DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing застыть | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.деревья неестественно застыли над землёйtrees unnatural depicted above the ground (Roksa55)
idiom.заставить кровь застыть в жилахmake one's blood run cold (Mr. Wolf)
gen.застыв на местеfrozen to the spot (He just stood there frozen to the spot. ART Vancouver)
gen.застыть в жилахfreeze (the sight made my blood freeze – от этого зрелища у меня кровь застыла в жилах Рина Грант)
fig.of.sp.застыть в изумленииstand dumb with astonishment ("I stood dumb with astonishment, watching him from the darkness." (Sir Arthur Conan Doyle) – застыл в изумлении ART Vancouver)
Makarov.застыть в изумлении от плохих известийstand aghast at the bad news
med.застыть в разомкнутом состоянииfreeze open (Andy)
Makarov.застыть в ужасе от плохих известийstand aghast at the bad news
fig.of.sp.застыть во времениbe stuck in time (theguardian.com Alex_Odeychuk)
gen.застыть как вкопанныйstop dead
gen.застыть как вкопанныйstand as if frozen (Pokki)
gen.застыть на мгновениеstand for a moment (linton)
inf.застыть на местеbe transfixed to the spot (Andrey Truhachev)
amer.застыть на местеlook like a deer in the headlights (от удивления, страха, неожиданности VPK)
inf.застыть на местеstand transfixed (Andrey Truhachev)
inf.застыть на местеfreeze (чтобы остаться незамеченным)
amer.застыть на местеstop dead in (one's) tracks (this statement stopped him dead in his tracks Val_Ships)
gen.застыть на местеfreeze on the spot (Interex)
slangзастыть на месте, чтобы остаться незамеченнымfreeze
Makarov.застыть от страхаget cold with fear
gen.застыть от страхаbe paralyzed with fear (Andrey Truhachev)
Makarov.застыть от стыдаget cold with shame
Makarov.застыть от удивленияstiffen with astonishment
Makarov.застыть от удивленияstiffen in astonishment
Makarov.застыть от ужасаbe paralyzed with fright
gen.застыть от ужасаfreeze in horror
gen.застыть от ужасаbecome frozen with horror (Alla_Navolokina)
Makarov.застыть от этой мыслиget cold at the thought
gen.застыть по стойке смирноstand at rigid attention (They took up station in front of the bench and stood at rigid attention. 4uzhoj)
Makarov.застыть при мысли о пораженииget cold with defeat
gen.могущий застытьgelable
ufol.неподвижно застытьsit motionless (He reported watching what appeared to be a triangular constellation of lights which sat motionless in the sky some distance away. "Then it moves, and it turns about almost a full rotation... it moves up into the sky," Lovelace recalled. The forest fell eerily silent, and the two men experienced a feeling of calm mixed with apathy, he explained. coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.неподвижно застытьfroze motionless (Interex)