DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing захваченный | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.алкалиды и электриды – это кристаллические ионные соли, в которых скомплексованные катионы щелочных металлов сбалансированы анионами щелочных металлов и стехиометрически захваченными электронами, соответственноalkalides and electrides are crystalline ionic salts in which complexed alkali metal cations are counterbalanced by alkali metal anions and stoichiometrically trapped electrons, respectively
Makarov.аэродром был захвачен американскими войскамиthe airfield had been seized by the US troops
ocean.береговая захваченная волнаcoastal-trapped wave (Volosha)
gen.бойцы захватили высотуthe soldiers gained the hill
gen.бокс захватитьclinch (противника)
gen.болезнь уже захватила голосовые связкиthe disease had already attacked the vocal cords
gen.броситься вперёд, стремясь захватить местоrush for a seat
Makarov.было захвачено в плен 10 000 солдат и офицеров противникаbag of POW's was 10,000
gen.быть захваченнымbecome a prize
gen.быть захваченнымbecome prize of (в качестве приза; кем-либо)
gen.быть захваченнымbecome a prize of
gen.быть захваченнымbecome prize of (кем-либо, в качестве приза)
gen.быть захваченнымbe taken with (чем-л.)
gen.быть захваченнымtaken with (чем-л.)
gen.быть захваченнымbe wrapped up in (sb., sth, чем-л., кем-л.)
gen.быть захваченнымbe born away
gen.быть захваченнымbe borne away
gen.быть захваченнымfall to (кем-либо) См. пример в статье "пасть под ударами кого-либо)". I. Havkin)
gen.быть захваченнымwrapped up in (sb., sth., чем-л., кем-л.)
Makarov.быть захваченнымbecome a prize of (someone); в качестве приза; кем-либо)
Makarov.быть захваченнымbear away (чем-либо)
Makarov.быть захваченнымbe swept off one's feet (чем-либо)
Makarov.быть захваченнымbe caught up in something (чем-либо)
Makarov.быть захваченнымbe born away (чувством)
Makarov.быть захваченнымcatch up (чем-либо)
gen.быть захваченнымbe swept off one's feet (чем-либо)
mil.быть захваченным в пленbe taken prisoner (Andrey Truhachev)
mil.быть захваченным в пленbe taken captive (Andrey Truhachev)
mil.быть захваченным в пленbe captured (Andrey Truhachev)
dril.быть захваченным в скважинеget stuck (об инструменте)
hist.быть захваченным во время кровавой войныbe seized in a bloody war (Alex_Odeychuk)
gen.быть захваченным врасплохcaught off guard
gen.быть захваченным врасплохcaught napping
gen.быть захваченным врасплохbe caught off guard
gen.быть захваченным врасплохbe caught napping
gen.быть захваченным врасплохbe taken aback (ssn)
Makarov.быть захваченным паникойbe seized with panic
gen.быть захваченным с поличнымbe taken in the manner
gen.быть захваченным с поличнымbe taken found in with the manner
Makarov.быть захваченным с поличнымbe taken with the manner
Makarov.быть захваченным с поличнымbe found with the manner
Makarov.быть захваченным с поличнымbe found in the manner
gen.быть захваченным с поличнымbe caught red-handed
Makarov.быть захваченным страхомbe seized with fear
gen.быть захваченным чем-либоbe swept away (тж. be swept along by something matchin)
mil.быть захваченными в пленbe captured and made prisoners (Alex_Odeychuk)
gen.быть поглощённым, захваченнымcatch up pass (чем-либо)
gen.быть сильно захваченнымbe infatuated with (чем-либо, кем-либо)
gen.в большинстве случаев, когда ложное обвинение сфабриковано полицией, человек оказывается настолько захваченным врасплох, что не в состоянии защитить себяin most cases in which a person is framed up by the police he is too surprised to help himself
Makarov.вернуть ранее захваченную территориюresume a territory
Игорь Мигвернуть себе захваченный сегмент рынкаsteal back the market from
Makarov.влияние захваченных частиц на геомагнитное полеeffects of trapped particles on the geomagnetic field
quant.el.вновь захваченный электронretrapped electron
gen.вода захватила ихthe water burst upon them
gen.водопроводчик не захватил с собой инструментовthe plumber hasn't brought his things
gen.возвращать захваченноеdisgorge
gen.возвращать захваченноеrecede
gen.возвращение имущества, захваченного неприятелем во время войныpostliminy
gen.возвращение пленных, захваченных неприятелем во время войныpostliminy
gen.воспаление захватило лёгкиеthe inflammation settled on the lungs
gen.воспоминания и т.д. захватили насmemories thoughts, scenes of his past life, etc. came crowding in upon us
gen.воспоминания и т.д. захватили насmemories thoughts, scenes of his past life, etc. came crowding in on us
gen.все мы были захвачены его речьюwe were all carried along by his speech
slangВьетнаме) захваченное место, превращённое в базу распространения дальнейшего влияния, действийoil spot (в войне во
geol.глубина, захваченная складкообразованиемdepth of folding
gen.город и т.д. был захвачен противникомthe city the fort, etc. fell to the enemy
mil.группа специального назначения сил безопасности МП по освобождению заложников и захваченных объектовRecapture Tactics Team (RTT Киселев)
Makarov.движение захваченной заряженной частицы в дипольном полеtrapped charged particle motion in a dipole field
Makarov.движение захваченных частицmotion of trapped particles
mining.долото для обдалбливания кругом захваченного породой бурильного инструментаspud
phys.доля захваченных частицtrapped particles fraction
gen.его захватил общий энтузиазмhe was caught with the general enthusiasm
gen.его захватили врасплохhe was taken by surprise
gen.ей очень нравится захватить кого-либо врасплохshe takes delight in taking people by surprise
gen.закрепиться на захваченной позицииmake a lodgement
mil.закрепиться на захваченном рубежеconsolidate on the objective
mil.закрепление захваченной позицииconsolidation of position
mil., tech.закрепление захваченных рубежейorganization of captured ground
gen.закрепление на захваченной позицииlodgement
gen.закрепление на захваченной позицииlodgment
mil.закрепление на захваченном рубежеconsolidating on the objective
mil.закрепляться на захваченном объектеconsolidate the objective
mil.закрепляться на захваченном рубежеconsolidate the objective
mil.закрепляться на захваченном рубежеconsolidate on the objective
mil.закрепляющийся на захваченном рубежеconsolidating on the objective
Makarov.захвати с собой свои кроссовки, побегаемbring your running shoes along, and we'll get some exercise
gen.Захвати Уолл-стритOccupy Wall Street (акция гражданского протеста в Нью-Йорке, начавшаяся 17 сентября 2011 года. Цель участников акции – длительный захват улицы Уолл-Стрит в финансовом центре Нью-Йорка с целью привлечения общественного внимания к "преступлениям финансовой элиты" и призыв к структурным изменениям в экономике. 4uzhoj)
gen.захвати это с собой!fetch it along!
gen.захватите с собой книгиtake your books (an umbrella, your passport, etc., и т.д.)
gen.захватить аудиториюgrip the attention of the audience
gen.захватить аудиториюcarry the audience (the people, the house, etc., и т.д.)
gen.захватить аудиториюgrip an audience
gen.захватить бразды правленияseize the reins of government
gen.захватить бразды правленияseize the reins of power
gen.захватить в качестве призаmake prize of
gen.захватить в пленcapture
gen.захватить в пленcollar
gen.захватить в пленland a prisoner
gen.захватить в свои руки всю торговлюmonopolize trade
gen.захватить что-л. в своё обладаниеsecure
Игорь Мигзахватить весь земной шарproliferate worldwide
gen.захватить виленland a prisoner
gen.захватить властные полномочияusurp the powers of government (mascot)
gen.захватить властьseize the reins of government
gen.захватить властьusurp the throne (dimock)
gen.захватить властьtake the power
gen.захватить властьseize the reins (of Irina Verbitskaya)
gen.захватить властьtake over
gen.захватить властьdominate (q3mi4)
gen.захватить властьwin power
gen.захватить властьtake over power (YGA)
gen.захватить властьmake a run (A.Rezvov)
gen.захватить властьseize the power
gen.захватить власть вassume control of (He fled to the USA as the general assumed control of the country and re-imposed the savagery that characterised the dictatorships of the past. • By mid February he had assumed control of the city in a remarkable bloodless coup. 4uzhoj)
gen.захватить чьё-либо воображениеgrab one's imagination (ART Vancouver)
gen.захватить чьё-либо воображениеsecure a hold on the imagination of (A.Rezvov)
gen.захватить чьё-либо воображениеgrip someone's imagination (It had already gripped people's imaginations; The dawn of the age of exploration gripped people's imaginations and caused many to dream of travel, and the New World offered the promise of a fresh start without the problems of the old country; As we all struggle to make sense of this 'new normal', coronavirus conspiracy theories have gripped people's imaginations worldwide Taras)
gen.захватить чьё-либо воображениеcatch imagination
gen.захватить врасплохblow mind
gen.захватить врасплохcatch flat-footed
gen.захватить врасплохtake aback (His sudden change of opinion took us all aback Taras)
gen.захватить кого-л. врасплохtake smb. by surprise
gen.захватить врасплохtake somebody at advantage (кого-либо)
gen.захватить врасплохtake at unawares
Makarov.захватить кого-либо врасплохtake someone unawares
Makarov.захватить кого-либо врасплохtake someone off his guard
Makarov.захватить кого-либо врасплохcatch someone off his guard
Makarov.захватить кого-либо врасплохcatch unawares
gen.захватить врасплохtake about
gen.захватить врасплохblindside (joyand)
gen.захватить врасплохtake
gen.захватить врасплохtake measures to take aback
gen.захватить врасплохsurprise
gen.захватить кого-либо врасплохtake by surprise
gen.захватить врасплохblow
gen.захватить врасплохtake sb. by surprise
gen.захватить врасплохtake by surprise
gen.захватить врасплохtake at advantage
gen.захватить всё в свои рукиengross
gen.захватить городforce a town (a fortress, a position, a palace, etc., и т.д.)
gen.захватить городcapture a city
gen.захватить доброseize booty
gen.захватить доброtake booty
gen.захватить доброcapture booty
gen.захватить чьё-либо добро в качестве добычиspoil goods
gen.захватить чью-либо долю рынкаeat one's lunch (jouris-t)
gen.захватить чью-либо долю рынкаsteal market share from (jouris-t)
gen.захватить духtake one's breath away
gen.захватить духtake someone's breath away (Lady_N)
gen.захватить и передать мяч ногой назад в "схватке"hook (регби)
gen.захватить и разграбитьrap and rend
gen.захватить интерес / внимание народных массcapture the vast populace
gen.захватить кого-либо врасплохtake somebody by surprise
gen.захватить крепостьwin a fortress
gen.захватить крепость и т.д. силойtake a fortress a place, a town, etc. by force (by storm, by a ruse, by a clever manoeuvre, etc., и т.д.)
gen.захватить лидерствоtake the lead (CNN bix)
gen.захватить местоto pre-empt a seat (раньше других)
gen.захватить место под солнцемmake one's mark (Also represented were a raft of smaller firms hoping to make their mark. – Было представлено также множество небольших фирм, пытающихся захватить место под солнцем. alex)
gen.захватить место под солнцемearn a place in the sun (astraia)
Makarov.захватить мостtake the bridge
gen.захватить не по правиламpoach
gen.захватить обратноrecapture
gen.захватить пальцамиfinger-mark
gen.захватить пленныхseize prisoners (the city, a fortress, the enemy's position, enemy's guns, enemy ships, etc., и т.д.)
gen.захватить под арестapprehend
gen.захватить поместьеseize upon an estate (on the ship, etc., и т.д.)
gen.захватить престолseize the throne (dimock)
gen.захватить противникаclinch (бокс)
gen.захватить противникаgrip an antagonist
gen.захватить противникаgrip an antagonist (в борьбе)
gen.захватить публикуcarry the audience (the people, the house, etc., и т.д.)
gen.захватить разумcapture mind (Alexey Lebedev)
gen.захватить ранее другихpreoccupy
gen.захватить раньшеpreoccupy
gen.захватить раньше другихpreoccupy
gen.захватить рынокcapture a market
gen.захватить с собойfetch (alikssepia)
gen.захватить кого-л. с собой по дорогеbring smb. on one's way
gen.захватить своего сынаtake one's son an assistant, a doctor, some money, a book, an overnight bag, etc. with one (и т.д.)
gen.захватить свою скрипку и т.д. с собойbring one's violin the new book, your camera, etc. along
gen.захватить силойlay violent hands on
gen.захватить силойcapture
gen.захватить силойlay violent hands
gen.захватить сокровищеlay hold on the treasure (of the island, of their castle, etc., и т.д.)
gen.захватить тронseize the throne (dimock)
gen.захватить управлениеoverride (MariaDroujkova)
gen.захватить управлениеseize the reins of government
gen.захватить хитростьюcircumvent
gen.захватить хитростьюbob
gen.захватить цель в вилкуstraddle
Игорь Мигзахватить цель и впустить ракетуlock on and launch the missile
gen.захватить часть чужого имуществаintrench upon fortune
gen.захватить часть чужого имуществаentrench upon fortune
gen.захватить что-либо силойlay violent hands on something
gen.захватить чужоеjump a claim
gen.захватить эти письма с собойtake letters with one (one's lunch with one, provisions with one, etc., и т.д.)
mil.захвачен в боюcaptured in action
gen.захвачен на месте преступленияcaught in the very act of committing a crime
gen.захвачен на месте преступленияcaught in the act of committing a crime
mil., avia.захваченная аппаратура противникаcaptured enemy equipment
astr.захваченная атмосфераcaptured atmosphere
tech.захваченная влагаentrapped moisture
O&G, oilfield.захваченная водаentrained water (Согласно ГОСТ Р 52659–2006 это вода, суспендированная в нефтепродукте. Примечание – Захваченная вода включает эмульсии, но не включает в себя растворенную воду. Motivator)
Makarov.захваченная водаentrapped water (под слоем болотного торфа)
O&G, casp.захваченная водой фракцияwater accomodated fraction (Yeldar Azanbayev)
ocean.захваченная волнаtrapped wave (Volosha)
microel.захваченная дыркаcaptured hole
tech.захваченная дыркаtrapped hole
phys.захваченная заряженная частицаtrapped charged particle
progr.захваченная переменнаяcaptured variable (ssn)
tech.захваченная плазмаtrapped plasma
tech.захваченная плазмаtrapped plasma avalanche triggered transit
el.захваченная плазма, пробег области лавинного умноженияtrapped plasma, avalanche triggered transit
astr.захваченная планетаtrapped planet
astronaut.захваченная ДМ ПНcaptured payload
met.захваченная пыльentrained dust (Киселев)
geol.захваченная рекаengrafted river
geol.захваченная рекаdiverted river
dipl.захваченная территорияinvaded territory
gen.захваченная территорияwinning
el.захваченная фракцияpickup fraction
el.захваченная частицаtrapped particle
hi.energ.захваченная частицаcaptured particle яд.физ.
hi.energ.захваченная в ловушку частицаtrapped particle
Makarov.захваченная частицаcaptured particle
policeзахваченное административное зданиеoccupied administrative building (New York Times Alex_Odeychuk)
ITзахваченное видеоизображениеcaptured video
Makarov.захваченное жарой растениеshrunken plant
biol.захваченное запалённое растениеshrunken plant
agric.захваченное зерноshrunken grain
comp.graph.захваченное изображениеcaptured image (Alex_Odeychuk)
gen.захваченное имуществоprise
gen.захваченное имуществоprize
gen.захваченное имуществоconquest
slangзахваченное место, превращённое в базу распространения дальнейшего влияния, действийoil spot (в войне во Вьетнаме = см. oil spot concept)
gen.в войне во сл. Вьетнаме захваченное место, превращённое в базу распространения дальнейшего влияния, действийoil spot
metrol.захваченное магнитное полеtrapped field
el.захваченное полеtrapped field
gen.захваченное судноprize
nautic.захваченное судноcaptured ship
gen.захваченное судноprise
O&G, tengiz."захваченные" данныеstranded data (в беспроводной сети WirelessHART Tanyabomba)
mil.захваченные документы противникаcaptured enemy documents
microel.захваченные дыркиtrapped holes
nanoзахваченные кластерыcaptured clusters
nanoзахваченные кластерыaccepted clusters
el.захваченные нейтроны кадмиемcadmium neutrons
O&G, casp.захваченные организмыentrained organisms (raf)
progr.захваченные переменныеcaptured variables (ssn)
progr.захваченные переменные и замыканияcaptured variables and closures (ssn)
mil., inf.захваченные пленныеhaul
media.захваченные позицииcaptured positions (bigmaxus)
vulg.захваченные стремлениемcrackers
nanoзахваченные частицыcaptured particles
nanoзахваченные частицыaccepted particles
mil., arm.veh.захваченный автомобильcaptured tank
transp., mil.захваченный автомобильcaptured car
auto.захваченный автомобильcaptured vehicle
tech.захваченный анионитом катионитentrained cation resin
tech.захваченный анионитом катионитentrained cation-exchange resin
tech.захваченный анионитом катионитtramp cation-exchange resin
nanoзахваченный атомtrapped atom
mil.захваченный в вилкуbracketed
mil., arm.veh.захваченный в котёлpocketed (мешок)
lawзахваченный в пленcaptive (Право международной торговли On-Line)
gen.захваченный в пленtaken prisoner (Saudi media on Thursday published pictures of people said to be "Saudis taken prisoner during the current military operations. Saudi says nine soldiers missing in Yemen fighting by AFP / AFP Global Edition. TFD Alexander Demidov)
gen.захваченный в плен или в качестве заложниковtaken prisoner or hostage (A Flight Attendant, who is interned or taken prisoner or hostage as a con sequence of terrorism or sabotage while on duty or paid layover, shall be paid monthly ... Alexander Demidov)
el.захваченный видеокадрgrab
el.захваченный вихрьtrapped vortex
met.захваченный воздухentrapped gas (sega_tarasov)
oilзахваченный воздухentrained air
tech.захваченный воздухentrapped air
med.захваченный воздухtrapped air (симптом перигастрита)
gen.захваченный врасплохtaken at a disadvantage
slangзахваченный врасплохflat-footed
inf.захваченный врасплохcaught on the hop (joyand)
gen.захваченный врасплохcaught off guard
gen.захваченный врасплохtaken aback
vulg.захваченный врасплох во время полового актаcaught with rem in re (лат. rem-in-re вещь в вещи)
gen.захваченный всей пятернёйfive-fingertied
oilзахваченный газtrapped gas (нефтью)
nanoзахваченный геомагнитным полемgeomagnetically-trapped
el.захваченный зарядtrapper charge
tech.захваченный зарядtrapped charge
slangзахваченный идеейape shit
med.захваченный импульсcapture beat
polym.захваченный связанный ионtrapped ion
tech.захваченный ионtrapped ion
energ.ind.захваченный ионитом катионитtramp cation resin
progr.захваченный камеройcamera-captured (ssn)
media.захваченный каналstealing channel (по которому временно передаётся служебная информация)
tech.захваченный катионитentrained cation-exchange resin (анионитом)
tech.захваченный катионитtramp cation resin (анионитом)
tech.захваченный катионитtramp cation-exchange resin (анионитом)
tech.захваченный катионитentrained cation resin (анионитом)
nanoзахваченный кластерtrapped cluster
Makarov.захваченный книгойabsorbed in reading
Makarov.захваченный книгойabsorbed in a book
sec.sys.захваченный компьютерcompromised PC (без ведома владельца для преступного использования Сергій Саржевський)
sec.sys.захваченный компьютерcompromized PC (без ведома владельца для преступного использования Серг³й Саржевський)
railw.захваченный конецdogged end
Makarov.захваченный лавиной вражеских войскengulfed in a torrent of enemy troops
geol.захваченный магмой из боковых породresurgent
ITзахваченный магнитный потокtrapped flux
O&G. tech.захваченный нефтью газtrapped gas
el.захваченный носительtrapped carrier (заряда)
quant.el.захваченный носительtrapped carrier
el.захваченный объектgrab
meas.inst.захваченный отсчётcaptured sample (Speleo)
media.успешно захваченный пакетcaptured packet (пакет, успешно принимаемый в условиях наложения нескольких пакетов)
comp.захваченный пакетcaptured packet
el.захваченный потокenclosed flux
ITзахваченный потокtrapped flux
Makarov.захваченный потокdiverted stream (напр., обезглавленная река)
hi.energ.захваченный в ловушку протонtrapped proton
mil., avia.захваченный пузырёк воздухаcaptured air bubble
nucl.pow.захваченный пучокcaptured beam
avia.захваченный пучокtrapped beam
polym.захваченный радикалtrapped radical
mil.захваченный район высадкиeffective landing area (воздушного десанта)
gen.захваченный ранееpreoccupied
econ.захваченный рынокcaptive market (рынок, монополизированный одной или двумя компаниями)
gen.захваченный с поличнымred-handed
gen.захваченный собственным порывомcarried away by one's own momentum
vulg.захваченный стремлениемloony
vulg.захваченный стремлениемkooky
mil., arm.veh.захваченный танкcaptured tank
phys.захваченный токcaptured current
media.захваченный узелsubverted node (такой узел используется захватившей стороной для сбора информации о пакетной радиосети и дезинформации)
tech.захваченный файлlocked file
el.захваченный флюксоидpinned fluxoid
oilзахваченный циклstolen cycle
el.захваченный ЦМДtrapped bubble
sec.sys.захваченный человекkidnaped person
Makarov.захваченный чтениемabsorbed in reading
Makarov.захваченный чтениемabsorbed in a book
met.захваченный шлакincluded slag
tech.захваченный шлакentrapped slag
tech.захваченный шлак, вкраплённый шлакentrapped slag
nanoзахваченный экситонcaptured exciton
rad.geod.захваченный ядром электронcaptured electron
hi.energ.захваченный в ловушку электронtrapped electron
tech.захваченный электронtrapped electron
tech.захваченный электронcaptured electron
acoust.звуковой луч, захваченный глубоководным звуковым каналомdeep sound channel ray
progr.изображение, захваченное камеройcamera-captured image (ssn)
dentist.инструмент, применяющийся для вывихивания и удаления зубов и корней, которые не могут быть захвачены щипцами или для расшатывания зубов и корней перед применением щипцовelevator (MichaelBurov)
mech.информация для распознавания захваченного объектаhaptic information
robot.информация для распознавания захваченного роботом объектаhaptic information (включающая в себя тактильную информацию и данные о состоянии пальцев руки робота)
busin.иск о возвращении незаконно захваченного движимого имуществаdetinue
lawиск о возвращении незаконно захваченного имуществаaction in detinue (felog)
gen.иск о возвращении незаконно захваченного имуществаaction of detinue
Makarov.искажение функции распределения банановых частиц вследствие обмена с локально-захваченными частицамиdistortion of banana particle distribution function due to exchange with locally trapped particles
Makarov.использовать преимущества захваченной инициативыexploit the initiative
el.квантовые вычисления на холодных захваченных ионахquantum computations with cold trapped ions (ssn)
comp.квантовый компьютер на основе технологии захваченных ионовtrapped-ion computer (Leviathan)
gen.когда они захватили железные дорогиwhen they took over the railways (the ship, etc., и т.д.)
mil.Кодекс поведения для военнослужащих Армии США, захваченных в пленCode of Conduct ("Кодекс поведения" – The Code of Conduct (CoC) is the legal guide for the behavior of military members who are captured by hostile forces. Winddancer)
astronaut.комитет по исследованию космических лучей и захваченных излучаемых частицcosmic rays and trapped radiation committee
Makarov.комплексы метанола с ацетонитрилом, захваченные в матрицах аргона и азотаmethanol-acetonitrile complexes trapped in argon and nitrogen matrices
nanoкубит на захваченном ионеtrapped ion qubit
house.лавинно-пролётный диод с захваченной плазмойTRAPATT diode
house.лавинно-пролётный диод с захваченной плазмойtrapped plasma avalanche transit time diode
mil., avia.лавиннопролётный диод с захваченной плазмойtrapped plasma avalanche-triggered transit
gen.летняя жара захватила и сентябрьthe heat of a wonderful summer lasted into September
gen.любящий захватитьsnap
gen.меня захватил всеобщий энтузиазмI just got carried away with enthusiasm
gen.меня захватила красота этого местаI was taken with the beauty of the place (with the spirit of the play, by a fancy, by a feeling, etc., и т.д.)
biotechn.механически захваченная в инертный носитель клеткаentrapped cell
gen.могущий быть захваченнымseizable (обыкн. о собственности)
gen.музыка его захватилаhe was captivated by the music
gen.музыка захватила егоhe was carried away with the music
gen.нас захватит грозаwe are in for a storm
gen.не захватитьmiss
gen.не захваченный раньшеunpreoccupied (кого-либо)
gen.незаконно захватитьaccroach
gen.незаконно захватить принадлежащее другомуjump a claim
gen.незаконно захватить участок, отведённый другому лицуjump a claim
gen.незаконно захватить чужой горный участокjump a claim
gen.незаконно захватить чужой земельный участокjump a claim
gen.незаконно захватить чужую собственностьjump a claim
tech.незаконно захваченное воздушное судноunlawfully seized aircraft
дозим.нейтрон, захваченный кадмиемcadmium neutron
Makarov.нейтроны, захваченные кадмиемcadmium neutrons
gen.несмотря на то, что нападение было произведено с тыла и несмотря на то, что пятьдесят солдат были захвачены в пленalthough the rear was attacked and that fifty men were captured
el.неустойчивость захваченных частицtrapped-particle instability
media.носители, захваченные глубокими ловушкамиdeeply trapped carriers (напр., в кристалле)
insur.область, захваченная пожаромconflagration area
mil., tech.инженерное оборудование захваченных участков местностиorganization of captured ground
gen.обосноваться на захваченной позицииmake a lodgement
lawобратно отдавать захваченное владениеreplevin
lawобратно отдавать захваченное владениеreplevy
lawобратно отдавать захваченное владениеplevin
construct.объём воды захваченного пустотами грунта водохранилищаbank storage
construct.объём воды, захваченного пустотами грунта водохранилищаbank storage
med.объём захваченного воздухаtrapped air volume
gen.он внезапно обрушился на них силой своих четырёх легионов, захватил скот, разорил землиhe fell suddenly on them with four legions, seized their cattle, wasted their country
gen.он захватил горсть вишенhe took a handful of cherries
gen.он захватил с собой книгуhe took a book along with him
gen.он захватил с собой книгуhe took a book along
gen.он не выпустит из своих рук то, что захватилhe will keep everything he can lay his hands on
Makarov.он отсудил себе незаконно захваченное имуществоhe evicted the property from its unlawful possessor
gen.она приехала лишь на несколько дней, но разве только унитаз с собой не захватилаshe was only coming to stay for a few days but she brought everything but the kitchen sink (Taras)
Makarov.они захватили всё, что моглиthey seized all they could
mil.операция по освобождению захваченных заложниковhostage-rescue operation (при террористической акции)
ITоптическая память на захваченных электронахelectron trapped optical memory
comp., net.оптическая память на захваченных электронахETOM
Makarov.орбита частицы, захваченной в магнитное поле диполяtrapped-particle orbit in a magnetic dipole field
Makarov.освободить захваченный городredeem a captured city
progr.остерегайтесь сюрпризов, связанных с захваченными переменнымиbeware the captured variable surprise (ssn)
gen.от его предложения у меня просто дух захватилоhis suggestion fairly took my breath away
Makarov.отвоевать у противника захваченный городrecover a conquered town
Makarov.отвоевать у противника захваченный городrecover a conquered town
gen.отдавать обратно то, что было неправильно захваченоregorge
ITпамять на элементах с захваченным потокомpersistent current memory
mil., arm.veh., USAпериод пребывания танков на захваченном объектеtank-cruising period on the objective
mil.плацдарм, захваченный воздушным десантомairborne bridgehead
mil.плацдарм, захваченный воздушным десантомairborne bridge-head
gen.плацдарм, захваченный на территории противника и удерживаемый до подхода основных силbridgehead
mil.плацдарм, захваченный танкамиtankhead
gen.попытаться захватить кого-л. в пленattempt a capture
gen.после долгой осады они захватили фортafter a long siege they reduce the fort
gen.после долгой осады они захватили фортafter a long siege they reduced the fort
gen.постепенно захватитьsteal
gen.потом он направил свои войска на Вавилон, который захватил с помощью военной хитрости после долгой осадыhe then turned his arms against Babylon which he took by stratagem after a long siege
gen.почему бы нам не захватить вашу сестру?why don't we take your sister?
sec.sys.поясной ремень с передатчиком сигналов для определения местоположения захваченного человекаantikidnaping belt
Makarov.правительство постаралось конфисковать книгу, многие экземпляры были захвачены и сожженыthe government tried to suppress the book, and many copies were seized and burnt
gen.представление целиком захватило егоthe performance riveted his attention
mil., arm.veh., USAпродолжительность пребывания танков на захваченном объектеtank-cruising period on the objective
mil.произвести инженерное оборудование захваченного рубежаorganize the objective
mil.производить инженерное оборудование захваченного объектаorganize the objective
mil.производить инженерное оборудование захваченного рубежаorganize the objective
geol.пространство, захваченное сотрясениемshaken volume
ocean.пространство, захваченное траловой сетьюlayout
shipb.пространство, захваченное траломlayout
NATOпроцедурные механизмы по передаче захваченных пиратовHandover Guidance Manual (Yeldar Azanbayev)
construct.процесс удаления острых кончиков, захваченных в слое поверхностной отделки или краскиdenibbing (buraks)
gen.пытаться захватитьbe after (To try to capture. Interex)
gen.пытаться захватитьattempt (что-либо)
gen.пьеса захватила аудиториюgrip of a play on the audience
gen.работа захватила его целикомhe is completely engrossed in his work
media.радиоприёмник с автоматической настройкой, медленно свипирующий частотный спектр, при этом оператор получает сообщение, когда захвачен сигнал и ведётся его записьautomatic receiver
gen.разграбление захваченного городаthe plunder of a conquered city
gen.ранее захваченныйpreoccupied
gen.рассказ и т.д. захватил егоhe was carried away by the story (by the plot, by the music, etc.)
gen.рассказ захватил меняthe story gripped me
gen.рассказы моряка захватили мальчишекthe sailor's stories charmed the boys
geol.река с захваченной вершинойbeheaded river
gyrosc.связанные с захваченным магнитным потоком тормозящие моментыtrapped-flux spindown torques
gen.скажи ему, чтобы он захватил с собой ещё денегtell him to bring some extra money
Makarov.случайно захваченный воздухaccidental air (напр., при перемешивании бетонной смеси)
construct.случайно захваченный воздухaccidental air
Makarov.случайно захваченный при перемешивании бетонной смеси воздухentrapped air
gen.снова захватитьrecapture
gen.снова захватитьretake
gen.снова захватитьreseize
oilснова захваченныйrecaptured
mil.сопроводительная карточка к захваченному документуcaptured document tag
mil.сопроводительная карточка к захваченному документу предмету трофейного имуществаcaptured document tag
mil.сопроводительная карточка к захваченному предмету трофейного имуществаcaptured document tag
gen.стараться наперерыв захватитьscramble for (что-л.)
progr.сюрпризы, связанные с захваченными переменнымиcaptured variable surprise (ssn)
nanoтемпература захваченных атомовtrapped-atom temperature
hist.территория Южной Америки и прилегающие к ней моря, захваченные испанскими завоевателямиthe Spanish Main
lawто, что взято обратно или снова захваченоrecapture
gen.то, что можно захватить сразу на лопатуspadeful
Makarov.то, что снова захваченоrecapture
gen.тот, кто захватил в пленcaptor
gen.тот, кто захватил кого-либо в плёнcaptor
gen.тот, кто любит захватитьsnapper
gen.тот, кто старается захватитьscrambler
gen.трон был незаконно захваченthe throne was unlawfully seized
gen.у меня захватило духit took my breath away
gen.у нас от его игры и т.д. захватило духhis performance her beauty, their audacity, etc. took our breath away
gen.у нас от его исполнения и т.д. захватило духhis performance her beauty, their audacity, etc. took our breath away
gen.у него дух захватило от этой перспективыhe was dazzled by the prospect
road.wrk.удаление захваченного бетонной смесью воздухаdriving out entrapped air
construct.удаление захваченного воздухаdriving out entrapped air
mil.удерживание захваченной позицииholding of a captured position
gen.устремиться вперёд, стремясь захватить местоrush for a seat
mil., avia.устройство регистрации захваченных частицascent particle monitor
media.формирование раковин захваченного газа в оптическом волокнеcrushout (при производстве)
media.формирование раковин захваченного газа в оптическом волокнеblooming (при производстве)
media.формирование раковин захваченного газа в оптическом волокнеblossom (при производстве)
media.формирование раковин захваченного газа в оптическом волокнеbloom (при производстве)
polit.цель захваченаtarget in sight (bigmaxus)
gen.цель захваченаtarget locked (NumiTorum)
radioloc.цель, захваченная на автоматическое сопровождениеacquired target
nanoчастица, захваченная геомагнитным полемgeomagnetically-trapped particle
astr.частицы, захваченные геомагнитным полемgeomagnetically trapped particle
gen.часть захваченного на море товара, идущая по закону в пользу короля или адмиралаprisage
gen.человек, захваченный в заложникиhostagee (All the hostagees have been freed from the gym. I. Havkin)
mining.человек, захваченный пожаром в шахтеtrapped man
gen.эта пьеса захватила меняthe play got me
gen.этот процесс захватил значительную часть нашего векаthis process lasted well into this century
chess.term.этот шулер был захвачен с поличным со спрятанным на теле приёмникомthe cheater was caught red-handed with a receiver on his person
gen.я зайду и захвачу письмаI shall call and pick up the letters
gen.я захватил с собой чековую книжку, и не напрасноI brought my check book and a good job too (Taras)
gen.я не хочу, чтобы дела захватили меня до такой степени, что я перестану обращать внимание на всё остальноеI don't want to get so wrapped up in business that I don't care about anything else
Showing first 500 phrases