Subject | Russian | English |
Makarov. | автоматически запираться | lock automatically |
Makarov. | арестованный долгие часы запирался, но потом всё-таки раскололся и признался, что это он украл драгоценности | after hours of stating firmly that he was not guilty, the prisoner came clean and admitted to stealing the jewels |
gen. | бесполезно запирать конюшню, когда лошадь сбежала | it's no use locking the stable door after the horse has bolted |
gen. | время когда ворота колледжа запираются | gates |
gen. | время, когда запирают домашнюю птицу | cockshut time |
gen. | время, когда запирают домашнюю птицу | cockshut light |
tech. | гасить запирать | blank out |
gen. | дверь и т.д. запирается | the door the bag, the box, etc. locks |
Makarov. | дверь запирается изнутри | the door fastens on the inside |
Makarov. | дверь запирается изнутри | the door bolts on the inside |
Makarov. | дверь не запирается | the door doesn't catch |
Makarov. | дверь не запирается | the door won't fasten |
Makarov. | дверь не запирается | the door will not lock |
gen. | дверь никак не запирается | the door won't fasten |
amer. | демонстрация протеста, участники которой запираются в здании | lock-in (колледжа) |
gen. | замок не запирается | the lock won't catch |
gen. | замок не запирался | the lock would not fasten |
gen. | замок никак не запирается | the lock won't catch |
Makarov. | запирать аэродинамическую трубу | choke a wind tunnel |
nautic. | запирать в бухте | embay |
missil. | запирать в выпущенном положении | lock down |
sport. | запирать в зоне | keep hemmed in (Even though the Finns didn't capitalize, they physically dominated the Danes and kept them hemmed in their own zone in the opening 20 minutes, registering a 15-3 shots on goal edge. VLZ_58) |
gen. | запирать в кабинет | closet |
zoot. | запирать в клетку | cage up (Andrey Truhachev) |
Makarov. | запирать кого-либо в маленьком помещении | box up |
gen. | запирать в сундук | coffer |
gen. | запирать в тесное помещение | crib |
Makarov., inf. | запирать в тесном помещении | poke up (кого-либо) |
gen. | запирать кого-л. в тюрьме | shut smb. in prison (a man in a dungeon, a bird into a cage, a dog in a house, etc., и т.д.) |
gen. | запирать кого-л. в тюрьму | shut smb. in prison (a man in a dungeon, a bird into a cage, a dog in a house, etc., и т.д.) |
missil. | запирать в убранном положении | lock up |
astronaut. | запирать в убранном положении | lock in (напр. интерцепторы) |
mil., avia. | запирать в убранном положении | lock-in |
gen. | запирать в хлев | sty |
gen. | запирать в хлев | frank |
gen. | запирать в чулан | closet |
construct. | запирать в шкаф | closet |
gen. | запирать во | lock in (что-л.) |
gen. | запирать ворота колледжа | gate (в Оксфорде и Кембридже) |
Makarov. | запирать все двери на ночь | lock up for the night |
gen. | запирать вход | bar up |
IT | запирать дверцу | lock door (дисковода) |
gen. | запирать дверь | bolt the door (на засов Taras) |
gen. | запирать дверь | lock the door (Taras) |
gen. | запирать дверь | lock a door (a gate, a trunk, a safe, drawers, a chest, etc., и т.д.) |
gen. | запирать дверь | fasten a door (a gate, a window, etc., и т.д.) |
Makarov., proverb, literal. | запирать дверь конюшни, когда лошадь уже украдена ср.: после драки кулаками махать | shut the stable door when the horse is stolen |
Makarov., literal. | запирать дверь конюшни, когда лошадь уже украдена ср.: после драки кулаками махать | lock the stable door when the horse is stolen |
proverb | запирать дверь конюшни, после того как лошадь уже украдена | lock the stable-door after the horse is stolen |
Makarov. | запирать дверь на задвижку | bolt the door |
Gruzovik | запирать дверь на замо́к | lock the door |
Makarov. | запирать дверь на засов | bolt the door |
gen. | запирать дверь и т.д. на засов | bar the door (the windows, the shutters, the gate, etc.) |
gen. | запирать дверь на засов | fasten a door with a bolt (the window with a hook, the window by a hook, the gate with a latch, etc., и т.д.) |
Gruzovik | запирать дверь на засов | bolt |
Makarov. | запирать дверь на ключ | lock the door with a key |
gen. | запирать на засов дверь от ветра | bar the door against the wind (the gate against strangers, etc., и т.д.) |
gen. | запирать дверь перед | lock out (кем-л.) |
inf. | запирать дома ребёнка | ground (в качестве наказания Slava) |
astronaut. | запирать замки шасси | lock the landing gear |
food.ind. | запирать замок | lock |
obs. | запирать засовом | barshot |
gen. | запирать засовом | bolt |
gen. | запирать засовом | bar iron |
gen. | запирать засовом | embar |
gen. | запирать засовом | bar |
gen. | запирать засовом | barred |
gen. | запирать и не выпускать из комнаты | lock in |
Makarov. | запирать и опечатывать | secure (помещение) |
gen. | запирать изнутри | bolt on the inside |
gen. | запирать комнату | shut up a room |
Gruzovik | запирать комнату | lock the room |
gen. | запирать конторку | desk |
Makarov. | запирать критическое сечение сопла | choke the throat |
Makarov. | запирать лампу по | cut off a valve on |
Makarov. | запирать лампу по | cut off a tube on |
Makarov. | запирать лампу по аноду | cut off a valve on the anode |
Makarov. | запирать лампу по аноду | cut off a tube on the anode |
Makarov. | запирать лампу по сетке | cut off a valve on the grid |
Makarov. | запирать лампу по сетке | cut off a tube on the grid |
gen. | запирать на висячий замок | padlock |
gen. | запирать на два оборота | double-lock |
gen. | запирать на два поворота | double lock |
gen. | запирать на два поворота | double-lock |
Makarov. | запирать на задвижку | latch |
scottish | запирать на задвижку | snib |
Makarov. | запирать на задвижку | bar up |
gen. | запирать на задвижку | bolt |
gen. | запирать на замок | lock |
nautic. | запирать на запор | spar |
gen. | запирать на засов | bar up |
gen. | запирать на засов | hasp |
gen. | запирать на засов | bolt |
scottish | запирать на засов | snib |
gen. | запирать на засов | bar |
scottish | запирать на засов или задвижку | snib |
Makarov. | запирать на защёлку | latch |
obs. | запирать на ключ | inlist |
obs. | запирать на ключ | inlock |
gen. | запирать на ключ | enlock |
gen. | запирать на ключ | lock (Булочка) |
gen. | запирать на ключ | inlighten |
gen. | запирать на ключ | lock up |
gen. | запирать на ключ | key |
Makarov. | запирать на щеколду | latch |
Apollo-Soyuz | запирать поток | close flow |
Apollo-Soyuz | запирать поток | interrupt flow |
Apollo-Soyuz | запирать поток | isolate flow |
Apollo-Soyuz | запирать поток | stop flow |
Apollo-Soyuz | запирать поток | prevent flow |
Apollo-Soyuz | запирать поток | choke flow |
Apollo-Soyuz | запирать поток | check flow |
Apollo-Soyuz | запирать поток | block flow |
Gruzovik | запирать проливы | block the straits |
ornit. | запирать птицу в клетку | cage a bird (Andrey Truhachev) |
Makarov. | запирать пучок | cut off the beam |
tech. | запирать пучок | cut blank the beam |
Makarov. | запирать пучок | blank the beam |
Makarov. | запирать радиолампу | drive a valve to cut-off |
Makarov. | запирать радиолампу по | cut off a valve on |
Makarov. | запирать радиолампу по аноду | cut off a valve on the anode |
Makarov. | запирать радиолампу по сетке | cut off a valve on the grid |
gen. | запирать с особой тщательностью | double-lock |
gen. | запирать с особой тщательностью | double lock |
automat. | запирать с помощью байонетного замка | bayonet |
Makarov. | запирать свои драгоценности | lock away one's jewels |
gen. | запирать свои драгоценности | lock away jewels |
gen. | запирать серебро в сейф | shut up the silver in the safe (the papers in a drawer, etc., и т.д.) |
chess.term. | запирать слона собственными пешками | hem in a bishop |
electr.eng. | запирать ток | block current |
Makarov. | запирать транзистор | drive a transistor to cut-off |
Makarov. | запирать транзистор | drive to cut off a transistor |
Makarov. | запирать транзистор | turn off a transistor |
Makarov. | запирать транзистор | cut off a transistor |
gen. | запирать транзистор | switch off a transistor (Svetozar) |
gen. | запирать флот противника | blockade the enemy fleet |
Gruzovik, nautic. | запирать флот противника | blockade the enemy fleet |
Makarov. | запирать школу | lock the school |
tech. | запирать ЭЛТ | blank the CRT (e.g., during flyback; напр., на время обратного хода луча) |
Makarov. | запирать ЭЛТ | blank the CRT |
Makarov. | запирать ЭЛТ на время обратного хода луча | blank the CRT during flyback |
gen. | запираться в | unsay a thing (чём-л.) |
gen. | запираться в | disavow (чём-л.) |
astronaut. | запираться в открытом положении | lock open |
gen. | запираться изнутри | lock on the inside (on the outside, from the outside, etc., и т.д.) |
gen. | запираться на замок | lock |
gen. | запираться на засов | fasten with a bolt (by a hook, with a latch, etc., и т.д.) |
Makarov. | запираться на ночь | lock up for the night |
gen. | запираться запирать все двери на ночь | lock up for the night |
gen. | запираться хорошо | lock well (quite easily, automatically, etc., и т.д.) |
Makarov. | иметь обыкновение запирать дверь на ночь | be in the habit of locking one's door at night |
proverb | когда лошадь украдена, поздно запирать двери конюшни | it is too late to lock the stable-door when the horse is stolen |
Makarov. | когда тебя запирают в камере, тебе не с кем поговорить в течение многих часов | when they bang you up, you don't speak to anyone for hours |
Makarov. | легко запираться | lock easily |
gen. | на ночь серебро всегда запирают в сейф | the silver goes in the safe every night |
gen. | не давать войти в помещение, запирая дверь | bolt out (Tetiana Diakova) |
gen. | не запирай дверь | don't shut me out |
Makarov. | нехорошо запирать собаку на целый день, пока вы на работе | it isn't kind to shut the dog in all day while you're at work |
gen. | окно и т.д. запирается | a window a gate, etc. fastens (usually in the negative) |
gen. | парк запирают в шесть часов вечера | they close the park at six o'clock in the evening |
proverb | поздно запирать конюшню, если лошадь украли | it is too late to lock the stable-door when the horse is stolen |
Makarov. | привыкнуть запирать дверь на ночь | be in the habit of locking one's door at night |
Makarov. | проверь, надёжно ли ты закрыла замок, запирая дверь | make sure that you shoot the lock to as you close the door |
gen. | снова запирать | reclose |
gen. | сундук запирается? | does this trunk lock |
gen. | сундук не запирается | the trunk won't lock |
tech. | тиратрон запирается | the thyratron extinguishes |
gen. | тот, кто запирает | stopper |
gen. | тот, кто запирает | shutter |
obs. | тот, кто запирается в | disavower (чём-л.) |
media. | траектория возврата электронного луча строчной развёртки в исходное положение, в её пределах луч запирается гасящим импульсом | horizontal retrace |
univer., jarg. | часы, когда ворота колледжа запираются на ночь | gates (в Оксфорде и Кембридже) |
therm.eng. | чекан запирать | lock |
proverb | что толку конюшню запирать, когда коня украли | lock the stable-door after the horse has been stolen |
proverb | что толку конюшню запирать, когда коня украли | lock the stable-door after the horse is stolen |
idiom. | что толку конюшню запирать, когда коня украли | lock the stable door after the horse is stolen (kee46) |
Makarov. | что толку конюшню запирать, когда коня украли | lock the stable door after the horse has been stolen |
Makarov. | эта дверь запирается изнутри | the door bolts from inside |
gen. | эта дверь надёжно запирается | this door fastens securely |
gen. | эта дверь хорошо запирается | this door fastens securely |
Makarov. | этот сундук запирается? | does this trunk lock? |