DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing заявление | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.было сделано ясное заявление, чтоit was explicitly stated that
gen.было сделано ясное заявление, чтоit was explicitly stated that
gen.в колледже приняли его заявление и сообщили, что он им подходитthe college passed on his application and found him acceptable
gen.ваше заявление плохо согласуется с фактамиyour statement does not relate well with the facts
gen.внести заявление в протоколplace the statement on record
gen.вручать заявление об увольненииgive/have one's resignation ("In this case, you can have my resignation,sir." Stanislav Silinsky)
law, court, obs.второе заявление ответчика на ответ истца на возражение по искуrejoinder (jaeger)
law, court, obs.второе письменное заявление ответчикаrejoinder (Журнал "Мосты" 1(41) 2014 Tayafenix)
Makarov.вы должны согласиться с тем, что её заявление не вызывает доверияyou must admit her statement to be doubtful
gen.вы должны согласиться с тем, что её заявление сомнительноyou must admit her statement to be doubtful
gen.государство, подавшее заявление о приёме в членыapplicant State (организации Lavrov)
gen.делать заявление в адресrepresent to (pelipejchenko)
gen.делать заявление в личном порядкеmake a statement in a personal capacity
Makarov.делать заявление в поддержкуcome out in favour of someone, something (кого-либо, чего-либо)
Makarov.делать заявление в поддержкуcome out in support of someone, something (кого-либо, чего-либо)
Makarov.делать заявление в поддержкуcome out for someone, something (кого-либо, чего-либо)
gen.делать заявление для прессыmake a statement for the press
gen.делать заявление на судеplead
Игорь Мигделать заявление по поводуgo public on (We need to go public on this now)
Makarov.делать официальное заявление в суде о признании или непризнании виныmake a plea
Makarov.его заявление было двусмысленноhis statement had a double meaning
Makarov.его заявление было зачитано в судеhis statement was read out in court
gen.его заявление было потеряно при пересылке по почтеhis application was lost in the post
Makarov.его заявление грешит против истиныhis statement offends against the truth
gen.его заявление завернулиhis application was turned down (т. е. отказались принять)
gen.его заявление можно трактовать по-разномуhis statement is open to various interpretations
gen.его заявление можно трактовать различноhis statement is open to various interpretations
gen.его заявление не внушает доверияhis statement is suspect
gen.его заявление не подтверждается фактамиhis statement fails to square with the facts
gen.его заявление не противоречит предыдущим показаниямhis statement accords with the previous evidence
Makarov.его заявление не согласуется с фактамиhis statement does not comport with the facts
Makarov.его заявление о переводе в другой отдел было удовлетвореноhis application for a change of department was acceded to
Makarov.его заявление пролило некоторый свет на последние событияsome light was shed on recent events by his statement
gen.его заявление совпадает с вашимhis statement checks with yours
Makarov.его заявление соответствует фактамhis statement agrees with facts
Makarov.её политическое заявление звучит не очень заманчивоher political message isn't very sexy
gen.заявление-анкетаapplication form (заполняется в банках, для выдачи или реструктуризации кредита Виталик-Киев)
gen.заявление в письменной формеwritten application (ABelonogov)
gen.заявление в полициюpolice report (andrew_egroups)
gen.заявление в средствах массовой информацииmedia release (A press release, news release, media release, press statement or video release is a written or recorded communication directed at members of the news media for the purpose of announcing something ostensibly newsworthy. Typically, they are mailed, faxed, or e-mailed to assignment editors and journalists at newspapers, magazines, radio stations, online media, television stations or television networks. WK Alexander Demidov)
gen.заявление в средствах массовой информацииstatement to the media (Alexander Demidov)
gen.заявление в суде о готовности удовлетворить денежное требование истцаplea of tender
gen.заявление выдержано в спокойных тонахthe statement is phrased in mild tones
gen.заявление делаетсяstatement comes
gen.заявление для печатиpress release
mil.заявление для печатиpress-statement
mil.заявление для печатиpress guide
gen.заявление для печатиremarks to reporters ("People have to realize that there's a presumption of innocence in this country," Mr. MacKeen said in his brief remarks to reporters. NYT Alexander Demidov)
gen.заявление для СМИremarks to reporters (Alexander Demidov)
ecol.заявление до начала производстваpremanufacture notice (об экологических свойствах продукта)
gen.заявление, допускающее двоякое толкованиеambiguous statement
gen.заявление жены предъявляющей иск об алиментах о материальном положении мужаallegation of faculties
gen.заявление заранееpreoccupation
gen.заявление защиты о смягчении приговора/наказанияplea in mitigation (maria_white)
Makarov.заявление, изобилующее различными оговоркамиstatement diluted with various whereases
Makarov.заявление, изобилующее различными оговоркамиa statement diluted with various whereases
gen.заявление или заверениеrepresentation or warranty (A breach or inaccuracy of a representation or warranty can also provide the other party with a right to terminate or refuse to close the transaction. Alexander Demidov)
gen.заявление, имеющее целью указать на некоторые фактыstatement purporting certain facts
gen.заявление иностранной школы о том, что она берет на себя обязанности по присмотру за несовершеннолетним ребёнком на время его обучения за границей, т.е. фактически берет на себя функции опекунаcustodianship letter (если кто найдет более удачный вариант, напишите, пожалуйста 4uzhoj)
lat., lawзаявление истцаnarratio (Право международной торговли On-Line)
Makarov.заявление, коммюнике и т.п. розданные журналистамrelease
Makarov.заявление, коммюнике и т.п. розданные журналистамpress release
gen.заявление, которое не следует воспринимать дословноhyperbole (claim not meant to be taken literally Val_Ships)
gen.заявление, которое содержит взаимоисключающие элементыself-contradiction
gen.заявление крайне невразумительноthe statement does not begin to be comprehensible enough
gen.заявление лиц, находящихся в родственных связяхCPD (Aiduza)
gen.заявление мною прочитано, его смысл мне понятен и соответствует моей волеthis Declaration was prepared with my full consent, understanding and knowledge (4uzhoj)
gen.заявление наapplication for (VictorMashkovtsev)
med.заявление на внесение измененийvariation application (в регистрационное досье на лекарственный препарат [в Евросоюзе] peregrin)
gen.заявление на возврат средствrefund request (Alexander Demidov)
gen.заявление на возврат удержанного налогаclaim for a refund of tax withheld (ABelonogov)
gen.заявление на выдачу займаloan application (Alexander Demidov)
amer.заявление на выдачу разрешения на учреждение банкаnotice of intention
gen.заявление на выдачу регистрационного удостоверенияMAA (Alexander Demidov)
gen.заявление на выдачу регистрационного удостоверенияmarketing authorisation application (Marketing Authorisation Application (MAA) is an application submitted by a drug manufacturer seeking permission to bring a newly developed medicinal product (for example, a new medicine) to the market. MAA is part of the official procedure before the Medicines and Healthcare products Regulatory Agency in the United Kingdom and the Committee for Medicinal Products for Human Use of the European Commission. In the United States, the equivalent process is called New Drug Application. WK Alexander Demidov)
gen.заявление на дистанционное банковское обслуживаниеonline banking application (ssn)
gen.заявление на оказание материальной помощиapplication for assistance (Кунделев)
gen.заявление на освобождение от интервьюinterview waiver application (алешаBG)
gen.заявление на отпускvacation leave letter (GothamQueen)
HRзаявление на отпускvacation request letter (Ася Кудрявцева)
gen.заявление на отпускleave request (Alexander Demidov)
brit.заявление на подключение частной канализационной сети к городскойapplication for adoption of sewers (application for adopting existing private sewerage systems as public andrew_egroups)
gen.заявление на получение визыvisa application (Ralana)
gen.заявление на получение визыvisa application form (rafaeldo)
gen.заявление на получение кредитаDisbursement Request (Lavrov)
gen.заявление на получение кредитаUtilization Request (Lavrov)
gen.заявление на получение лицензииlicence application (ABelonogov)
gen.заявление на получение страховой выплатыinsurance claim (Alexander Demidov)
gen.заявление на получение страховой суммыinsurance claim (Alexander Demidov)
gen.заявление на поступление в школуschool entrance form (to fill out a school entrance form Taras)
nautic.заявление на право отходаdeclaration of the captain on departure (судна Leonid Dzhepko)
gen.заявление на регистрацию перехода права собственности на судно в Государственном судовом реестреapplication for transfer of watercraft certificate of title and certificate of number (4uzhoj)
HRзаявление на смену имениname change application (Poleena)
gen.заявление на увольнениеresignation notice (Willie W.)
gen.заявление на увольнениеresignation letter (Willie W.)
gen.заявление на увольнение по собственной инициативеletter of resignation (A letter of resignation is written to announce the author's intent to leave a position currently held, such as an office, employment or commission. Such a letter will often take legal effect to terminate an appointment or employment, as notice under the relevant terms of the position; many appointments and contractual employments are terminable by unilateral notice, or advance notice of a specified period of time, with or without further conditions. WK Alexander Demidov)
gen.заявление на утверждение отклонения от проектных показателейapplication for concession (Porcia)
gen.заявление, не согласованное всеми членамиnon-consensus statement (Согласно действующим в ОБСЕ правилам, совместное заявление может быть принято лишь в том случае, если оно поддержано всеми 57 странами-членами-см. https://www.dw.com/ru/конференция-обсе-завершилась-без-принятия-совместного-заявления/a-36712468 nytimes.com Tanya Gesse)
gen.заявление не является убедительнымstatement goes beyond cogency
gen.заявление несколько преждевременноеthe statement is a little too previous
Makarov.заявление нового лидера не согласуется с некоторыми принципами партииthe new leader's statement does not assort with some of his party's principles
gen.заявление о банкротствеpetition in bankruptcy (A document filed in a specialized federal court to commence a proceeding to provide a means by which a debtor who is unwilling or financially unable to pay personal debts will satisfy the claims of his or her creditors as they come due. There are two types of petitions in Bankruptcy cases. A voluntary petition is filed by a debtor who wants to make arrangements for the payment of debts and be relieved of liability for them. An involuntary petition is filed by a statutorily prescribed number of creditors whose aggregate sum of claims exceed a specific amount. A petition in bankruptcy lists the debtor's assets, liabilities, and debts so that a realistic arrangement for the payment of creditors can be devised. West's Encyclopedia of American Law, edition 2. Copyright 2008 Alexander Demidov)
gen.заявление о банкротствеpetition in bankruptcy against (кого-либо; ... of the registered estate appears to be affected by a petition in bankruptcy against [name of debtor], presented in the [name] Court (Court Reference Number… UK Alexander Demidov)
gen.заявление о банкротствеpetition in bankruptcy (A document filed in a specialized federal court to commence a proceeding to provide a means by which a debtor who is unwilling or financially unable to pay personal debts will satisfy the claims of his or her creditors as they come due. There are two types of petitions in Bankruptcy cases. A voluntary petition is filed by a debtor who wants to make arrangements for the payment of debts and be relieved of liability for them. An involuntary petition is filed by a statutorily prescribed number of creditors whose aggregate sum of claims exceed a specific amount. A petition in bankruptcy lists the debtor's assets, liabilities, and debts so that a realistic arrangement for the payment of creditors can be devised. West's Encyclopedia of American Law, edition 2. Copyright 2008 – АД)
gen.заявление о банкротстве или реорганизацииpetition in bankruptcy or for reorganization (Alexander Demidov)
gen.заявление о банкротстве юридического лицаcorporate bankruptcy petition (Remember, a Florida-licensed attorney has to file the corporate bankruptcy petition ...| The issue had already gone to the printers when Enron filed the largest corporate bankruptcy petition in US history, leaving many investors ... Alexander Demidov)
gen.заявление о беспристрастностиdeclaration of impartiality (Валерия 555)
gen.заявление о бракеintention of marriage (Beloshapkina)
gen.заявление о возбуждении уголовного делаfelony complaint (In some jurisdictions, specific types of criminal cases may also be commenced by the filing of a complaint, also sometimes called a criminal complaint or felony complaint. All criminal cases are prosecuted in the name of the governmental authority that promulgates criminal statutes and enforces the police power of the state with the goal of seeking criminal sanctions, such as the State (also sometimes called the People) or Crown (in Commonwealth realms). In the United States, the complaint is often associated with misdemeanor criminal charges presented by the prosecutor without the grand jury process. In most U.S. jurisdictions, the charging instrument presented to and authorized by a grand jury is referred to as an indictment (WK) Alexander Demidov)
nautic.заявление о возврате пошлины на реэкспортируемые грузыshipping bill
ecol.заявление о воздействииimpact statement
gen.заявление о воздействии на окружающую средуenvironmental statement (feyana)
gen.заявление о возмещении НДСVAT refund application (Alexander Demidov)
gen.заявление о возмещении НДС в заявительном порядкеVAT refund application (Alexander Demidov)
ecol.заявление о возможном экологическом влиянииimpact statement
gen.заявление о вступлении в дело в качествеrequest to join the case as (The judge is still considering the Loudoun County School Board's request to join the case as interveners, as well as the request from Virginia ... Alexander Demidov)
gen.заявление о вывозе груза со складаshipping bill
mil.заявление о выдаче денежного аттестатаallotment application (на семью)
mil.заявление о выдаче денежного аттестатаallotment application
gen.заявление о выдаче разрешенияapplication for the issue of a permit (ABelonogov)
gen.заявление о выдаче свидетельства о приёме в гражданствоsecond papers
gen.заявление о выкупеrepurchase request (Alexander Demidov)
gen.заявление о выходеmembership cancellation letter (выход из общества, клуба, траста Bubbler)
gen.заявление о выходе изapplication to withdraw from (University of Oxford Staff Pension Scheme (OSPS). Application to withdraw from OSPS (whilst remaining in pensionable employment). | The Trust initially submitted a formal application to withdraw from the operational management of the School's community use facilities in ... | I confirm that the above named student has discussed his / her circumstances with me and that I support their application to withdraw from their programme of ... | The Local Authority reduced the supervision of the parents care of the child and made an application to withdraw from the proceedings. | Application to withdraw from a subject · Application to change days / times · Application to withdraw from centre. Alexander Demidov)
gen.заявление о гарантийных обязательствахwarranty statement (sankozh)
gen.заявление о доли участияdeclaration of interest (VictorMashkovtsev)
gen.заявление о допуске к аттестацииapplication for admission for attestation (ABelonogov)
gen.заявление о досрочном сложении полномочийnotice of resignation (Alexander Demidov)
gen.заявление о достоверности и полноте представленной в статье информацииtransparency declaration (Millie)
gen.заявление о достоверности сведенийstatement of truth (Every statement of case must be verified by a statement of truth, signed by the parties involved. A statement of truth is a statement that says that a party believes the facts they have written down are true. LT. The Claimant believes that the facts stated in these Particulars of Claim are true. Dated this 8th day of February 2008. Stringwood & Evans, Solicitors, of 18 Bond Street, London. Solicitors for and on behalf of the Claimant. LE Alexander Demidov)
gen.заявление о зачислении в школуschool entrance form (Taras)
mil.заявление о зачислении на военную службуservice statement
mil.заявление о зачислении на военную службуstatement of service
mil.заявление о зачислении на действительную военную службу в ВВСAir Force service statement
Makarov.заявление о зачислении на должностьapplication for the position
mil., avia.заявление о зачислении на службу в военно-воздушных силахAir Force service statement
gen.заявление о классификации корпорации для целей налогообложенияcheck the box election (Tanya Gesse)
gen.заявление о конфликте интересовconflict of interest statement (tania_mouse)
gen.заявление о миссииmission statement (PR SergeyL)
securit.Заявление о наличии заинтересованностиOpening Position Disclosure (Ying)
gen.заявление о намеренииstatement of intent (lean_translations)
mil., avia., BrEзаявление о намерении произвести закупкуintent to purchase
mil.заявление о намеренияхletter of intent
gen.заявление о намеренияхstatement of purpose (NumiTorum)
gen.заявление о нарушенииnon-compliance report (Alexander Demidov)
gen.Заявление о началеNotice of Commencement (Заявление, которое подаётся в ЕРА после получения уведомления об экологических характеристиках продукта до начала производства (PMN), уведомляющее ЕРА, что производство/импорт продукта начато. Karabas)
Gruzovikзаявление о недействительностиdeclaration of invalidity
gen.заявление о неразглашенииnon-disclosure statement (перевод великого юриста Ryspay a.k.a. RyspayTheLawMastah Emilien88)
gen.заявление о неразглашенииconfidentiality statement (taboon)
gen.заявление о несогласииstatement of objection (Public Enquiry into Froposed Clifton Suspension Bridge Toll lncrease. Statement of Objection: lan McKay. | STATEMENT OF OBJECTION TO PROPOSED DEVELOPMENT AT GODWINS. NURSERY. | Statement of Objection to Caffй Nero on 20 July 2012 . I wish to object to the granting of planning permission for the change of use from A1 to A3 by ... | Statement of objection to the proposal from Edward Ware Homes Ltd to build 89 homes in Greenlands Road – Peasedown St John – January ... | Some 165 years later, it took this Kat five days to spot and report news of the statement of objection submitted by the European Commission to ... Alexander Demidov)
gen.заявление о несостоятельностиpetition in bankruptcy
gen.заявление о перемене имениapplication for a change of name (Jasmine_Hopeford)
gen.заявление о перспективах развития компанииforward-looking statement (triumfov)
gen.заявление о подпискеtender
gen.заявление о позицииpositioning statement (письменное заявление, выражающее позицию организации по конкретному вопросу или теме iren121)
amer.заявление о получении разрешения на повышение тарифаFourth Section application (в отступление от межштатного транспортного устава)
gen.заявление о пониманииdeclaration of understanding (wa.gov aldrignedigen)
gen.заявление о постановке на учётapplication for the registration (ABelonogov)
gen.заявление о постановке на учётregistration application (Alexander Demidov)
gen.заявление производителя о предназначении и показаниях к применениюIndications statement (Andy)
gen.заявление о предоставлении лицензииlicense application (ssn)
gen.заявление о предоставлении лицензииlicence application (ABelonogov)
gen.заявление о предоставлении лицензииapplication for the grant of a licence (ABelonogov)
gen.заявление о предоставлении отсрочки или рассрочкиapplication for a deferral or instalment plan (ABelonogov)
gen.заявление о предоставлении стипендииGrant Application Request
mil.заявление о прекращении перемирияdenouncing a truce
gen.заявление о прекращении полномочийnotice of resignation (заявление о прекращении полномочий члена Правления Общества от (самого этого члена) = notice of resignation from the Company's Management Board from/of. On 18 March 2013, D Johnson gave notice of resignation from the office of District ... | The Committee Secretariat has received a notice of resignation from the Committee of Dr Donna Muckian, Southern Trust representative, and ... | The Chair reported that a notice of resignation from the Forum has been received from Elizabeth Josephs, Governor at Boldon School, due to working changes. Alexander Demidov)
gen.заявление о преступленииCrime Incident Report (form 4uzhoj)
gen.заявление о претензииnotice of claim
gen.заявление о привлечении к субсидиарной ответственностиclaim for vicarious liability (The claim for vicarious liability against the employer was initially dismissed on the grounds that there was an insufficiently close connection between the act of ... Alexander Demidov)
gen.заявление о пригодности серииbatch validity statement (emirates42)
gen.заявление о признании бездействия органа незаконнымpetition for the inaction of the body to be declared unlawful (ABelonogov)
gen.заявление о признании должника банкротомbankruptcy petition (Bankruptcy is a legally declared inability or impairment of ability of an individual or organization to pay its creditors. Creditors may file a bankruptcy petition against a business or corporate debtor ("involuntary bankruptcy") in an effort to recoup a portion of what they are owed or initiate a restructuring. In the majority of cases, however, bankruptcy is initiated by the debtor (a "voluntary bankruptcy" that is filed by the insolvent individual or organization). An involuntary bankruptcy petition may not be filed against an individual consumer debtor who is not engaged in business. wiki Alexander Demidov)
gen.заявление о признании должника банкротомinvoluntary bankruptcy petition (Alexander Demidov)
gen.заявление о признании недействительнымpetition for the invalidation (ABelonogov)
gen.заявление о принадлежностиattribution statement (торгового знака и т.д. proz.com aldrignedigen)
gen.заявление о принесении протестаprotest (4. a. A formal statement or declaration of disapproval of or dissent from, or of consent under certain conditions only to, some action or proceeding; a remonstrance. b. A written statement of dissent from any motion carried in the House of Lords, recorded and signed by any Peer of the minority. (The earlier term was protestation 3 b.). OED. an objection lodged with a sports official or a governing body (as against a player because of ineligibility, a play because of illegality, a referee or umpire because of a decision). WTNI Alexander Demidov)
gen.Заявление о принципахStatement of Principles (scherfas)
gen.Заявление о принципах глобального консенсуса по вопросамGlobal Consensus Statement on (LEkt)
energ.ind.Заявление о принципах проводимой политикиPolicy Statement (напр., в отношении повышения уровня безопасности АЭС)
energ.ind.Заявление о принципах проводимой политики в отношении повышения уровня безопасности АЭСSafety Goal Policy Statement (Комиссии по ядерному регулированию США от 1986 г., действует по настоящее время с различными поправками)
law, courtзаявление о приостановке судебного разбирательстваcaveat
amer., inf.заявление о приёме в гражданство СШАfirst papers
Makarov.заявление о приёме на работуapplication for the job
avia.заявление о пропаже багажеmissing report (S. Manyakin)
amer.заявление о разводеaction for divorce (с требованием материального возмещения exnomer)
gen.заявление о разводеpetition for a divorce
securit.Заявление о раскрытии рисковRisk Disclosure Statement (Rslan)
Makarov.заявление о регистрации в качестве сопользователя товарного знакаapplication to register as concurrent user of a trade mark
gen.заявление о регистрации в качестве страхователяapplication for registration as a policyholder (ABelonogov)
gen.заявление о регистрации "на полке"shelf registration statement (Lavrov)
amer., st.exch.заявление о регистрации ценных бумагregistration statement
gen.заявление о самоотводеmotion for self-disqualification (Alexander Demidov)
gen.заявление о сертификацииcertifying statement (Johnny Bravo)
gen.заявление о сложении полномочий членаletter of resignation from (Herewith is my letter of resignation from the Board of Directors of Paramount Corporation. My resignation will take effect from February 1, 2011. Alexander Demidov)
gen.заявление о снятии с учётаapplication for the deregistration (ABelonogov)
gen.заявление о соблюдении конфиденциальностиprivacy statement (Vadim Rouminsky)
gen.заявление о согласииletter of consent (Alexander Demidov)
gen.заявление о согласии на выезд ребёнка за границуstatement of consent (Elena Sosno)
med.заявление о согласии пациентаstatement of patient consent (vasu)
gen.заявление о создании компанииincorporation form (подается государственному регистратору в Гонконге, Великобритании sankozh)
tradem.Заявление о соответствии ЕСEC Declaration of Conformity (SergeyBalashov)
securit.Заявление о соответствии инвестора требованиямInvestor Qualification Statement (Ying)
gen.заявление о соответствии тендерным критериям отбораdeclaration on honour (Millie)
energ.ind.заявление о стоимостиcertificate of value (напр., при отправке груза)
gen.заявление о страховом случаеinsurance claim (Alexander Demidov)
gen.заявление о том, чтобы рабочие вернулись к работе до того, как начнутся переговорыBack to work before talks begin declaration
Makarov.заявление о фактах, опровергающих обвинениеaffirmative plea
gen.заявление о фактеstatement of fact
gen.заявление о членствеapplication for membership (Johnny Bravo)
gen.заявление об арбитражеstatement of case
gen.заявление об изменении сведенийnotice of change in details (об/о = of. Notice of change in details of director or secretary. | Notice of change in details of person authorised to accept service of any document or notice. | give notice of change in details / club rules* [delete as applicable]. Alexander Demidov)
gen.заявление об обеспечении искаapplication for a provisional remedy (To prevent the defendant from concealing property, an application for a provisional remedy is heard on the day it is submitted, without calling the defendant, and ...GSE Alexander Demidov)
gen.заявление об обоснованииstatement of grounds (перед утверждающей частью постановления Игорь_2006)
gen.заявление об обязательствахstatement of commitment (www.perevod.kursk.ru)
securit.Заявление об операцияхDealing Disclosure (Ying)
med.заявление об освобождении от действия требованийwaiver application (amatsyuk)
med.заявление об освобождении от требованийwaiver application (amatsyuk)
mil.заявление об основных принципах оказания помощиcountry assistance strategy statement
gen.заявление об оставлении имущества за собойstatement of appropriation of the property (ABelonogov)
gen.заявление об ответственности директоровstatement of directors' responsibility (tlumach)
gen.заявление об отводеmove to remove (Appeal Denied: Removal Of Judge In Edwards' Case: St. Paul The Hennepin County attorney suffered another setback in his move to remove a judge from the trial of the man accused of killing ... Alexander Demidov)
gen.заявление об отводе судьиmotion to disqualify a judge (Alexander Demidov)
gen.заявление об отказеdeclaration of waiver (Alexander Demidov)
gen.заявление об отказеstatement of waiver (Alexander Demidov)
gen.заявление об отказе от дачи согласияstatement of no consent (Alexander Demidov)
gen.заявление об отказе от использования преимущественного права покупкиwaiver of pre-emption right (Alexander Demidov)
gen.заявление об отсрочке исполнения решения судаmotion for a stay of execution (Alexander Demidov)
gen.заявление об отставкеstatement of resignation
gen.заявление об отставкеnotice of resignation (from Alexander Demidov)
gen.заявление об отставкеletter of resignation
gen.заявление об отставкеresignation
gen.заявление об отставке с постаnotice of resignation as (Alexander Demidov)
mil.заявление об отсутствии враждебных намеренийdisavowal of hostile intent
gen.заявление об отсутствии ГМОnon-GMO statement (VictorMashkovtsev)
avia.заявление об отсутствии происшествийnon-incident statement (Pretty_Super)
gen.заявление об оформлении паспортаpassport application (ABelonogov)
gen.заявление об оформлении паспортаpassport application form (ABelonogov)
HRзаявление об увольненииleave notice (Alex_Odeychuk)
gen.заявление об увольненииdismissal letter (Johnny Bravo)
gen.заявление об увольненииletter of dismissal (Johnny Bravo)
gen.заявление об увольнении по собственному желаниюresignation notice (Alexander Demidov)
mil.заявление об увольнении с военной службыdischarge report
gen.Заявление об удовлетворении жалобыStatement of Satisfaction (SEIC ABelonogov)
fisheryзаявление об уловеcatch statement
fisheryзаявление об уловеcatch report
fisheryзаявление об уловеcatch record
fisheryзаявление об уловеcatch declaration
med.Заявление об уровне неопределённостиstatement of uncertainty (ShalomIK)
gen.заявление об ускоренииmotion to expedite (The granting of a motion to expedite affects the briefing and argument of the case; the ... Alexander Demidov)
gen.заявление об ускоренииexpedition request (Alexander Demidov)
gen.заявление об ускоренииexpedition application (Alexander Demidov)
gen.заявление об уходеdismissal letter (Johnny Bravo)
gen.заявление об уходеletter of dismissal (Johnny Bravo)
gen.заявление об уходе с работыnotice to terminate (I acknowledge receipt of your notice to terminate. Thanks for your services. ART Vancouver)
gen.заявление об уходе с работыresignation employment (Yeldar Azanbayev)
gen.заявление об уходе с работыadvance notice
gen.заявление об экологических последствияхenvironmental impact statement (Alexander Demidov)
gen.заявление об эффективности функционального пищевого продуктаclaim of efficiency of functional food (маркировка, приводимая изготовителем на потребительской таре функционального пищевого продукта, содержащая информацию о научно обоснованных и подтвержденных функциональных свойствах, снижающих риск развития заболеваний, связанных с питанием, предотвращающих дефицит или восполняющих имеющийся в организме человека дефицит питательных веществ, сохраняющий и улучшающий здоровье за счет наличия в его составе функциональных пищевых ингредиентов. См. ГОСТ Р 52349–2005 ssn)
gen.заявление обвинения против иска обвиненияplea
gen.заявление оснований защиты против иска обвиненияplea
gen.заявление оснований иска против иска обвиненияplea
gen.заявление ответчика о неправоспособности истцаnon ability
gen.заявление ответчика о неправоспособности истцаnon-ability
gen.заявление отводаmotion for disqualification (Alexander Demidov)
mil., avia.заявление отклоненоpetition denied
gen.заявление по вопросу оa statement on the subject of
gen.заявление по вопросу обороныstatement on defense
gen.заявление по переговорамstatement on negotiation
gen.заявление по установленной банком формеapplication on the bank's form (Alexander Demidov)
gen.заявление по формеapplication in the form (ABelonogov)
gen.заявление, поданное без извещения ответчикаex parte application (If (as seems likely) the application for freezing injunction is made ex parte (i.e., without notice to the defendant), the applicant will have to inform the court of all matters that are relevant to the court's assessment of the application 4uzhoj)
gen.заявление, подкреплённое фактамиwell-founded statement
Makarov.заявление подсудимого о непризнании себя виновнымplea of non-guilty, plea of not guilty
Makarov.заявление председателя было явно сдержаннымthe chairman's statement was decidedly downbeat
gen.заявление прежде другихpreoccupation
gen.заявление претензийreclamation
gen.заявление, приводящее в смущениеposer
gen.заявление, приписываемое подсудимому, явно не соответствует действительностиthe statement alleged to have been made by the defendant is clearly untrue
gen.заявление программных принциповpolicy statement (декларация о проведении политики -ФИЛМОР Lavrov)
sport.заявление протестаmaking a protest
gen.заявление работника об увольненииemployee's notice of resignation (ABelonogov)
gen.заявление, рассматриваемое без извещения ответчика, других лиц, участвующих в делеex parte application (4uzhoj)
Makarov.заявление, розданное журналистамpress release
Makarov.заявление, розданное журналистамrelease (и т.п.)
mil.заявление с просьбой выдать визуapplication for a visa
mil.заявление с просьбой о вступлении в ЕСapplication for EU membership
mil.заявление с просьбой о вступлении в ЕСapplication for accession to the EU
gen.заявление с просьбой о членствеmembership application (Franka_LV)
gen.заявление, сделанное в суде одной из сторон или от её имениplea
gen.заявление, сделанное защитойplea
gen.заявление, сделанное от имени защитыplea
gen.заявление, сделанное от имени ответчикаplea
gen.заявление, сделанное ответчикомplea
avia.Заявление собственностиStatement of Ownership (Stanislav Okilka)
gen.заявление совершенно правильноеthe statement is positively true
gen.заявление-согласиеletter of consent (Johnny Bravo)
gen.заявление согласияletter of consent (SergeyL)
Makarov.заявление, составленное по форме No:application on form No:
Makarov.заявление, составленное по форме No:an application on form No:
gen.заявление, ставящее в тупикposer
gen.заявление судуplea
gen.заявление установленного образцаstandard application form (ABelonogov)
gen.заявление участника общества о выходе из обществаstatement from a company participant declaring its withdrawal from the company (E&Y ABelonogov)
gen.заявление фактовrepresentation
Makarov.заявление явно не соответствует действительностиthe statement is clearly untrue
energ.ind.ЗЭП – заявление об экологических последствияхStatement of environmental effects (7universum.com muhayyo-m)
gen.исковое заявление истцаdeclaration
gen.исковое заявление неимущественного характераnon-property related statement of claim (E&Y ABelonogov)
gen.исковое заявление о взыскании налога за счёт имущества налогоплательщикаstatement of claim for the recovery of tax out of the assets of a taxpayer (ABelonogov)
gen.исковое заявление о взыскании налоговой санкцииstatement of claim for the recovery of a tax sanction (ABelonogov)
gen.исковое заявление о взыскании штрафаstatement of claim for the recovery of a fine (ABelonogov)
gen.исковое заявление о расторжении бракаstatement of claim concerning the annulment of a marriage (E&Y ABelonogov)
gen.Исковое заявление об истребовании имущества из чужого незаконного владенияcommence unlawful detainer proceedings (Emilien88)
gen.квалифицировать заявление как не имеющее отношение к делуdeclare a statement out of order
gen.квалифицировать заявление как не имеющее отношение к делуproclaim a statement out of order
gen.класть заявление под сукноpigeonhole a request (Interex)
Makarov.кредиторы фирмы подали заявление о ликвидацииthe firm's creditors petitioned for liquidation
gen.лицо, подающее заявление о регистрацииregistrant (товарного знака)
gen.ложное заявление о бракеjactation of marriage (якобы он состоялся)
gen.ложное заявление о якобы состоявшемся бракеjactation of marriage
gen.ложное заявление о якобы состоявшемся бракеjactitation of marriage
Makarov.моё заявление о назначении стипендии было опять переслано в университетI've had my application for a grant referred back to the University
gen.моё заявление о переводе в другой отдел было удовлетвореноmy application for a change of department was acceded to
gen.на моё заявление ещё нет ответаthere is no answer to my application yet
gen.написать заявление на получение правmake out an application for a licence
Makarov.написать кому-либо заявление оwrite an application to someone for something (чем-либо)
gen.написать заявление на увольнение по собственному желаниюfile for voluntary leave (natasha396)
Makarov.не следует дальше запутывать это заявление, оно уже и так очень неясноwe must not further involve the statement, it is intricate enough already
HRнезапрашиваемое заявление о приёме на работуunsolicited application (подача заявление о заполнении вакансии, о которой не объявлялось в СМИ Trident)
gen.неправильное, ложное заявление или показаниеmisstatement
avia.Одна сторона прекращает деятельность или подаёт заявление о банкротствеOne party is dissolved or files for bankruptcy (Your_Angel)
gen.одно заявление противоречило другомуone statements clashed with another
gen.одно заявление противоречило другомуone statement clashed with another
mil.одностороннее заявление о неприменении ЯОunilateral non-use declaration
gen.он перестроил своё заявление, чтобы сделать его более яснымhe rephrased his statement to give it greater clarity
gen.он подал заявление, и его взяли на работуhe applied for the job and they accepted him
gen.он подал заявление, и его приняли на работуhe applied for the job and they accepted him
gen.он подал заявление на эту должность и был принятhe applied for the job and was accepted
gen.он подал заявление на эту должность и его принялиhe applied for the job and was accepted
gen.он подал заявление о предоставлении ему американского гражданстваhe applied for American citizenship
Makarov.он подал заявление о приёме на интенсивный курсhe filed an application to be admitted to the intensive course
Makarov.он подал заявление об отставкеhe tendered his resignation
gen.он подал заявление об отставкеhe handed in his resignation
gen.он подал заявление об уходеhe handed in his resignation
Makarov.он приветствует заявление правительства о его намерении действоватьhe welcomes the government's affirmation of its intention to act
Makarov.он раздумал подавать заявление на эту работуhe changed his mind about applying for that job
gen.он сделал пространное заявление по этому поводуhe spoke to this question for some time
gen.он сделал публичное заявление относительно обсуждаемого вопросаhe made a public declaration with respect to the dispute
Makarov.он сделал публичное заявление относительно обсуждающегося вопросаhe made a public declaration with respect to the dispute
gen.он утверждал, что это заявление не соответствует действительностиhe denied all knowledge of the truth of the statement
gen.она переписала его заявление точка в точкуshe copied his petition word for word
Makarov.она подала заявление о разводеshe filed a petition for divorce
Makarov.она подала заявление об увольненииshe handed in her notice
Makarov.она послала заявление в несколько агентств по наймуshe filed an application with several employment agencies
gen.оставить исковое заявление без движенияprovisionally defer acceptance of a statement of claim pending remedial actions by claimant (a ruling by a court giving the claimant time to rectify problems with its claim (often technicalities) D Cassidy)
gen.оставлять исковое заявление без рассмотренияdismiss a claim without prejudice (A court will often dismiss a claim without prejudice if there is some procedural defect with the claim. An example of this may be where the proper affidavits are not ... Alexander Demidov)
vulg.ответ на хвастливое заявление мужчины I could do with a womanA good shit would do you more good
gen.отводить заявление противной стороныestop (в гражданском процессе)
gen.отклонить заявление об освобождении от уплаты налогаdeny tax exemption (Ремедиос_П)
Makarov.отпущение грехов есть официальное заявление о прощенииabsolution is the authoritative declaration of forgiveness
gen.официальное заявление для печатиhandout
gen.передать заявление в судhand over application to court
Makarov.подавать заявление в арбитражsubmit a matter to arbitration
gen.подавать заявление в ЗАГСapply for a marriage licence/certificate (delightfulangel)
Makarov.подавать заявление на вакантную должностьapply for the vacant office
gen.подавать заявление на грантapply for scholarship (В.И.Макаров)
Makarov.подавать заявление на какую-либо должностьbe in (for)
Makarov.подавать заявление на должность машинисткиapply as a typist
Makarov.подавать заявление на должность преподавателяapply as a teacher
gen.подавать заявление на корпоративный патентapply for a corporate charter
gen.подавать заявление на получениеapply for (чего-л.)
gen.подавать заявление на принятие на работуapply for (Senior Strateg)
Makarov.подавать заявление на стипендиюapply for scholarship
gen.подавать заявление на финансовую помощьapply for financial aid (Attlantyda)
Makarov.подавать заявление о вступлении в партиюapply for party membership
gen.подавать заявление о пересмотре делаmove for a new trial (for an adjournment, for a rehearing, etc., и т.д.)
gen.подавать заявление о подпискеtender (на ценные бумаги)
gen.подавать заявление о подписке на акцииtender for shares
gen.подавать заявление о предоставлении отпуска / отгулаfile for a vacation leave (My boss sent me through a whole-day worth of red tape to get approval on a half-day vacation.)
Makarov., lawподавать заявление о приостановке судебного разбирательстваenter a caveat
Makarov.подавать заявление о приёме в университетapply for admission to the university
gen.подавать заявление о приёме в членыapply for membership (for payment, etc., и т.д.)
Makarov.подавать заявление о приёме на вакантную должностьapply for the vacant office
Makarov.подавать заявление о приёме на государственную службуfile for a civil-service job
inf.подавать заявление о приёме на работуput in for a job (for a leave, for a scholarship, for a rise (in salary), for an examination, etc., и т.д.)
Makarov.подавать заявление об аннулировании лицензииfile a petition to revoke the license
gen.подавать заявление об отпускеbook a holiday (oleks_aka_doe)
gen.подавать заявление об отпускеbook a vacation (oleks_aka_doe)
Makarov.подавать заявление об отставкеhand one's resignation
gen.подавать заявление об отставкеtender one's resignation (bookworm)
Makarov.подавать заявление об отставке или переводе на пенсиюhand one's resignation
gen.подавать заявление об увольненииtender resignation (Stanislav Silinsky)
gen.подавать заявление об увольненииhand in one's notice (twinkie)
gen.подавать заявление об уходеask out
gen.подавать заявление об уходеturn in a resignation
gen.подавшее заявление лицоfiler (Alexander Demidov)
gen.подайте заявление заблаговременноsend in your application in good time
Makarov.подать заявление в полициюlodge a statement with the police
gen.подать заявление в судfile a petition in court (The residents have filed a petition in B.C. Supreme Court. ART Vancouver)
gen.подать заявление о приёме в члены клубаapply for membership of the club
Makarov.подать заявление наput in a request for
gen.подать заявление на бланкеfill in an application form
gen.подать заявление на бланкеfill out an application form
Makarov.подать заявление на должность менеджера по продажамapply for the position of sales manager
gen.подать заявление на замещение вакансииput in for...
gen.подать заявление на патентapply for a patent
gen.подать заявление на получение какой-л. должностиput in for...
gen.подать заявление на получение лицензииapply for a license
gen.подать заявление на получение лицензииapply for a licence
Makarov.подать заявление на получение пособияclaim social security
gen.подать заявление на получение правmake out an application for a licence
amer.подать заявление на разводfile for divorce (Val_Ships)
gen.подать заявление на стипендиюgo in for a scholarship
Makarov.подать кому-либо заявление оsend in an application to someone for something (чем-либо)
Makarov.подать кому-либо заявление оhand in an application to someone for something (чем-либо)
gen.подать заявление о банкротствеfile a bankruptcy case (Aslandado)
Makarov.подать заявление о вступленииapply for membership
gen.подать заявление о выдаче паспортаapply for a passport
Makarov.подать заявление о предоставлении пенсииput in for pension
Makarov.подать заявление о предоставлении пенсииput in for a pension
gen.подать заявление о принятии в членыapply for membership
Makarov.подать заявление о приостановке судебного разбирательстваput in a caveat
Makarov.подать заявление о приостановке судебного разбирательстваput enter a caveat
Makarov.подать заявление о приостановке судебного разбирательстваenter a caveat
Makarov.подать заявление о приёмеapply for membership
gen.подать заявление о приёмеapply documents for admission (soulm8)
Makarov.подать заявление о приёме в гражданство СШАtake out one's first papers
gen.подать заявление о приёме в гражданство СШАtake out first papers
gen.подать заявление о приёме в подготовительный классsign up for a kindergarten (felog)
Makarov.подать заявление о приёме в члены клубаapply for membership of the club
gen.подать заявление о приёме кого-либо в школуenter at a school
gen.подать заявление о приёме мальчика в школуenter a boy at a school
gen.подать заявление о приёме на работуput in for a job (to apply (for a job); (MW) to make an application, request, or offer —often used with for: I decided to put in for a job as deputy secretary. collinsdictionary.com)
gen.подать заявление о приёме на работуapply for a position
gen.подать заявление о приёме на работу на какую-л. определённую должностьapply for the position of... (напр., на должность инженера)
gen.подать заявление о разводеsubmit an application for divorce (WiseSnake)
gen.подать заявление об отпуске по всей формеgo through the formality of asking for a leave of absence
gen.подать заявление об отставкеfile resignation
gen.подать заявление об отставкеtender resignation
gen.подать заявление об отставкеhand in one's resignation
gen.подать заявление об отставкеfile a resignation
gen.подать заявление об отставкеsend resignation
gen.подать заявление об отставкеtender one's resignation (bookworm)
gen.подать заявление об увольненииturn in a resignation (Briciola25)
Makarov.подать заявление об уходеsend one's resignation
Makarov.подать заявление об уходеhand one's resignation
Makarov.подать заявление об уходеgive in one's resignation
gen.подать заявление об уходе по личным обстоятельствамsubmit one's resignation for personal reasons (ART Vancouver)
gen.подать нанимателю заявление об уходе с работыgive in notice
Makarov.подать нанимателю заявление об уходе с работыgive in one's notice
gen.подающий заявление о приостановке делаcaveator
gen.поддерживать заявление своим авторитетомsupport a statement with his authority
gen.подкреплять заявление фактамиfortify statement with facts
gen.подписать заявление о добровольном согласииsign a consent form (Alexander Oshis)
Makarov.посчитать это заявление обещаниемaccept the statement as a promise
gen.поясняя своё заявление, он сказал, чтоhe said in elucidation of his statement that
gen.предварительное заявление министра финансов о состоянии бюджетаminibudget
Makarov.пресс-релиз, заявление, коммюнике и т.п. розданные журналистамrelease
Makarov.пресс-релиз, заявление, коммюнике и т.п. розданные журналистамpress release
law, courtпринять исковое заявление к производствуassume jurisdiction (рабочий вариант, под вопросом 4uzhoj)
gen.раз уж он сделал такое заявление, ему придётся сдержать своё обещаниеgranted that he made the statement, he would be obliged to keep his promise
Makarov.рассматривать заявление какtake a statement as
Makarov.рассматривать заявление какsee a statement as
law, courtсделать в суде заявление о своей невиновностиplead not guilty (В.И.Макаров)
Makarov.сделать заявление для печатиput oneself on record
gen.сделать заявление для печатиgo on record
gen.сделать заявление для прессыgo on record as saying (Bullfinch)
Игорь Мигсделать заявление по поводуgo public on (We need to go public on this now)
mil.сделать заявление с оговоркамиqualify a statement
Makarov.служащий, уволенный после того, как он подал разоблачающее заявление, был восстановлен на прошлой неделеan employee who was fired after filing a whistleblower complaint was rehired last week
gen.смягчи это заявление, оно слишком резкоеqualify that statement, it is too strong
gen.среди всех подавших заявление я считаю его наименее подходящим для научной работыamong those submitting applications I reckon him the least qualified to do research
Makarov.судья, отвечающий на обращённые к нему заявление, ходатайство, апелляциюrespondent judge
Makarov.торжественное заявление о верностиprotestation of loyalty
gen.торжественное заявление о невиновностиprotestation of innocence
Makarov.торжественное заявление о о невиновностиprotestation of innocence
Makarov.точно неизвестно, почему программное заявление, запланированное на март, а потом отложенное до лета, так и не увидело светit is not known for sure why a policy statement, due in March but delayed until the summer, was not allowed to see the light of day
Makarov.утверждать, что заявление не соответствует действительностиdeny that the statement is true
Makarov.филиппинские власти отрицали заявление Токио о том, что японский нефтяной танкер был атакован самолётами ФилиппинFilipino officials have denied a claim by Tokyo that their air force strafed the Japanese oil tanker
gen.шесть учителей подали заявление об уходеsix teachers asked out
vulg.шутливая реакция одного мужчины на заявление другого "I'd give her one"Marks out of two?
Makarov.это заявление говорило о его невежестве в данной областиthis statement was a betrayal of his ignorance on the subject
gen.это заявление закрыло ему путь к отступлениюthat statement has nailed him down
Makarov.это заявление кажется маловероятнымthe statement sounds improbable
gen.это заявление написано под его диктовкуthe statement was dictated by him
gen.это заявление не выдерживает пристального анализаthis statement doesn't bear close examination
Makarov.это заявление не имеет ничего общего с вашими доводамиthat statement is irrelevant to your argument
gen.это заявление не имеет ничего общего с вашими доводамиthat statement is irrelative to your argument
gen.это заявление не может быть истолковано подобным образомthe statement does not bear such a construction
gen.это заявление не соответствует фактамthis statement does not square with the facts
gen.это заявление носит слишком общий характерthe statement is too general
gen.это заявление похоже на вымыселthe statement sounds like fiction
gen.это заявление преградило ему путь к отступлениюthat statement has nailed him down
Makarov.это заявление привело его в состояние бешенстваthe statement brought him into a state of furious anger
Makarov.это заявление само по себе не стоит принимать всерьёзthe statement in itself is not worth serious consideration
Makarov.это заявление сбивает с толкуthe statement is highly confusing
gen.я настаиваю на том, что мне удалось опровергнуть заявление моего противникаI claim to have disproved my adversary's statement
gen.я утверждаю, что мне удалось опровергнуть заявление моего противникаI claim to have disproved my adversary's statement
gen.ясное, исчерпывающее заявление: точное описаниеecphasis
Showing first 500 phrases