DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing засыпаться | all forms
SubjectRussianEnglish
Makarov., inf.быстро засыпатьcrash out
Makarov.в сарай можно засыпать столько угля, сколько нам нужноthe shed will store all the coal we need
Makarov.в середине второго акта он почувствовал, что засыпаетhe felt himself dropping off in the middle of the second act
gen.всю дорогу я то засыпал, то просыпалсяI slept off and on all way
gen.всю дорогу я то засыпал, то просыпалсяI slept off and on all the way
construct.Выемки засыпьте с уплотнением до состояния естественной плотностиFill all depressions with compacting soil until you have a state with the natural density
inf.горох засыпался из мешкаpeas poured out of the bag
Makarov.докладчика засыпали вопросамиthe speaker was bombarded with questions
gen.его засыпали вопросамиhe was assailed with questions
gen.его засыпали градом вопросовhe was deluged with questions
gen.его засыпали градом вопросовhe stood a barrage of questions
Makarov.его засыпали приглашениямиhe was flooded with invitations
gen.его засыпало пескомhe was buried under the sand
Makarov.его засыпало снежной лавинойhe was buried under by an avalanche
gen.ей часто засыпается песок в сапогиshe often gets sand in her boots
Makarov.её дети больше не засыпают после того, как их сажают на горшокher children stay awake after they have been toileted
gen.задаривать кого-либо засыпать кого-либо подаркамиshower gifts upon
gen.задаривать кого-либо засыпать кого-либо подаркамиshower gifts on
explan.закладывать или засыпать выемку ранее вынутой породой или землёйbackfill
gen.засыпали цветамиenough flowers were sent to beat the band
railw.засыпать балластомballast
Игорь Мигзасыпать бестактными вопросами оgrill about
Makarov.засыпать большую канаву вfill in a hole in something (чём-либо)
Makarov.засыпать большую яму вfill in a hole in something (чём-либо)
Makarov.засыпать вопросамиinundate with enquires
fig.засыпать вопросамиpepper with questions ("At 3 on the afternoon of Jason's arrest, the lawyer begins peppering Jason with questions. "What did the police do? How did they talk to you?" (Home Maker's) ART Vancouver)
media.засыпать к-л вопросамиbombard sb with questions (bigmaxus)
Gruzovik, inf.засыпать вопросамиbombard with questions
cinemaзасыпать вопросамиfire questions at
dipl.засыпать кого-либо вопросамиshower with questions
dipl., fig.засыпать вопросамиbombard
Makarov.засыпать кого-либо вопросамиheap questions upon (someone)
Makarov.засыпать вопросамиask a slew of questions
Makarov.засыпать вопросамиply with questions
gen.засыпать вопросамиoverwhelm with questions (Anglophile)
gen.засыпать кого-либо вопросамиfire questions at
gen.засыпать кого-л. вопросамиshoot questions at (smb.)
Игорь Мигзасыпать вопросамиpepper with a quick-fire round of questions
gen.засыпать вопросамиdeluge with questions
gen.засыпать вопросамиassail with questions (Anglophile)
gen.засыпать кого-либо вопросамиbombard with questions
mil.засыпать воронкуfill a crater
tech.засыпать вровень с краямиfill up to grade (напр., выемку)
Makarov.засыпать выемку землёйbackfill
Makarov.засыпать выемку ранее вынутой породойbackfill
road.wrk.засыпать выемку ранее вынутым грунтомbackfill
road.wrk.засыпать выемку ранее вынутым грунтомback-fill
tech.засыпать галечникомpebble
tech.засыпать галькойpebble
footb.засыпать голамиswamp on goals from (Leonid Dzhepko)
gen.засыпать горячихhide
gen.засыпать горячихlash
Gruzovik, inf.засыпать горячихflog
Gruzovik, inf.засыпать горячихhide
Gruzovik, inf.засыпать горячихlash
gen.засыпать горячихflog
archit.засыпать гравиемgravel
gen.засыпать гравиемgravel (дорогу и т.п.)
nautic.засыпать грузshot the cargo (raf)
gen.засыпать грунтомcover with earth (lamagra)
auto.засыпать дорогу гравиемgravel
construct.засыпать дренажcover the drainage
leath.засыпать дубильным материаломdust down (кожу в сыпне)
gen.засыпать жалобамиbombard with complaints (Andrey Truhachev)
gen.засыпать за чтениемread oneself to sleep (Val Voron)
construct.засыпать звукоизоляциюfill in a sound insulation material
found.engin.засыпать землюpour dirt (Dirt is poured into an open pit foundation for a high-rise building under construction. ART Vancouver)
geol.засыпать землёйbackfill
gen.засыпать землёйmould
gen.засыпать землёйcover with sod
Makarov.засыпать что-либо землёйcover up with soil
Makarov.засыпать что-либо землёйcover something with soil (comment by ART Vancouver: soil / dirt, e.g.:: pour tonnes of soil and rocks into the pit ; pour dirt into the cavern)
Makarov.засыпать землёйcover in (отверстие и т. п.)
gen.засыпать землёйmold
gen.засыпать землёйearth
railw.засыпать землёйbackfill
gen.засыпать землёйcover in (отверстие)
geol.засыпать землёй или породойbackfill
gen.засыпать зерно в мельницуfeed grain to a mill
O&Gзасыпать извлечённым грунтомbackfill (MichaelBurov)
construct.засыпать изоляциюfill in insulation material
construct.засыпать изоляциюfill in insulation
gen.засыпать источникdry up a spring
construct.засыпать кабельbury a cable
Makarov.засыпать канавуfill up a trench
gen.засыпать канавуfill up the ditch (a hole, a pond, etc., и т.д.)
road.wrk.засыпать канаву ранее вынутым грунтомbackfill
road.wrk.засыпать канаву ранее вынутым грунтомback-fill
gen.засыпать каналstop a channel (a passage, an opening, etc., и т.д.)
leath.засыпать корьёмbark (кожевенный полуфабрикат в сыпне)
Makarov.засыпать котлован вынутым грунтомbackfill a pit
Gruzovik, inf.засыпать крупу в супstir a cereal into the soup
oilзасыпать ликвидированную скважину пескомplug
busin.засыпать людей информациейbombard people with information
mil.засыпать мину грунтомcover a mine
gen.засыпать мукиoats
Gruzovik, inf.засыпать мукиlay in a store of flour
gen.засыпать мукиlay in a store of flour
leath.засыпать кожевенный полуфабрикат на плавуlay away
leath.засыпать на плавуlay away
amer.засыпать на ходуdrop off (struggle as she might, she kept dropping off Val_Ships)
inf.засыпать на ходуasleep on the feet (Rust71)
gen.засыпать на ходуbe overcome by sleep
Makarov.засыпать над книгойfall asleep over a book
gen.засыпать над книгойnod off over a book (Technical)
gen.засыпать над книгойdoze over a book
Makarov.засыпать не сразуget to sleep
tech.засыпать обратноbackfill
Gruzovik, inf.засыпать овсаlay in a store of oats
gen.засыпать овсаto oats
gen.засыпать овсаlay in a store of flour
inf.засыпать овса лошадиgive a horse some oats
Makarov.засыпать овса лошадиpour oats into the manger
Makarov.засыпать огоньbank a fire
tech.засыпать огонь инертной пыльюblanket the fire with stone dust
tech.засыпать огонь инертной пыльюblanket the fire with rock dust
Makarov.засыпать огонь пескомblanket the fire with sand
media.засыпать оппонента встречными обвинениямиWhataboutery (margarita09)
construct.засыпать пазухуfill up a hollow
gen.засыпать певца цветамиrain flowers on the singer (confetti on the dancers, gifts on the children, compliments on the girl, favours on his ladies, benefits on the veterans, blows on the helpless man, shells on the soldiers, etc., и т.д.)
mining.засыпать пескомsand
Makarov.засыпать что-либо пескомcover up with sand
construct.засыпать пигментpour in pigment
Makarov.засыпать кого-либо письмамиshower letters upon (someone)
Makarov.засыпать кого-либо письмамиshower letters on (someone)
Gruzovik, inf.засыпать под рубашкуflog
Gruzovik, inf.засыпать под рубашкуlash
Gruzovik, inf.засыпать под рубашкуhide
gen.засыпать под рубашкуhide
gen.засыпать под рубашкуlash
gen.засыпать под рубашкуflog
Makarov.засыпать кого-либо подаркамиshower gifts on (someone)
Makarov.засыпать подаркамиheap gifts on
Makarov.засыпать кого-либо подаркамиload someone with presents
Makarov.засыпать кого-либо подаркамиrain gifts on (someone)
Makarov.засыпать подаркамиlavish gifts on
Makarov.засыпать кого-либо подаркамиshower gifts upon (someone)
Makarov.засыпать кого-либо подаркамиload with gifts
gen.засыпать подаркамиlavish gifts on (кого-либо)
gen.засыпать подаркамиheap gifts on (кого-либо)
Makarov.засыпать поздравлениямиshower with congratulations (on)
met.засыпать порогиpull
geol.засыпать породойbackfill
dipl.засыпать кого-либо приглашениямиshower with invitations
gen.засыпать приглашениямиdeluge with invitations
Makarov.засыпать просьбамиply with petitions
construct.засыпать пустотыfill up cavities
busin.засыпать рекламойbombard with advertising
mil.засыпать ровfill a ditch
gen.засыпать родникdry up a spring
gen.засыпать с книгойread oneself to sleep (Val Voron)
Makarov.засыпать с трудомget to sleep
railw.засыпать свежий слой угляbank up (в топку)
Makarov.засыпать семенные фондыlay in seedstocks
weap.засыпать снарядамиsmother with shells (ABelonogov)
gen.засыпать снегомheap snow on (A howling blizzard with wind gusts over 70 mph heaped snow on Boston... george serebryakov)
slangзасыпать снегомdump on (Interex)
gen.засыпать снегомdump snow on (Storm dumps more than foot of snow in parts of Upper Midwest george serebryakov)
gen.засыпать снегомbury in snow (It was just an ordinary day for a snowplow driver in California until he struck a car buried in snow – then his day turned into a rescue mission. george serebryakov)
athlet.засыпать стартовую ямкуfill up the start-hole
Makarov.засыпать кого-либо телеграммамиshower telegrams upon (someone)
Makarov.засыпать кого-либо телеграммамиshower telegrams on (someone)
construct.засыпать теплоизоляциейfill up with heat insulation
Makarov.засыпать упрекамиheap reproaches on (someone – кого-либо)
gen.засыпать кого-либо упрекамиheap reproaches on
construct.засыпать утеплительpour in a heat retainer
road.wrk.засыпать щебнемset broken stones
Makarov.засыпать ямуfill up a pit
gen.засыпать ямуfill in a hole (ruts, a moat, etc., и т.д.)
gen.засыпать ямуclose a hole
Makarov.засыпать яму землёйfill the hole with earth
Makarov.засыпать яму землёйfill a hole with earth
gen.засыпать яму пескомfill a hole with sand
Makarov.засыпать яму пескомfill up the hole with sand
gen.засыпать яму пескомfill up a hole with sand
road.wrk.засыпать яму ранее вынутым грунтомbackfill
road.wrk.засыпать яму ранее вынутым грунтомback-fill
gen.засыпать яму травойcover the hole over with grass (the hill over with fir branches, the body over with leaves, etc., и т.д.)
gen.засыпать яму травойcover over the hole with grass (the hill over with fir branches, the body over with leaves, etc., и т.д.)
Makarov.засыпая, он всё ещё продолжал об этом думатьhe was still turning the idea about when he fell asleep
progr.Известь заранее установленного веса засыпается в дозаторA preset weight of lime is fed into a weigh hopper (ssn)
Makarov.интервьюер засыпал члена парламента щекотливыми вопросамиthe MP was assailed with awkward questions by the interviewer
Makarov.канавы нужно засыпать пескомthe trenches have to be backfill ed with sand
gen.колеи надо засыпатьthe ruts must be filled in
Makarov.лавина засыпала людей и скотthe avalanche buried men and animals
gen.малыш который один раз сосёт грудь и засыпает, потом просыпается, немножко сосёт и опять засыпаетnip'n'napper (Muslimah)
gen.нас засыпали приглашениямиinvitations are pouring in on us
Makarov.нас засыпали просьбами о медицинской помощиwe were being snowed under with requests for medical aid
Makarov.нас засыпало пепломashes rained down upon us
Makarov.нас засыпало пепломashes rained down upon us
Makarov.нас засыпало пескомsand rained upon us
Makarov.нас засыпало пескомsand rained down upon us
Makarov.нас засыпало пыльюdust rained down upon us
Makarov.нас засыпают подаркамиgifts are raining on us
Makarov.нас засыпают приглашениямиinvitations are raining on us
gen.не давать больному засыпатьkeep the patient awake
Makarov.не засыпать из-за шумаbe unable to get to sleep because of the noise
Makarov.он, бывало, засыпал меня вопросамиhe used to ask me a lot of questions
gen.он было стал засыпатьhe was on the point of falling asleep
gen.он было стал засыпатьhe was just going to fall asleep
gen.он было стал засыпатьhe had nearly fallen asleep
gen.он засыпает всегда, когда слушает музыкуwhen he listens to music, he falls asleep
gen.он засыпал её вопросамиhe plied her with questions
Makarov.он засыпал её подаркамиhe showered her with presents
Makarov.он засыпал математикуhe failed his mathematics
gen.он засыпал меня вопросамиhe showered me with questions
gen.он засыпал химию в прошлом семестреhe flunked chemistry last term
gen.он засыпался на экзаменеhe flunked his exam
Makarov.он то засыпал, то просыпалсяhe slept off and on all the way
inf.она было стала засыпатьshe was on the point of falling asleep
Makarov.она, как правило, легко засыпала ночьюshe usually found it easy to go to sleep at night
Makarov.она не засыпала, пока муж не возвращался домойshe stayed awake till her husband came home
Makarov.она пролежала ещё какое-то короткое время, не засыпаяshe lay awake a little while longer
Makarov.они засыпали его вопросамиthey swamped him with questions
gen.они засыпали нас новостямиthey crammed our ears with news
Makarov.оползень засыпал пруд, куда звери обычно ходили на водопойthe landslide earthed up the pool where the animals usually drank
Makarov.осыпать, засыпать, наводнятьdeluge (вопросами, приглашениями, письмами и т.п.)
Makarov.песок засыпал многие сотни акров землиthe sand has overblown many hundred acres of land
construct.Поверхность пола засыпайте опилками и поливайте водойSprinkle sawdust over the surface and wet it
forestr.покрывать засыпатьcover
Makarov.преподаватель засыпал студента вопросами, чем окончательно запутал егоthe teacher confused the student with too many questions
Makarov.преподаватель засыпал студента вопросами, чем окончательно сбил его с толкуthe teacher confused the student with too many questions
neuropsychol.приучать засыпать самостоятельноsleep train (о младенцах) sleep training is teaching your baby to fall asleep without help from you: In several studies, parents are taught a very gentle approach to sleep training. Shabe)
Makarov.прошедшей ночью буря всё вокруг засыпала укутала снегомlast night's storm covered the ground in snow
Makarov.рабочие засыпали яму на дорогеthe workmen covered in the hole in the road
gen.рытвины надо засыпать, чтобы здесь мог проходить транспортbe filled in the ruts must be filled in so that traffic can pass
mining.свободно засыпатьfill in loosely (без утрамбовки)
Makarov.толпа засыпала оратора вопросами, пока председатель не остановил публикуthe crowd pelted the speaker with questions until the chairman had to stop them
Makarov.толпа засыпала певицу цветамиthe crowd heaped the singer with flowers
Makarov.толпа увлечённых студентов засыпала лектора вопросамиthe speaker was peppered with questions by a crowd of eager students
tech.триггер засыпаетa flip-flop sticks
oilукладывать и засыпатьdo up the backfill (трубопровод)
product.уложить и засыпатьdo up the backfill (Yeldar Azanbayev)
Makarov.Уолтер засыпал её двумя десятками именWalter hail'd a score of names upon her
Makarov.учителя засыпали его на письменном экзаменеthe teachers failed him in the written paper
Makarov.хватит засыпать меня всеми этими вопросамиdo stop plaguing me with all these questions
lit.Что ж, теперь я мог вернуться ко сну. Во всяком случае, пока не кончатся деньги. Я мог бы стать Рипом Ван Винклем. Только, на мой взгляд, про него рассказали неправду. Вы засыпаете на долгое время, а когда просыпаетесь, оказывается, что всё на свете идёт по-прежнему.Well, I could go back to sleep now. Till my cash ran out, anyway. I could be Rip Van Winkle. Only I thought that the Rip Van Winkle story was all wrong. You went to sleep for a long time, and when you woke up nothing whatsoever had changed. (R. P. Warren, Пер. В. Голышева)
psychol.чувствовать, что засыпаешьfeel sleepy (Alex_Odeychuk)
gen.яму надо засыпать, а не просто накрытьthat hole should be filled, not covered
gen.яму надо засыпать, а не просто прикрытьthat hole should be filled, not covered