Subject | Russian | English |
Makarov. | битьём заставить кого-либо сделать | beat someone into doing something (что-либо) |
Makarov. | битьём заставить кого-либо сделать | beat someone into something (что-либо) |
gen. | возмущать и заставить сделать | shock into (что-либо; Jane's last school report shocked her parents into action. – Последняя школьная ведомость Джейн с оценками заставила её родителей действовать. Ardilleta) |
Makarov. | два человека утверждают, что полиция заставила их сделать ложные признания | the two men allege that the police forced them to make false confessions |
gen. | его не заставишь сделать то, что он не хочет | he won't be driven |
gen. | его не заставишь сделать то, что он не хочет | he can't be driven |
gen. | запугав, заставить кого-либо сделать | awe into (что-либо) |
Makarov. | запугиванием заставить сделать | frighten into (что-либо) |
Makarov. | запугиванием заставить кого-либо сделать | bully someone into doing something (что-либо) |
gen. | запугиванием заставить сделать | frighten into |
Makarov. | запугиваниями заставить кого-либо сделать | scare someone into doing something (что-либо) |
econ. | заставить / вынудить кого-то делать / сделать что-то | lead someone to do something (Шандор) |
gen. | заставить их сделать это | make them do it |
gen. | заставить кого-либо сделать | induce somebody to do |
gen. | заставить кого-либо сделать всё, что в его силах | put somebody on his mettle |
gen. | заставить кого-либо сделать что-либо вынудить кого-либо к чему-либо | beat into doing something (битьём) |
gen. | заставить кого-либо сделать | will to do (что-либо) |
gen. | заставить кого-либо сделать | plague a person into doing (что-либо, не мытьём так катаньем) |
gen. | заставить кого-либо сделать | have do (что-либо) |
gen. | заставить кого-либо сделать | intimidate into doing (что-либо; путём запугивания) |
Makarov. | заставить кого-либо сделать | drive to (что-либо) |
Makarov. | заставить кого-либо сделать | bring someone to do something (что-либо) |
Makarov. | заставить кого-либо сделать | have someone to do something (что-либо) |
Makarov. | заставить кого-либо сделать | plague a person into doing something (не мытьем так катаньем; что-либо) |
Makarov. | заставить кого-либо сделать | will someone into doing something (что-либо) |
Makarov. | заставить кого-либо сделать | make someone do something (что-либо) |
Makarov. | заставить кого-либо сделать | plague a person into doing something (не мытьём так катаньем; что-либо) |
Makarov. | заставить кого-либо сделать | lead someone to do something (что-либо) |
dipl. | заставить кого-либо сделать | force hand (что-либо) |
idiom. | заставить сделать | force sb.'s hand (to make someone do something they do not want to do, or to make them do something sooner than they had intended (Cambridge Dictionary): The Liberal Leader did see racism and intolerance among his party's election candidates but failed to intervene until his hand was forced. ART Vancouver) |
law | заставить сделать | cause to be done |
mil. | into заставить сделать | impress (что-либо) |
inf. | заставить сделать | bounce (обманом или запугиванием; что-либо) |
Makarov. | заставить кого-либо сделать | have someone to doing something (что-либо) |
Makarov. | заставить кого-либо сделать | have someone doing something (что-либо) |
Makarov. | заставить кого-либо сделать | get someone to do something (что-либо) |
Makarov. | заставить сделать | cause a thing to be done (что-либо) |
Makarov. | заставить кого-либо сделать | beat someone into doing something (что-либо) |
Makarov. | заставить кого-либо сделать | beat someone into something (что-либо) |
Makarov. | заставить кого-либо сделать | drive to do (что-либо) |
Makarov. | заставить сделать | cause to be done (что-либо) |
gen. | заставить сделать | put (To put a horse to (at) a fence – заставить лошадь взять барьер.) |
gen. | заставить кого-либо сделать | coax (что-либо) |
gen. | заставить сделать | take through (что-либо) |
gen. | заставить кого-либо сделать | plague a person into doing (не мытьём так катаньем; что-либо) |
gen. | заставить сделать | cause a thing to be done (что-л.) |
gen. | заставить сделать | bring to do (что-л.) |
gen. | заставить кого-либо сделать | pin down to do (что-либо) |
Makarov. | заставить кого-либо сделать всё, что в его силах | put someone to his mettle |
Makarov. | заставить кого-либо сделать всё, что в его силах | set someone on his mettle |
Makarov. | заставить кого-либо сделать всё, что в его силах | set someone to his mettle |
Makarov. | заставить кого-либо сделать всё, что в его силах | put someone upon his mettle |
Makarov. | заставить кого-либо сделать всё, что в его силах | set someone upon his mettle |
gen. | заставить кого-либо сделать всё, что в его силах | put on his mettle |
gen. | заставить кого-л. сделать глупость | wind one into an absurdity |
mil. | заставить сделать контрмарш | counterwheel |
Makarov. | заставить сделать ложный шаг | trip up |
gen. | заставить сделать ложный шаг | trip |
gen. | заставить сделать что-либо обманным путём | be jumped into |
idiom. | заставить кого-либо сделать определённое заявление | pin someone down (или вынудить Taras) |
Makarov. | заставить сделать ошибку | trip up |
gen. | заставить сделать ошибку | trip |
dipl. | заставить кого-либо сделать что-либо под нажимом | press into doing |
gen. | заставить сделать по-своему | get around |
gen. | заставить сделать по-своему | get round |
Makarov. | заставить кого-либо сделать что-либо угрозами | dragoon someone into doing something (и т.п.) |
gen. | заставить кого-либо сделать что-либо угрозами | dragoon into doing (и т. п.) |
gen. | заставить сделать что-либо | cause a thing to be done (Franka_LV) |
gen. | заставить сделать что-либо | impress |
gen. | заставить себя сделать | screw oneself up to do |
Makarov. | заставить себя сделать | force oneself to do (что-либо) |
Makarov. | заставить себя сделать | screw oneself up to do something (что-либо) |
Makarov. | заставить себя сделать | bring oneself to do |
gen. | заставить себя сделать | challenge oneself (что-либо SirReal) |
idiom. | заставить себя сделать | bring oneself to do something (что-либо; особенно что-либо неприятное sankozh) |
gen. | заставить себя сделать | bring oneself to do (что-либо) |
slang | заставить себя сделать необходимую или неприятную вещь, чтобы больше о ней не думать | set it and forget it (Beforeyouaccuseme) |
chess.term. | заставить соперника сделать невыгодный ход | compel the opponent to make a disadvantageous move |
gen. | интересно, что заставило его сделать такое предложение? | what's behind his offer? |
gen. | лестью заставить кого-либо сделать что-либо | wheedle somebody into doing something |
Makarov. | лестью заставить кого-либо сделать | wheedle someone into doing something (что-либо) |
Makarov. | лестью заставить кого-либо сделать | coax someone into doing something (что-либо) |
gen. | мы никак не могли заставить себя сделать это | we could nohow bring ourselves to do it |
Makarov. | насильно заставить кого-либо сделать | force someone to do something (что-либо) |
gen. | ничего не заставит меня сделать это | nothing would tempt me to do it |
gen. | ничто не заставит меня сделать это | nothing would tempt me to do it |
Makarov. | обманным путём заставить кого-либо сделать | cheat someone into doing something (что-либо) |
gen. | обманом заставить кого-либо сделать | jump somebody into (что-либо) |
gen. | обманом заставить кого-либо сделать | kid into (что-либо) |
Makarov. | обманом заставить кого-либо сделать | kid someone into doing something (что-либо) |
Makarov. | обманом заставить кого-либо сделать | beguile a man into doing something (что-либо) |
Makarov. | обманом заставить сделать | juggle into doing |
Makarov. | обманом заставить кого-либо сделать | jump someone into something (что-либо) |
Makarov. | обманом заставить кого-либо сделать | kid someone into something (что-либо) |
gen. | обманом заставить кого-либо сделать | juggle into doing (что-либо) |
gen. | одним взглядом заставить кого-либо сделать | frown into doing (что-либо) |
gen. | посмотри, что ты заставил меня сделать | see what you made me do |
Makarov. | пристыдив, заставить сделать | shame into |
gen. | пристыдить и заставить сделать | shame (into, out of; что-либо) |
Makarov. | пристыдить кого-либо и заставить сделать | shame someone into doing something (что-либо) |
gen. | пристыдить кого-либо и заставить сделать | shame into (что-либо) |
gen. | пристыдить и заставить сделать что-либо | shame (into, out of) |
Makarov. | противник не будет действовать в соответствии с правилами игры, и нет никого, кто заставил бы его это сделать | the enemy will not play the game according to the rules, and there are none to make him |
Makarov. | противник не будет играть по правилам, и нет никого, кто заставил бы его это сделать | the enemy will not play the game according to the rules, and there are none to make him |
Makarov. | страхом заставить сделать | frighten into (что-либо) |
gen. | только силой можно заставить его сделать это | nothing short of violence can make him do it |
gen. | у них много разных способов возможно, не самых честных, чтобы заставить кого-либо сделать | they have more than a few tricks up their sleeves (что-либо bigmaxus) |
Makarov. | уговорами заставить кого-либо сделать | coax someone into doing something (что-либо) |
Makarov. | уговорами, лестью заставить кого-либо сделать | coax someone into doing something (что-либо) |
gen. | хитростью заставить кого-либо сделать | make do by artifice (что-либо) |
Makarov. | хитростью заставить кого-либо сделать | decoy someone to do something (что-либо) |
gen. | хитростью заставить кого-либо сделать | decoy to do (что-либо) |
gen. | что заставило вас сделать это? | what moved you to do this? |
gen. | что заставило вас сделать это? | what determined you to do it? |
gen. | что заставило вас это сделать? | what brought you to do it? |
gen. | что можно заставить сделать | enforceable |
gen. | шумным протестом заставить сделать | clamour out (что-либо) |
Makarov. | это заставило большинство игроков сделать двойные ставки | this induced most of the sporting men to hedge off their bets |
gen. | я заставлю его прийти, я сделаю распоряжусь, чтобы он пришёл | I will have him come |
gen. | я заставлю его сделать это | I shall make him do it |