DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing заслуги | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.Авторские заслугиauthorship credit (ssattor)
Gruzovik, mil.боевая заслугаservice in battle
gen.боевая заслугаservice in battle
Makarov.большие заслугиgreat services
mil.быть награждённым медалью "За выдающиеся заслуги"hold the Distinguished Service Medal (контекстуальный перевод; Daily Telegraph Alex_Odeychuk)
mil.быть награждённым медалью "За выдающиеся заслуги" Министерства обороны СШАbe awarded the Defense Distinguished Service Medal (the highest non-combat decoration awarded by the U.S. Department of Defense Alex_Odeychuk)
gen.быть награждённым медалью Ордена "За заслуги перед Отечеством" I степениbe awarded a first-class medal of the Order of Merit for the Motherland (CNN Alex_Odeychuk)
gen.быть чьей-то совместной заслугойshare success (Sergey_Korsakov)
mil.бюллетень о досрочном присвоении званий за особые заслугиmerit promotion bulletin
gen.в большой степени это заслугаthanks in large part to (ART Vancouver)
gen.в знак благодарности за его заслугиin recognition of his services (Andrey Truhachev)
Makarov.в знак признания ваших заслугin recognition of your services
gen.в знак признания его заслугin recognition of his services (Andrey Truhachev)
gen.в знак признания его заслугin order to honour his services (Andrey Truhachev)
gen.в знак признания его заслугin honor of his service (Andrey Truhachev)
gen.в знак признания его заслугin appreciation of his services (Andrey Truhachev)
gen.в знак признания его заслугin appreciation of his merits (Andrey Truhachev)
gen.в этом ваша огромная заслугаfor this, tremendous credit goes to you (WiseSnake)
gen.в этом нет большой заслугиthere isn't much merit in it
Makarov.важные заслугиimportant services
Makarov.велики его заслуги перед родинойhe has performed great services for his homeland
gen.ветеран, преувеличивающий свои военные заслугиphony veteran (Alexey Lebedev)
Makarov.вменить что-либо в заслугуcredit someone with something (кому-либо)
Gruzovikвменить в заслугуregard as a merit
gen.вменять что-либо в заслугуconsider something as a merit on someone's part
gen.вменять что-либо в заслугуcredit someone with something (кому-либо)
Gruzovikвменять в заслугуregard as a merit
Gruzovikвменяться в заслугуbe regarded as a merit (вменяться в заслугу)
Gruzovikвменяться в заслугуbe regarded as a meri (вменяться в заслугу)
book.воздавать кому-либо по заслугамgive someone their due
Gruzovikвоздавать по заслугамrequite someone according to his/her deserts
Makarov.воздавать по заслугамdo someone justice
Makarov.воздавать по заслугамgive someone his own
gen.воздавать по заслугамgive credit where it's due (ALexie)
gen.воздание по заслугамcome-back
busin.воздать должное по заслугамgive credit where it's due (Val_Ships)
Makarov.воздать каждому по его заслугамdo to each according to his deserts
gen.воздать кому-л. по заслугамdo sb. justice
gen.воздать кому-л. по заслугамdo smb. justice
Makarov.воздать по заслугамgive honour where it is due
Makarov.воздать по заслугамpay home
Makarov.воздать кому-либо по заслугамreward someone according to his deserts
gen.воздать по заслугамcredit where credit's due (NumiTorum)
lawвоздаяние по заслугамjust deserts
gen.воздаяние по заслугамpoetic justice (Infowars Reporter Melissa Melton covers Piers Morgan's serving up of "poetic justice" on the Infowars Nightly News; Poetic justice? Piers Morgan sick after televised flu shot Taras)
Makarov.вознаграждение по заслугамjustice
gen.вознаграждение по заслугамmeritocracy (Moscowtran)
gen.время воздаст каждому по его заслугамtime will bring everyone what they deserve (VLZ_58)
gen.все заслуги она приписала себеshe took all the credit
gen.выдающиеся заслугиconspicuous merit (Olya34)
gen.выдающиеся заслугиsuperior work (sankozh)
gen.выдающиеся заслугиtranscendental merit
mil.выдающиеся заслугиconspicuous service
mil.выдающиеся заслугиdistinguished service (в военной службе)
gen.выдающиеся заслугиhighest excellence (Johnny Bravo)
gen.выдающиеся заслугиtranscendent merit
Makarov.выдающиеся заслуги в деле обучения и образованияprominent services to the cause of teaching and education
Makarov.выдающиеся заслуги перед государствомprominent services to the State
mil.выдающиеся заслуги по службеconspicuous service
Makarov.выдающиеся научные заслугиeminence in science
gen.диплом о признании заслугcertificate of recognition (Maria Klavdieva)
explan.добившийся своего положения без посторонней помощи, исключительно благодаря своим заслугамin one's own right (преводится по контексту)
hist., lat.дополнительное имя в знак признания воинских заслугagnomen (pl. agnomina, agnomens; в Древнем Риме; напр., Africanus в имени Publius Cornelius Scipio Africanus – Публий Корнелий Сципион Африканский)
mil.досрочное присвоение звания за особые заслугиmeritable promotion
mil.досрочное присвоение звания за особые заслугиmeritorious promotion
gen.достигнуть положения не столько благодаря заслугам, сколько по протекцииwin a position by favour more than by merit
gen.его вознаградили за заслуги золотыми часамиhe was rewarded for his services with a gold watch
Makarov.его заслуги говорят в его пользуhis services speak for him
Makarov.его заслуги говорят за негоhis services speak for him
Makarov.его заслуги игнорировались в течение многих летhis services have been overlooked for years
gen.его заслуги перед государством были оцененыhis services to the state were recognized
gen.его заслуги получили всемирное признаниеhis merits were universally recognized (раньше, в своё время)
gen.его заслуги получили всемирное признаниеhis merits are universally recognized
gen.его заслуги снискали ему уважениеhis accomplishments earned him respect
Makarov.его неоценимые заслуги перед родинойpriceless services to his country
gen.его простили из уважения к его прежним заслугамhe was forgiven out of appreciation for his past acts
gen.его следует наказать по заслугамhe ought to be punished as he deserves
gen.его уважают за его заслугиhis accomplishments earned respect for him
gen.ей досталось по заслугамshe got what was coming to him
gen.ей обычно ставят в заслугуshe is widely credited with (is widely credited with orchestrating the defeat of Nazi Germany at the Battle of Stalingrad in 1943)
Makarov.жить за счёт былых заслугlive on one's name
gen.жить за счёт былых заслугlive on reputation
Makarov.жить за счёт былых заслугlive on one's reputation
gen.жить за счёт былых заслугlive on name
gen.за выдающиеся заслугиfor outstanding service (Anglophile)
lat.за заслугиhonoris causa (учёная степень, присуждаемая без защиты диссертации)
lat.за заслугиhonoris causa (Anglophile)
gen.за заслуги вin recognition of (Ася Кудрявцева)
gen.за заслуги перед Отечествомfor Merit to the Fatherland
gen.за заслуги перед Отечеством IV степениOrder of Merit for Country of the IV Degree (орден)
mil.за особые заслугиfor special services (Andrey Truhachev)
Makarov.за прошлые заслугиfor someone's past services
HRзависящий от заслугmeritocratic (Ivan Pisarev)
HRзависящий от заслугperformance-based (Ivan Pisarev)
HRзависящий от заслугskills-based (Ivan Pisarev)
HRзависящий от заслугskill-based (Ivan Pisarev)
HRзависящий от заслугmerited (Ivan Pisarev)
HRзависящий от заслугbased on merits (Ivan Pisarev)
HRзависящий от заслугbased on merit (Ivan Pisarev)
HRзависящий от заслугmerit-based (Ivan Pisarev)
HRзависящий от имеющихся заслугbased on merit (Ivan Pisarev)
HRзависящий от имеющихся заслугmeritocratic (Ivan Pisarev)
HRзависящий от имеющихся заслугmerited (Ivan Pisarev)
HRзависящий от имеющихся заслугbased on merits (Ivan Pisarev)
HRзависящий от имеющихся заслугperformance-based (Ivan Pisarev)
HRзависящий от имеющихся заслугskills-based (Ivan Pisarev)
HRзависящий от имеющихся заслугskill-based (Ivan Pisarev)
HRзависящий от имеющихся заслугmerit-based (Ivan Pisarev)
inf.заслуга, достижение, успех, предмет гордостиfeather in your cap (АБ Berezitsky)
gen.заслуга, не получившая признанияunrecognized merit
gen.заслуга принадлежитthe credit is due to (Anglophile)
gen.заслуга принадлежитcredit goes to (Anglophile)
hist.заслуги перед Отечествомmerits to the Fatherland (snowleopard)
gen.знак признания особых заслугrecognition of excellence (Johnny Bravo)
Makarov.значительные заслуги в деле обучения и образованияconsiderable services to the cause of teaching and education
gen.значительные заслуги перед в деле обучения и образованияconsiderable services to the cause of teaching and education
Makarov.значительные заслуги перед государствомconsiderable services to the State
gen.и по заслугамand rightly so (Technical)
patents.изобретательская заслугаinventive merit
gen.иметь большие заслуги передdeserve well of (кем-либо)
Makarov.иметь большие заслуги перед родинойdeserve well of one's country
gen.иметь большие заслуги перед родинойdeserve well of one's country
Makarov.иметь большие заслуги перед странойhave rendered great services to one's country
gen.иметь заслугиhave the credit of
gen.иметь заслугиdeserve
gen.иметь особые заслугиbe of special merit (to: Members who have been of special merit to the KNCV through exceptional service or distinctive merit displayed over several years can be appointed ‘member of special merit' on recommendation by the Board. aldrignedigen)
Makarov.институт просто поверил в меня, уже немолодого человека без учёных заслуг, сделав ставку на мои научные способности, которые ещё надо было продемонстрироватьthe Institute took me, already a middle aged man devoid of academic credentials, substantially on faith, gambling on the existence of scholarly capacities that remained to be demonstrated
gen.исключительные заслугиshining merits
Makarov.истинные заслуги часто не получают признанияtrue worth often goes unrecognized
mil., BrEкавалер ордена За выдающиеся заслугиCompanion of the Distinguished Service Order
Makarov.каждому по заслугамto each according to his deserts
Makarov.каждому по заслугамeach according to his deserts
gen.каковы бы ни были его заслугиhowever deserving he may be
avia.Королевское похвальное отличие за выдающиеся лётные заслугиQueen's commendation for valuable service in the air (The Queen's Commendation for Valuable Service in the Air, formerly the King's Commendation for Valuable Service in the Air, was a merit award for flying service awarded by the United Kingdom between 1942 and 1994. wikipedia.org Oleksandr Spirin)
Makarov.крест "За боевые заслуги"Distinguished Service Cross
mil.Крест "За выдающиеся заслуги"Distinguished Service Cross
gen.Крест "За выдающиеся заслуги"DSC (сокр. от "Distinguished Service Cross" Alex_Odeychuk)
Makarov.крест "За заслуги"Conspicuous Service Cross (орден США)
mil., avia.крест "За лётные боевые заслуги"Distinguished Flying Cross
mil.крест За лётные боевые заслугиDistinguished Flying Cross
gen.крест "За лётные боевые заслуги"DFC
mil., BrEкрест За особые заслугиConspicuous Service Cross
Makarov., proverbкто не в своё дело суётся, тот получает по заслугам букв.: сунуться и получить по заслугамmeddle and smart for it
gen.лауреат почётного знака "за заслуги перед Королевским химическим обществом"Chartered Chemist (The award of CChem recognises the experienced practising chemist who has demonstrated an in-depth knowledge of chemistry, significant personal achievements based upon chemistry, professionalism in the workplace and a commitment to maintaining technical expertise through continuing professional development (CPD). В отличие от "Chartered Accountant", в данном случае слово "chartered" означает не сам факт членства в профессиональном объединениии, а именно потвержденную высокую квалификацию обладателя знака отличия (к званию допускаются только члены Королевского химического общества): The award of CChem is considered separately from admission to a category of RSC membership. 4uzhoj)
mil., avia.лента за героизм или исключительные заслуги подразделения военно-воздушных силAir Force Outstanding Unit Award Ribbon
mil.лента за особые заслуги в службе в резерве ВВСAir Reserve Forces Meritorious Service Ribbon
mil., avia.лента резерва военно-воздушных сил "За заслуги"Air Reserve Forces Meritorious Service Ribbon
hist.медаль "За боевые заслуги"Medal for Combat Service (Alex_Odeychuk)
mil.медаль за боевые заслугиMedal For Battle Merit (Nika Franchi)
mil.медаль За выдающиеся заслугиDistinguished Service Medal
mil.медаль "За выдающиеся заслуги" Министерства обороны СШАDefense Distinguished Service Medal (the highest non-combat decoration awarded by the U.S. Department of Defense Alex_Odeychuk)
mil.медаль За заслугиMedal for Merit (военная награда для гражданских лиц)
gen.медаль за заслугиMedal of Service (Notburga)
gen.медаль За заслугиMedal of Merit
mil., BrEмедаль За лётные боевые заслугиDistinguished Flying Medal
gen.медаль "За лётные боевые заслуги"DFM
mil.медаль За особые заслуги в службеMeritorious Service Medal
gen.медаль За особые заслуги в трудеMedal for Meritorious Labor (Morning93)
gen.медаль Ордена "За заслуги перед Отечеством"Medal of the Order of Merit for the Motherland (denghu)
gen.медаль Ордена "За заслуги перед Отечеством" II степениsecond-class medal of the Order of Merit for the Motherland (CNN Alex_Odeychuk)
gen.мера наказания по заслугамjust sentence
gen.мы были едины в признании их заслугwe united in acknowledging their service
HRна основе заслугmeritocratic (Ivan Pisarev)
HRна основе заслугmerited (Ivan Pisarev)
HRна основе заслугbased on merits (Ivan Pisarev)
HRна основе заслугbased on merit (Ivan Pisarev)
HRна основе заслугperformance-based (Ivan Pisarev)
HRна основе заслугskills-based (Ivan Pisarev)
HRна основе заслугskill-based (Ivan Pisarev)
HRна основе заслугmerit-based (Ivan Pisarev)
HRна основе имеющихся заслугmeritocratic (Ivan Pisarev)
HRна основе имеющихся заслугperformance-based (Ivan Pisarev)
HRна основе имеющихся заслугskills-based (Ivan Pisarev)
HRна основе имеющихся заслугskill-based (Ivan Pisarev)
HRна основе имеющихся заслугmerited (Ivan Pisarev)
HRна основе имеющихся заслугbased on merits (Ivan Pisarev)
HRна основе имеющихся заслугbased on merit (Ivan Pisarev)
HRна основе имеющихся заслугmerit-based (Ivan Pisarev)
mil.награда гражданскому персоналу за особые заслуги в службеmeritorious civilian service award
adv.награда За выдающиеся заслугиDistinguished Service Award (присуждается Национальной ассоциацией вещательных организаций за личный вклад в развитие радио- и телевещания)
mil.награда "За выдающиеся заслуги по службе"decoration for Exceptional Civilian Service (гражданскому персоналу ВС)
mil.награда за заслугиmeritorious award
gen.награда за заслугиmeritable award
energ.ind.Награда за заслуги в атомной энергетикеNuclear Excellence Award (ВАО АЭС .ehnne)
obs.награда за заслугуachievement
mil.награда за небоевые заслугиnoncombat award
mil.награда за особые заслуги в службе гражданскому персоналу СВDepartment of the Army Decoration for Meritorious Civilian Service
Makarov.наградить солдата за боевые заслуги медальюdecorate the soldier with a medal for war services
gen.награждать и т.д. в знак признания его заслугrecognize his services his loyalty, etc. by a reward (by distinction, etc., и т.д.)
obs.награждать ниже заслугunderrecompense
Makarov.наказывать по заслугамpunish according to one's deserts
gen.национальная стипендия за заслугиNational Merit Scholarship (oxana135)
Makarov.не иметь никаких заслуг передdeserve ill of (someone – кем-либо)
gen.не иметь никаких заслуг передdeserve ill of (кем-либо)
gen.не личные заслуги, а покровительство помогло ему достичь такого положенияhe gained his position more by favour than by merit
relig.не по заслугамundeserved
gen.не по заслугамundeservingly
gen.не умаляя заслугnot to take anything away from (Not to take anything away from Kovalev but Pascal was ruined by Memo Non Stop Boxing. 4uzhoj)
gen.немалая заслугаgreat merit (zzaa)
gen.неоспоримые заслугиundisputed achievements (triumfov)
gen.Никакие прошлые заслуги в расчёт не принимаютсяyou are as good as your last game. (felog)
gen.никто его не ценил по заслугамno one ever did him justice
gen.о его заслугах никто не помнилbe forgotten his services were forgotten
Makarov.обойтись с кем-либо по заслугамuse a man after his deserts
Makarov.обойтись с кем-либо по заслугамuse a man after his deserts
Makarov.огромные заслугиimmense services
gen.он был вознаграждён по заслугамhe was rewarded according to his merits
gen.он был награждён медалью за боевые заслугиhe was decorated for outstanding service under fire
gen.он вёл себя плохо и получил по заслугамhe behaved badly and was treated accordingly
Makarov.он достиг положения не столько благодаря заслугам, сколько по протекцииhe obtained his position more by favour than by merit or ability
gen.он никогда не ценил её по заслугамhe was never aware of her worth
Makarov.он получил благодарность за боевые заслугиhe was cited for bravery under fire
gen.он получил по заслугамhe got what was coming to him
gen.он получил по заслугамhe got what he deserved
gen.он получил по заслугамhe has got his just deserts
gen.он получил по заслугамhe got his comeuppance
gen.он получил по заслугамserved him right
inf.он получил по заслугамit serves him right! (Andrey Truhachev)
gen.он получил по заслугамhe got his deserts
gen.он получил признание своих научных заслуг на посту заведующего кафедрой в университетеhe won his academic spurs as a holder of a chair in a university
Makarov.он получит по заслугамhe will get just deserts
Makarov.он стал почётным членом этой академии в знак признания его заслугhe became a honourable member of the Academy in recognition of his services
gen.она приписала всё заслуги себеshe took all the credit to herself
Makarov.они получили по заслугамthey got it good and proper
gen.орден "За боевые заслуги"Legion of Merit (в США)
gen.орден За боевые заслугиDistinguished Service Order
mil.орден "За военные заслуги"the Order for Military Merit РФ (именно в таком варианте используется на сайте Министерства Обороны РФ (переведено Linguistic Centre of the Russian Federation Defence Ministry) Svetlana_Serova)
mil.орден за военные заслугиorder of military merit
mil., BrEорден За выдающиеся заслугиDistinguished Service Order
gen.Орден "За выдающиеся заслуги"DSO (Distinguished Service Order; военная награда delta)
Makarov.орден "За заслуги"Order of Merit
gen.орден "За заслуги перед Итальянской Республикой"the Order of Merit of the Italian Republic (Denis Lebedev)
gen.Орден "За заслуги перед Отечеством"Order of Merit for the Motherland (denghu)
gen.Орден "За заслуги перед Отечеством"the Order of Merit for the Fatherland (wikipedia.org twinkie)
hist.орден "За заслуги перед Отечеством"Order For Merit to the Fatherland (snowleopard)
gen.Орден "За заслуги перед Отечеством"the Order of Service to the Fatherland (twinkie)
gen.орден за заслуги перед отечествомOrder for Service to the Motherland (rechnik)
gen.орден "За заслуги перед Республикой Татарстан"Order of Merit for the Republic of Tatarstan (grafleonov)
gen.Орден "За морские заслуги"Order of Naval Merit (denghu)
HRоснованный на заслугахbased on merit (Ivan Pisarev)
HRоснованный на заслугахmeritocratic (Ivan Pisarev)
HRоснованный на заслугахskill-based (Ivan Pisarev)
HRоснованный на заслугахperformance-based (Ivan Pisarev)
HRоснованный на заслугахskills-based (Ivan Pisarev)
HRоснованный на заслугахmerited (Ivan Pisarev)
HRоснованный на заслугахbased on merits (Ivan Pisarev)
HRоснованный на заслугахmerit-based (Ivan Pisarev)
HRоснованный на имеющихся заслугахbased on merits (Ivan Pisarev)
HRоснованный на имеющихся заслугахbased on merit (Ivan Pisarev)
HRоснованный на имеющихся заслугахmeritocratic (Ivan Pisarev)
HRоснованный на имеющихся заслугахskill-based (Ivan Pisarev)
HRоснованный на имеющихся заслугахperformance-based (Ivan Pisarev)
HRоснованный на имеющихся заслугахskills-based (Ivan Pisarev)
HRоснованный на имеющихся заслугахmerited (Ivan Pisarev)
HRоснованный на имеющихся заслугахmerit-based (Ivan Pisarev)
gen.основная заслугаholds the credit (starkside)
gen.отдавать должное кому-либо воздавать по заслугамgive his own
gen.откровенно и т.д. выражать признание за его заслугиfrankly fully, gratefully, etc. recognize his services (her loyalty, her devotion, his kindness, etc., и т.д.)
Makarov.отметить чьи-либо заслугиwrite someone up for a citation
gen.отметить заслугиdistinguish
busin.отметить по заслугамgive credit (кого-либо Val_Ships)
gen.отмечать заслугиdistinguish
gen.отрицать заслугиdisclaim someone's merit (МарияКрас)
HRоценивание кандидата по заслугамmerit-based assessment of the candidate (Ivan Pisarev)
HRоценивание кандидата по заслугамmerit-based estimation of the candidate (Ivan Pisarev)
HRоценивание кандидата по заслугамmerit-based review of the candidate (Ivan Pisarev)
HRоценивание кандидата по заслугамmerit-based evaluation of the candidate (Ivan Pisarev)
HRоценивание кандидата по заслугамmerit-based approach to the candidate (Ivan Pisarev)
HRоценивание кандидата по имеющимся заслугамmerit-based evaluation of the candidate (Ivan Pisarev)
HRоценивание кандидата по имеющимся заслугамmerit-based review of the candidate (Ivan Pisarev)
HRоценивание кандидата по имеющимся заслугамmerit-based estimation of the candidate (Ivan Pisarev)
HRоценивание кандидата по имеющимся заслугамmerit-based assessment of the candidate (Ivan Pisarev)
HRоценивание кандидата по имеющимся заслугамmerit-based approach to the candidate (Ivan Pisarev)
HRоценивание с учетом заслугmerit-based evaluation (Ivan Pisarev)
HRоценивание с учетом заслугmerit-based assessment (Ivan Pisarev)
HRоценивание с учетом заслугmerit-based estimation (Ivan Pisarev)
HRоценивание с учетом заслугmerit-based review (Ivan Pisarev)
HRоценивание с учетом заслугmerit-based approach (Ivan Pisarev)
HRоценивание с учетом имеющихся заслугmerit-based estimation (Ivan Pisarev)
HRоценивание с учетом имеющихся заслугmerit-based evaluation (Ivan Pisarev)
HRоценивание с учетом имеющихся заслугmerit-based assessment (Ivan Pisarev)
HRоценивание с учетом имеющихся заслугmerit-based review (Ivan Pisarev)
HRоценивание с учетом имеющихся заслугmerit-based approach (Ivan Pisarev)
Makarov.оценивать кого-либо по заслугамgive someone their due
gen.оценивать кого-либо по заслугамtreat according to his merits
gen.оценить по заслугамtake something at its worth (Баян)
Makarov.оценить кого-либо по заслугамgive someone their due
gen.оценить по заслугамdo someone justice
HRоценка кандидата по заслугамmerit-based assessment of the candidate (Ivan Pisarev)
HRоценка кандидата по заслугамmerit-based review of the candidate (Ivan Pisarev)
HRоценка кандидата по заслугамmerit-based evaluation of the candidate (Ivan Pisarev)
HRоценка кандидата по заслугамmerit-based estimation of the candidate (Ivan Pisarev)
HRоценка кандидата по заслугамmerit-based approach to the candidate (Ivan Pisarev)
HRоценка кандидата по имеющимся заслугамmerit-based evaluation of the candidate (Ivan Pisarev)
HRоценка кандидата по имеющимся заслугамmerit-based assessment of the candidate (Ivan Pisarev)
HRоценка кандидата по имеющимся заслугамmerit-based review of the candidate (Ivan Pisarev)
HRоценка кандидата по имеющимся заслугамmerit-based estimation of the candidate (Ivan Pisarev)
HRоценка кандидата по имеющимся заслугамmerit-based approach to the candidate (Ivan Pisarev)
HRоценка с учетом заслугmerit-based estimation (Ivan Pisarev)
HRоценка с учетом заслугmerit-based review (Ivan Pisarev)
HRоценка с учетом заслугmerit-based evaluation (Ivan Pisarev)
HRоценка с учетом заслугmerit-based assessment (Ivan Pisarev)
HRоценка с учетом заслугmerit-based approach (Ivan Pisarev)
HRоценка с учетом имеющихся заслугmerit-based review (Ivan Pisarev)
HRоценка с учетом имеющихся заслугmerit-based estimation (Ivan Pisarev)
HRоценка с учетом имеющихся заслугmerit-based assessment (Ivan Pisarev)
HRоценка с учетом имеющихся заслугmerit-based evaluation (Ivan Pisarev)
HRоценка с учетом имеющихся заслугmerit-based approach (Ivan Pisarev)
Makarov.перечисление прошлых заслугcalendar of past endeavours
Makarov.перечисление прошлых заслугthe calendar of past endeavours
gen.перечисление прошлых заслугthe kalendar of past endeavours
gen.по заслугамdeservedly
gen.по заслугамaccording to one’s deserts
gen.по заслугамworthily
gen.по заслугамas one deserves
Makarov.кому-либо по заслугамaccording to someone's deserts
obs.по заслугамcondignly
Makarov.кому-либо по заслугамaccording to someone's deserts
gen.по заслугамdeservingly
gen.по заслугамon merit (Lily Snape)
gen.получать по заслугамpay the price (за что-л.)
gen.получать по заслугамpay the price for (sth., за что-л.)
gen.получать по заслугамpay the penalty for (sth, за что-л.)
Makarov.получать по заслугамget one's deserts
gen.получать по заслугамserve someone right (My friend never studies at all so it serves him right to fail his exam – Мой друг никогда ничего не учит, поэтому он заслужил провала на экзамене Taras)
gen.получать по заслугамpay the penalty (за что-л.)
Игорь Мигполучать по заслугамnot to get away with it
gen.полученный не по заслугамunmerited
Makarov.получить звание рыцаря за военные заслугиbe knighted for war services
gen.получить по заслугамfairing get one's fairing
gen.получить по заслугамget one's fairing
gen.получить по заслугамobtain one's deserts
gen.получить по заслугамget what one deserved (Too bad the kid died but he got what he deserved. – получил по заслугам / он это заслужил ART Vancouver)
gen.получить по заслугамget one's comeuppance (Anglophile)
Makarov., ironic.получить по заслугамget one's bitters
Makarov.получить по заслугамget one's comeuppance
Makarov.получить по заслугамget one's just deserts
Makarov.получить по заслугамhave one's deserts
Makarov.получить по заслугамobtain one's desert
Makarov.получить по заслугамmeet with one's desert
Makarov.получить по заслугамhave one's desert
inf.получить по заслугамserve right (В выражении "It serves you right!", "It serves him right!" etc. Soulbringer)
inf.получить по заслугамget what's coming (joyand)
inf.получить по заслугамface the music (Yeldar Azanbayev)
ironic.получить по заслугамget one's bitters
gen.получить по заслугамmeet with one's deserts
gen.получить по заслугамget deserts
gen.получить по заслугамobtain deserts
gen.получить по заслугамget what was coming (One of the Forellies thought he was a wise guy, so he got what he had coming to him. triumfov)
gen.получить по заслугамget one’s just deserts
gen.получить по заслугамbe punished asone deserves
gen.получить по заслугамget one’s just reward
gen.получить по заслугамget what one deserves
gen.получить по заслугамget what for
gen.получить по заслугамmeet with deserts
gen.получить по заслугамget lumps
gen.получить по заслугамreceive just deserts
gen.получить по заслугамget desert
gen.получить по заслугамget due
gen.поощрение за заслугиmerit award (ЛВ)
relig.посредством заслугиby the merit of (Баян)
Игорь Мигпоставить в заслугуgive credit
gen.поставить их успех ей в заслугуput their success to her credit
Makarov.поставить это себе в большую заслугуtake a large slice of credit for it
gen.поступать с кем-либо по заслугамtreat according to his deserts, to give his deserts
gen.поступать с кем-либо по заслугамdeal with according to his deserts
gen.поступать с кем-либо по заслугамtreat according to his desert, to give his deserts
gen.поступать с людьми по заслугамtreat people according to their deserts
Makarov.поступать с кем-либо по заслугамgive someone his deserts
Makarov.поступать с кем-либо по заслугамtreat someone according to his desert
Makarov.поступать с кем-либо по заслугамtreat someone according to his deserts
Makarov.поступать с кем-либо по заслугамdeal with someone according to his deserts
gen.Почётный крест за заслуги в области науки и искусстваCross of Honour for Science and Art (grafleonov)
gen.превознесение заслугelogy
gen.превознесение заслугeulogium
gen.превознесение заслугeulogy
USAПрезидентская Медаль за гражданские заслугиPresidential Citizens Medal (Tion)
gen.премия за выдающиеся заслугиHighest Excellence Merit Award (Johnny Bravo)
Makarov.преувеличивать собственные заслугиexaggerate one's own services
gen.преувеличивать собственные заслугиexaggerate own services
Makarov.преуменьшать свои заслугиmake light of one's service
gen.преуменьшать свои заслугиbelittle oneself (Andrey Truhachev)
Makarov.преуменьшить чьи-либо заслугиwrite down (в газете)
gen.преуменьшить заслугиwrite down (чьи-либо; в газете)
obs.приз за заслугуachievement
gen.признавать его заслугиfrankly fully, gratefully, etc. recognize his services (her loyalty, her devotion, his kindness, etc., и т.д.)
gen.признавать заслугиgive a shoutout (VLZ_58)
gen.признавать чьи-либо заслугиpay a tribute to (someone)
gen.признавая его заслугиin recognition of his services (Andrey Truhachev)
gen.признание заслугcredit
relig.признание католической церковью чьих-либо особых заслугseligsprechen (гл. перех. seliggesprochen werden Pescho)
gen.признание своих собственных заслуг или талантовself recognition (driven)
gen.признать заслугиvalidate (Tatiana H)
gen.принадлежит заслугаdeserve the credit (MichaelBurov)
gen.принадлежит заслугаdeserve a credit (MichaelBurov)
gen.принадлежит заслугаdeserve credit (MichaelBurov)
Makarov.приписывать заслугуcreep with
gen.приписывать себе большие заслугиtake full credits for (She's Helen)
gen.приписывать себе большие заслугиtake great merit to oneself (в чём-либо)
gen.приписывать себе чьи-либо заслугиtake credit for (pathway)
gen.приписывать себе честь чего-либо ставить себе в заслугуget credit for (что-либо)
gen.приписывать себе чужие заслугиtake credit for another man's work (4uzhoj)
gen.приписывать себе чужие заслугиtake credit for someone else's work (4uzhoj)
mil.присваивать кому-либо звание сержанта за боевые заслугиmake a sergeant on merit
bot., Makarov.присваивать кому-либо звание сержанта за боевые заслугиmake someone a sergeant on merit
gen.присваивать себе чьи-либо заслугиtake credit for (pathway)
gen.присваивать чужие заслугиtake credit for (pathway)
gen.присвоить чужие заслугиsteal thunder (Anglophile)
mil.программа досрочного присвоения званий за особые заслугиmerit promotion program
gen.продвинуться в жизни только благодари своим собственным заслугамrise by merit only
gen.прошлые заслугиpast record (Ремедиос_П)
gen.пусть ему воздаётся по заслугамlet him have his desert
Makarov.пусть это нисколько не умаляет заслуги мисс ТоксLet it be no detraction from the merits of Miss Tox
adv.распределение благ в зависимости от заслугdistributive justice
lawрешение по заслугамdecision on the merits
Makarov.Родина признала её заслуги, объявив дом, в котором она жила, историческим памятникомthe nation recognized her efforts by making her home a historical monument
HRс учетом заслугskill-based (Ivan Pisarev)
HRс учетом заслугskills-based (Ivan Pisarev)
HRс учетом заслугbased on merit (Ivan Pisarev)
HRс учетом заслугmeritocratic (Ivan Pisarev)
HRс учетом заслугmerited (Ivan Pisarev)
HRс учетом заслугbased on merits (Ivan Pisarev)
HRс учетом заслугperformance-based (Ivan Pisarev)
HRс учетом заслугmerit-based (Ivan Pisarev)
HRс учетом имеющихся заслугperformance-based (Ivan Pisarev)
HRс учетом имеющихся заслугbased on merit (Ivan Pisarev)
HRс учетом имеющихся заслугmeritocratic (Ivan Pisarev)
HRс учетом имеющихся заслугmerited (Ivan Pisarev)
HRс учетом имеющихся заслугskill-based (Ivan Pisarev)
HRс учетом имеющихся заслугskills-based (Ivan Pisarev)
HRс учетом имеющихся заслугbased on merits (Ivan Pisarev)
HRс учетом имеющихся заслугmerit-based (Ivan Pisarev)
adv.система оценки по заслугамmerit system
adv.система оценки работника по заслугамmerit system
lawсистема оценки работника по профессиональным заслугамmerit system
lawсистема оценки работника по профессиональным качествам или заслугамmerit system
lawсистема оценки рабочего по профессиональным заслугамmerit system
explan.система, при которой люди приходят к власти или получают продвижение по службе в соответствии со своими заслугамиmeritocracy (a political system in which economic goods and/or political power are vested in individual people based on talent, effort, and achievement, rather than wealth or social class wikipedia.org)
gen.скорее не личные заслуги, а покровительство помогло ему достичь такого положенияhe gained his position more by favour than by merit
USAСовет по защите системы заслугMerit Systems Protection Board (Квазисудебное агентство, охраняющее интересы федеральных служащих в части их служебного продвижения, оценки деятельности, социальной защищённости, а также защищающее от необоснованных увольнений. clck.ru dimock)
gen.совместная заслугаjoint effort (The book argues the Carters’s success was a joint effort between Jimmy and wife Rosalynn – by Kevin Cullum Tamerlane)
Игорь Мигставить в заслугуbe credited with
gen.ставить в заслугуgive credit (Stas-Soleil)
gen.ставить в заслугуcredit (ставить что-либо в заслугу кому-либо VLZ_58)
gen.ставить в заслугуcredit for (ИВГ)
Makarov.ставить кому-либо в заслугуgive someone the credit of
inf.ставить в заслугуscore one for (VLZ_58)
gen.ставить в заслугуthis success should be credited to (someone chistochel)
Makarov.ставить в заслугу успехgive credit for success
Makarov.ставить свой успех кому-либо в заслугуput one's success to someone's credit
gen.ставить себе в заслугиthink highly of one's own actions
gen.ставить себе в заслугуmake a virtue of (что-либо)
Makarov.ставить себе в заслугуmake a virtue of something (что-либо)
busin.ставить себе в заслугуtake the credit for
Makarov.ставить себе в заслугуget credit for something (что-либо)
Makarov.ставить себе в заслугуtake credit for something (что-либо)
gen.ставить себе в заслугуtake the credit for (что-либо)
gen.ставить себе в заслугуgive itself the credit for (andrew_egroups)
gen.ставить себе в заслугуtake credit (for something Andrey Truhachev)
Игорь Мигставить себе в заслугуtake pride in
gen.ставить что-либо себе в заслугуmake a merit of
gen.ставить себе что-либо в заслугуthink highly of own actions
gen.ставить себе в заслугуtake credit for (smth., что-л.)
Makarov.ставить себе в заслугу тенденциюtake credit for the trend
Makarov.ставить себе в заслугу успехtake credit for success
gen.ставить что-либо себе в заслугуmake a merit of something
gen.ставить что-нибудь в заслугуgive someone credit for something (+ dat.)
gen.стена с информацией о признании заслуг доноровtribute wall (sankozh)
gen.стена с информацией о признании заслуг доноровdonor wall (sankozh)
gen.стена с информацией о признании заслуг доноровrecognition wall (sankozh)
Makarov., proverb, literal.сунуться и получить по заслугамmeddle and smart for it
gen.ты получил по заслугамyou deserved the punishment
gen.у него большие заслуги перед родным городомhe has rendered great services to his home town
gen.у него тоже есть кое-какие заслугиhe's got a few things to his credit, too
Makarov.умалить чьи-либо заслугиbelittle someone's services
psychiat.умалять заслугиderogate
Makarov.умалять чьи-либо заслугиbelittle someone's services
Makarov.умалять чьи-либо заслугиdetract from someone's merit
Makarov., inf., engl.умалять заслугиdo down
Makarov.умалять чьи-либо заслугиlessen someone's services
gen.умалять чьи-либо заслугиlessen services
patents.умалять заслуги изобретателяdepreciate the inventor's merits
gen.упомянуть о чьих-л. заслугах и т.д. в выступленииnotice smb.'s services smb.'s work, him, etc. in a speech
gen.учитывая его заслугиin recognition of his services (Andrey Truhachev)
amer.хвалить по заслугамgive credit where credit is due (Nikell)
Makarov.цель его речи была в том, чтобы продемонстрировать свои собственные заслугиthe tendency of all he said was to prove his own merits
gen.ценить его заслугиfrankly fully, gratefully, etc. recognize his services (her loyalty, her devotion, his kindness, etc., и т.д.)
obs.человек без заслугundeserver
hist., lat.четвёртое имя в знак признания воинских заслугagnomen (pl. agnomina, agnomens; в Древнем Риме; напр., Africanus в имени Publius Cornelius Scipio Africanus – Публий Корнелий Сципион Африканский)
gen.эта книга не была оценена по заслугамthis book hasn't received the attention it deserves
gen.это их заслуга, и должно им воздать за это всем народомthis is their due, and which ought to be rendered to them by all people
Makarov.это не умаляет его заслугиthat does not detract from his merit
gen.это не умаляет его заслугиthat does not detract from his merits
gen.это нисколько не умаляет его заслугthis is no detraction from his merits
gen.это отнюдь не умаляет его заслугthat will subtract nothing from his merit
Makarov.я уже говорил об его заслугах перед партиейI've already referred to his services to the Party
Makarov.я уже упоминал об его заслугах перед партиейI've already referred to his services to the Party
gen.являться заслугойreflect credit on (His achievement reflects credit on his school. VLZ_58)
busin.являться заслугойbe a credit to
gen.являться заслугойreflect well (His achievement reflects well on his school. VLZ_58)
Showing first 500 phrases