gцdel to J. von Neumann in 1950 (K. Gödel ssn) |
mil. | знаменитое сражение | glorious battle |
gen. | знаменитые актрисы | noted actresses |
gen. | Знаменитые бенефициарии | Notable Recipient (Знаменитые ковалеры ордена Спиридонов Н.В.) |
food.ind. | знаменитые бифштексы | renowned steaks (Chef Mario's renowned steaks served with professional flair in the comfortably elegant atmosphere of an award-winning restaurant ART Vancouver) |
Makarov. | знаменитые лондонские туманы | the proverbial London fog |
Makarov. | знаменитые лондонские туманы | proverbial London fog |
slang | знаменитые люди | beautiful people |
inf. | знаменитые люди | celebs (Andrey Truhachev) |
gen. | знаменитые люди | prominent figures (Andrey Truhachev) |
gen. | знаменитые люди | celebrities (Andrey Truhachev) |
gen. | знаменитые люди | prominent people (Andrey Truhachev) |
gen. | знаменитые персоналии | prominent figures (Andrey Truhachev) |
inf. | знаменитые персоналии | celebs (Andrey Truhachev) |
gen. | знаменитые персоналии | celebrities (Andrey Truhachev) |
gen. | знаменитые персоналии | prominent people (Andrey Truhachev) |
Makarov. | знаменитые писатели | eminent writers |
gen. | знаменитые писатели | literary stars |
gen. | знаменитые писатели | authors of repute |
Makarov. | знаменитые предки | illustrious ancestors |
gen. | знаменитые предсмертные слова | famous last statements (MichaelBurov) |
gen. | знаменитые процессы | famous trials |
hist. | знаменитые путешествия и открытия конца XV в. | the famous explorations and discoveries of the late fifteenth century (A.Rezvov) |
gen. | знаменитые скачки около Лондона | derby |
gen. | знаменитые слова | famously say (Alexander Demidov) |
busin. | знаменитые спортсмены | well-known sportsmen and women |
slang | знаменитые улицы в различных городах | the Street |
Makarov. | знаменитые фрески Микеланджело | the famous frescoes of Michelangelo |
Makarov. | знаменитые фрески Микеланджело | famous frescoes of Michelangelo |
Игорь Миг | знаменитый актёр | celebrity actor |
gen. | знаменитый актёр | star |
rel., christ. | знаменитый апологет христианства | renowned Christian apologist (Alex_Odeychuk) |
gen. | знаменитый артист | big name |
archit. | знаменитый архитектор | renowned architect (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | знаменитый в своей области | out standing in the field (MichaelBurov) |
gen. | знаменитый в своей области | out-standing in the field (MichaelBurov) |
gen. | знаменитый в своей области | out-standing in a field (MichaelBurov) |
gen. | знаменитый в своей области | out standing in a field (MichaelBurov) |
cycl. | знаменитый веломарафон Париж-Брест-Париж | PBP (дистанция 1200 км за 90 часов. На 200 км короче, чем LEL) |
gen. | знаменитый во всём мире | worldwide renowned (MichaelBurov) |
gen. | знаменитый во всём мире | world renowned (MichaelBurov) |
gen. | знаменитый во всём мире | world famous (MichaelBurov) |
gen. | знаменитый во всём мире | worldwide famous (MichaelBurov) |
police | знаменитый вор | master thief (Taras) |
Makarov. | знаменитый город | the storied city |
inf. | знаменитый джазмен | jazzerati (dzenkor) |
arts. | знаменитый драматург | famous playwriter (Konstantin 1966) |
gen. | знаменитый живописец | celebrated painter |
gen. | знаменитый и выдающийся | of note and distinction (capricolya) |
relig. | знаменитый исламский теолог | celebrated Muslim scholar (Alex_Odeychuk) |
hist. | знаменитый историк | celebrated historian (Alex_Odeychuk) |
slang | знаменитый квартал в Нью-Орлеане, название которого стало означать родину, колыбель джаза | Storyville |
gen. | знаменитый киноактёр | screen personality |
gen. | знаменитый киноактёр или знаменитая киноактриса | screen personality |
gen. | знаменитый колумнист | star columnist (Taras) |
gen. | знаменитый комический актёр | bigtime comedian |
media. | знаменитый космонавт | celebrated cosmonaut (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | знаменитый критик | eminent critic (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | знаменитый лондонский туман | the proverbial London fog |
slang | знаменитый лётчик-ас | flyboy |
slang | знаменитый лётчик-ас | fly-boy |
slang | знаменитый лётчик-ас | fly boy |
Makarov. | знаменитый мастер | master |
poetic | знаменитый мореплаватель | sea captain |
poetic | знаменитый мореплаватель или флотоводец | sea captain |
slang | Знаменитый незнакомец | Blind Vice (тайная связь с известной личностью, звездой, в большинстве случаев с гомосексуальным уклоном, см. Тед Касабланка Shell) |
gen. | знаменитый оратор | outstanding speaker |
law | знаменитый памятник права | noted monument of law |
gen. | знаменитый писатель | an outstanding writer (Franka_LV) |
gen. | знаменитый писатель | literary star |
busin. | знаменитый покупатель | high profile customer |
gen. | знаменитый поэт | noble poet |
gen. | знаменитый поэт | poet of distinction |
gen. | Знаменитый режиссёр исполнял эпизодические роли почти во всех своих фильмах | the famous director played cameos in most of his films |
gen. | знаменитый род | a family of note |
gen. | знаменитый своей храбростью | renowned for one's bravery |
gen. | знаменитый своим мастерством | renowned for one's skill |
gen. | знаменитый своими прекрасными театрами | noted for fine theatres (о городе и т. п.) |
gen. | знаменитый собор, где погребены останки стольких героев | that great temple where the bones of so many heroes lie |
chess.term. | знаменитый соперник | big-name opponent |
gen. | знаменитый сорт виски | Famous Grouse (rompey) |
Makarov. | знаменитый справочник по орнитологии | the classic reference work on ornithology |
gen. | знаменитый судебный процесс | cause celebre |
lit. | Знаменитый сыщик Калле Блумквист | Bill Bergson, Master Detective (collegia) |
lit. | Знаменитый сыщик Калле Блумквист рискует | Bill Bergson Lives Dangerously (collegia) |
geogr. | знаменитый товарный знак | Famous Brand (Sagoto) |
patents. | знаменитый товарный знак | famous trademark |
Gruzovik, inf. | знаменитый учёный | famous scientist |
gen. | знаменитый учёный | well-known scholar |
cook. | знаменитый фестиваль пиццы и выпечки на Лонг-Айленде | Long Island Pizza Festival and Bake-Off (США, ежегодный конкурс пиццерий типа "раз и готово", на котором они соревнуются за звание лучшей на острове) |
philos. | знаменитый философ | noted philosopher (Alex_Odeychuk) |
poetic | знаменитый флотоводец | sea captain |
gen. | знаменитый футболист | soccer star |
Makarov. | знаменитый художник | master |
gen. | знаменитый человек | man of renown |
gen. | знаменитый человек | a man of great renown |
gen. | знаменитый человек | a man of high renown |
gen. | знаменитый человек | outstanding person |
gen. | знаменитый человек | man of note |
gen. | знаменитый человек | notability |
gen. | знаменитый человек | man of distinction |
gen. | знаменитый человек | man of mark |
gen. | знаменитый человек | man of eminence |
gen. | знаменитый человек | a man of note |
gen. | знаменитый человек | notable |
gen. | знаменитый человек | Bahadur |
Makarov. | знаменитый человек | a man of mark |
gen. | знаменитый человек | Bahawder |
gen. | знаменитый человек | worthy |
gen. | знаменитый человек | Bahader |
gen. | знаменитый человек | a man of distinction |
gen. | знаменитый человек | celebrity |
Игорь Миг | знаменитый шахматист | chess legend |
food.serv. | знаменитый шеф-повар | acclaimed chef (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | знаменитый шеф-повар | celebrity chef (OLGA P.) |
Makarov. | история жизни двух самых знаменитых полководцев мира, Ганнибала и Сципиона | the history of two most noble captains of the world, Anniball and Scipio |
Makarov. | как только он начинает рассказывать о своих знаменитых приключениях, его невозможно остановить | once he starts telling his favourite adventures, it's impossible to switch him off |
Makarov. | калифорнийские пляжи забиты жаждущими стать знаменитыми кинозвездами | the California beaches are filled with wannabes who would love to become famous movie stars |
gen. | книга была написана знаменитым писателем | the book was written by a famous writer |
gen. | когда мы начали передачу, пришло известие о смерти знаменитой актрисы | news of the death of the famous actress began coming in just as we were starting the broadcast |
cinema | когда-то знаменитый | once-famous |
gen. | копия знаменитой картины | copy of a famous picture |
gen. | меня вылечил знаменитый врач | I was cured by a famous physician |
gen. | место погребения знаменитых людей | pantheon |
Makarov. | Мильтон, Спенсер и далее длинный список знаменитых имен | Milton, Spenser, and a long et cetera of illustrious names |
gen. | мраморная копия знаменитой греческой статуи | marble copy of the famous Greek statue |
Makarov. | на калифорнийских пляжах полно охотников стать знаменитыми кинозвёздами | the California beaches are filled with wannabes who would love to become famous movie stars |
med. | наличие у компании знаменитого бренда | brand equity (марки amatsyuk) |
Makarov. | наутро он проснулся знаменитым | he awoke to find himself famous |
journ. | находиться возле дома знаменитого человека, надеясь взять интервью или сделать фотографию | doorstep (о журналистах: He was being doorstepped by the press. = Журналисты постоянно торчали возле его дома. sea holly) |
rhetor. | наши славные и знаменитые предки | our glorious predecessors and our illustrious ancestors (Alex_Odeychuk) |
inf. | не давать прохода знаменитому поэту | fasten upon a famous poet (upon his sister's friend, upon one's elder brother, etc., и т.д.) |
idiom. | не знаменитый | with no claim to fame (Natalia D) |
gen. | не столь знаменитый | lesser (A.Rezvov) |
gen. | некий Чарльз Диккенс – не знаменитый писатель Чарльз Диккенс | a certain Charles Dickens – not the Charles Dickens |
inf. | некогда знаменитый | over-the-hill (об актёре Ремедиос_П) |
gen. | некогда знаменитый | once famous |
gen. | некогда знаменитый, выдающийся | once-celebrated (Victorian) |
Makarov. | непосредственной предшественницей рэгтайма как популярной музыки была негритянская песня, ставшая знаменитой благодаря "Менестрелям Кристи" и другим бродячим труппам, гримирующимся под негров | the immediate forerunners of ragtime as popular music were the coon song, made popular by The Christy Minstrels and many similar travelling black-face shows |
gen. | однажды утром я проснулся и узнал, что я знаменит | I awoke one morning and found myself famous (Byron Olga Okuneva) |
Makarov. | он был знаменитым певцом и выступал в нескольких non-концертах | he was a famous singer who guested on several pops |
Makarov. | он был знаменитым певцом и выступал в нескольких поп концертах | he was a famous singer who guested on several pops |
gen. | он был знаменитым футболистом в конце пятидесятых, и мне очень тяжело узнать, что он умер | that was very famous football player during late fifties and I'm very sorry to hear that he passed on |
Makarov. | он был партнёром знаменитой русской балерины | he had partnered the famous Russian ballerina |
gen. | он был учеником знаменитого физика | he studied under a famous physicist |
Makarov. | он встречается со многими знаменитыми людьми | he rubs up against a lot of famous people |
gen. | он жил в тени своего знаменитого отца | he lived in the shadow of his famous father |
gen. | он знаменит в мире искусства | he is outstanding in the world of art |
Makarov. | он знаменитый бабник | he is too well-known for running around |
gen. | он знаменитый бабник | he is well-known for running around |
gen. | он знаменитый исследователь | he is a famous explorer |
Makarov. | он знаменитый писатель | he is a famous writer |
Makarov. | он знаменитый художник | he is a famous painter |
gen. | он мечтал, что станет знаменитым писателем | he dreamed that he would be a famous writer (that he will be happy some day, that his father will come back, etc., и т.д.) |
Makarov. | он не может представить её знаменитой звездой | he cannot visualize her as a famous star |
gen. | он обмолвился, что знаменитый музыкант – его близкий друг | he let it drop that the famous musician was a close friend of his |
Makarov. | он попытался подкрепить своё мнение несколькими подходящими цитатами из знаменитых греческих и римских авторов | he tried to back his opinion with a score of pat sentences from Greek and Roman authorities |
gen. | он рассказал нам биографию знаменитого художника | he told us the life story of the famous artist |
gen. | он стал знаменитым | he came to be a famous man (a good violinist, etc., и т.д.) |
Makarov. | он тренировался и стал чемпионом мира под руководством этого знаменитого тренера | he was trained to be a world champion by the famous trainer |
Makarov. | он ученик знаменитого музыканта | he is the pupil of a famous musician |
Makarov. | он учился играть на скрипке у знаменитого скрипача | he studied the violin under a famous violinist |
gen. | он учился у знаменитого пианиста | he studied with a famous pianist |
Makarov. | она была ходячей энциклопедией знаменитых выражений | she was a well of quotations |
Makarov. | она носила джинсы от знаменитого модельера | she was wearing designer jeans |
Makarov. | она создавала модели одежды для многих знаменитых певиц | she styled dresses for many famous singers |
Makarov. | она суфлировала знаменитым актёрам и актрисам в течение длительного времени | she prompted famous actors and actresses for a long time |
gen. | она училась у знаменитого испанского скрипача | she was taught by a celebrated Spanish violinist |
gen. | оркестр под управлением знаменитого дирижёра | name band |
gen. | Памятник в г. Лландудно Лландидно, Уэльс, посвящённый писателю Льюису Кэрролу Lewis Carrol и его знаменитой книге "Алиса в стране чудес" Alice in Wonderland. | White Rabbit Memorial (VLZ_58) |
Игорь Миг | печально знаменит | is infamously known for |
gen. | печально знаменитый | infamous |
idiom. | печально знаменитый | of unhappy memory (Liv Bliss) |
gen. | печально знаменитый | notorious |
Makarov. | поле знаменитого сражения | the scene of a famous battle |
lat. | понятный, славный, знаменитый | clarus (Lena Nolte) |
busin. | представлять многие знаменитые бренды | represent many famous brands |
inf. | приставать к знаменитому поэту | fasten upon a famous poet (upon his sister's friend, upon one's elder brother, etc., и т.д.) |
context. | проснуться знаменитым | discover (suburbian) |
gen. | проснуться знаменитым | leap to fame (Navigatoress) |
gen. | проснуться знаменитым | rise to fame overnight (Anglophile) |
fig.of.sp. | проснуться знаменитым | become an overnight success (в зависимости от контекста Morning93) |
gen. | проснуться знаменитым | shoot to stardom (Anglophile) |
gen. | проснуться знаменитым | rise to stardom (Anglophile) |
gen. | проснуться и обнаружить, что ты знаменит | wake up to find oneself famous (to find it was ten o'clock, etc., и т.д.) |
chess.term. | противостояние знаменитых игроков | opposition |
sport. | противостояние знаменитых игроков | big-name showdown |
Makarov. | редкий экземпляр – скульптурная солонка знаменитого французского ювелира Огюста, выполненная для графа Чернышева в 1767 г. | among these, one finds a unique sculptural salt-cellar made by the famous French silversmith Auguste for Count Chernyshev in 1767 |
trav. | самая знаменитая достопримечательность | iconic symbol (города, страны и т.п. sankozh) |
journ. | самые знаменитые люди в обществе | A-list |
slang | самый знаменитый | the greatest |
context. | самый знаменитый | best (best tourism attraction sankozh) |
Makarov. | самый знаменитый актёр | the most famous one that ever trod the boards |
gen. | самый знаменитый человек | man of the moment (в данный момент; о мужчине; Jack was (the) man of the moment during the crisis. – Джек был самым знаменитым человеком на протяжении кризиса. TarasZ) |
Игорь Миг | сделать знаменитым | bring into limelight |
Makarov. | сделать что-либо невероятное и стать знаменитым | set the Thames on fire |
gen. | сделать эту деревню знаменитой | raise the village from obscurity |
Makarov. | сделаться знаменитым | become famous for (чем-либо) |
slang | служащий, в обязанности которого входят поиски редких предметов, принадлежавших знаменитым людям | bird dog |
gen. | слушать знаменитого певца | hear a famous singer |
gen. | слушать знаменитого скрипача | hear a famous violinist |
Makarov. | стать знаменитым | rise from obscurity |
Makarov. | стать знаменитым | spring from obscurity |
Makarov. | стать знаменитым | emerge from obscurity |
gen. | стать знаменитым | achieve fame (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | стать знаменитым | shoot to fame |
gen. | стать знаменитым | win fame |
slang | стать знаменитым | go over big |
inf. | стать знаменитым | make it big (VLZ_58) |
inf. | стать знаменитым | hit it big (VLZ_58) |
amer. | стать знаменитым | rise to fame (He rose to fame in the 90s as a TV presenter. Val_Ships) |
Makarov. | стать знаменитым | become famous for (чем-либо) |
gen. | стать знаменитым | become famous (steady, melancholy, poor, louder, more suspicious, much warmer, more and more difficult, undoubtedly cheaper, etc., и т.д.) |
gen. | стать знаменитым | get one's name mentioned (bigmaxus) |
Игорь Миг | стать знаменитым | develop a cult following |
Makarov. | стать знаменитым врачом | reach eminence as a doctor |
Makarov. | стать знаменитым государственным деятелем | reach eminence as statesman |
Makarov. | стать знаменитым государственным деятелем | reach eminence as a statesman |
Makarov. | стать знаменитым писателем | reach eminence as a writer |
busin. | стать известным/знаменитым | have arrived (именно в перфектном виде и без дополнения cambridge.org d.) |
Makarov. | считается, что она самая знаменитая певица в Европе | she is reputed as the most famous singer in Europe |
busin. | считать знаменитым | renown |
Makarov. | три рисунка пером знаменитого художника | three pen and inks by a famous artist |
gen. | три рисунка пером знаменитого художника | three pen-and-inks by a famous artist |
gen. | у знаменитой актрисы было три развода | this famous actress has been divorced from three husbands |
Makarov. | у него было много знаменитых любовных связей | he has had many notorious liaisons |
Makarov. | у него было много печально знаменитых любовных связей | he 's had many notorious liaisons |
gen. | у него было много печально знаменитых любовных связей | he had many notorious liaisons |
Makarov. | у него никогда не было стремления стать знаменитым | he has never had any aspiration to become famous |
gen. | Уже когда мы начинали передачу, пришли вести о смерти знаменитой актрисы | News of the death of the famous actress began coming in just as we were starting the broadcast. (Franka_LV) |
Makarov. | учиться у знаменитого профессора | study under a famous professor |
sport. | футболки-копии знаменитых игроков | replica shirt (OneStopShirts.com is a reliable site where you can find the best replica football shirts nosorog) |
Makarov. | хорошо известно его знаменитое изречение о том, что | he famously said that |
modern | человек, интересующийся личной жизнью знаменитоcтей | celebriholic (Victorian) |
Makarov. | чемпион знаменит своими сильными ударами | the champion is famous for his hard blows |
Makarov. | экзамен по музыке будет принимать знаменитый пианист | the great pianist will examine the students in music |
Makarov. | эта организация знаменита своей странной церемонией инициации новых членов | the organization is known for its strange ceremony of initiating new members into the society |
Makarov. | эти знаменитые слова приписывались многим писателям, но на самом деле никто не знает, кто их сказал | these well-known words have been fathered on many writers, but no one knows who really said them |
gen. | эти знаменитые слова приписывались многим писателям, но никто на самом деле не знает, кому они принадлежат на самом деле | these well-known words have been fathered on many writers, but no one knows who really said them |
Makarov. | этот город знаменит ежегодными соревнованиями по верховой езде | the city is celebrated for its yearly horse show |
Makarov. | этот город знаменит своими ежегодными лошадиными шоу | the city is celebrated for its yearly horse show |
Makarov. | этот знаменитый дирижёр собирается дирижировать нашим оркестром | the famous conductor is going to direct our orchestra |
Makarov. | этот университет знаменит своими исследованиями в этой области | the university is famous for it researches in this branch |
gen. | юной певице покровительствовал знаменитый дирижёр | the young soprano was taken up by the famous conductor |
Makarov. | я не могу представить его знаменитой звездой | I cannot visualize him as a famous star |