DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing замкнуться | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.взаимно замкнутьinterlock
oilгруппа, имеющая координационные связи и способная замкнуть ими цепьchelate group
gen.Замкни кругClose the loop (Новая коллекция в магазинах сети H&M LeneiKA)
fig.замкнувшийся в себеwithdrawn (Because of his hearing loss, he was withdrawn and shy. ART Vancouver)
econ.замкнувшийся рынокlocked market (рынок, на котором курс покупателя равен курсу продавца)
gen.замкнуть в кругsphere
ed.замкнуть гештальтcomplete Gestalt (wikipedia.org turgoyak327)
Makarov.замкнуть колоннуbring up the rear
gen.замкнуть колонуbring up the rear
mil.замкнуть кольцо окруженияtighten assault
construct.замкнуть контактmake contact
railw.замкнуть на землюmake dead
gen.замкнуть на землюearth
electric.замкнуть на КЗclose onto fault (shpak_07)
el.замкнуть накороткоshort-circuit
gen.замкнуть накороткоshort circuit
auto.замкнуть напрямую на массуlink directly to ground (translator911)
footb.замкнуть передачуturn home (Напр.: Mendes fired in a cross from the right and Defoe turned it home with a first-time shot. Leonid Dzhepko)
chess.term.замкнуть пешечную цепьblock the pawn-chain
railw.замкнуть плотно швыmake the joints tight
railw.замкнуть стрелкуlock a point
chess.term.замкнуть турнирную таблицуend at the bottom
gen.замкнуть устаkeep a lock upon lips
railw.замкнуть установленный маршрутengage the track
Makarov.замкнуть цепьclose a circuit
auto.замкнуть цепьmake contact
gen.замкнуть цепьbridge the circuit (Taras)
Gruzovik, electric.замкнуть цепьmake a circuit
railw.замкнуть цепьmake the circuit
gen.замкнуть цепьclose the circuit
media.замкнуть цепьclose the circuit (тока)
electr.eng.замкнуть цепь вручнуюclose manually (MichaelBurov)
gen.замкнуть шествиеbring up the rear
gen.замкнуться в кругform a circle
Игорь Мигзамкнуться в своей скорлупеshrink into oneself
Игорь Мигзамкнуться в своей скорлупеretreat into oneself
Makarov.замкнуться в своей скорлупеwithdraw into one's shell
Makarov.замкнуться в своей скорлупеretreat into one's shell
Makarov.замкнуться в своей скорлупеretire into one's shell
Makarov.замкнуться в своей скорлупеgo into one's shell
Игорь Мигзамкнуться в своей скорлупеretire into oneself
Игорь Мигзамкнуться в свою скорлупуretreat into oneself
Игорь Мигзамкнуться в свою скорлупуretire into oneself
gen.замкнуться в своём миркеin a world by oneself
Игорь Мигзамкнуться в себеretire into oneself
Игорь Мигзамкнуться в себеwithdraw into one's shell
Игорь Мигзамкнуться в себеzone out
gen.замкнуться в себеretire into one's shell
gen.замкнуться в себеretire into shell
gen.замкнуться в себеdraw into one's shell (Anglophile)
gen.замкнуться в себеbecome reserved
Makarov.замкнуться в себеdraw into one's shell
ed.замкнуться в себеencapsulate
ed.замкнуться в себеenclose
Makarov.замкнуться в себеshrink into onesel
inf.замкнуться в себеclose down (I wanted to talk to her but she just closed down. Abysslooker)
inf.замкнуться в себеclam up (Val_Ships)
gen.замкнуться в себеshrink
gen.замкнуться в себеescape
gen.замкнуться в себеkeep oneself to oneself (Anglophile)
gen.замкнуться в себеshrink into oneself
gen.замкнуться в себеgo into shell
Игорь Мигзамкнуться в себеclose oneself off
Игорь Мигзамкнуться в себеwithdraw into oneself
Игорь Мигзамкнуться в себеretreat into oneself
Игорь Мигзамкнуться в себеshut off oneself from the world
gen.замкнуться в себеcrawl into one's shell (Bullfinch)
Игорь Мигзамкнуться в себеturn inward
gen.замкнуться в себеclose up (to refuse to talk about your true feelings or thoughts:

Why do you close up every time I mention your father? Bullfinch)

gen.замкнуться в семейном кругуimmerse oneself in family affairs
Игорь Мигзамкнуться в четырёх стенахshut oneself up (He shut himself up in his house)
gen.замкнуться внутри себяturn inwards (Andrew17)
gen.замкнуться наbe fixated with (Tamerlane)
Игорь Мигзамкнуться наfix on
gen.здесь круг замкнулсяWe've come full circle. (Andrey Truhachev)
chess.term.игрок, замкнувший турнирную таблицуbooby
Makarov.конец провода замкнуло накоротко в выключателе, так что пользоваться им стало небезопасноthe end of the wire had become accidentally fused with the switch, and was dangerous
idiom.круг замкнулсяthe circle has been closed (VLZ_58)
gen.круг замкнулсяcircle has been closed (feihoa)
idiom.круг замкнулсяthe circle is closed (VLZ_58)
gen.круг замкнулсяfull circle (NumiTorum)
gen.круг окончательно замкнулсяcome full circle (Ivan Pisarev)
gen.он замкнул чемодан и положил ключ в карманhe locked the suitcase and put the key in his pocket
gen.он замкнулсяhe retired into himself (в себе́)
Makarov.она замкнуласьshe retreated within herself
mil.почти замкнуть кольцо окруженияhave all but surrounded (Alex_Odeychuk)
chess.term.шуточный приз шахматисту, замкнувшему турнирную таблицуbooby prize