DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing замечательно | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.благодаря своей выдержке и поле поселенцы добились замечательных результатовwith grit and will-power, the settlers have achieved some striking results
bot.бугенвиллея замечательнаяbougainvillea (Bougainvillea spectabilis)
rhetor.было бы замечательноit would be awesome (to get ... – получить ... Alex_Odeychuk)
rhetor.было бы замечательноit would be a dream (to + inf. Alex_Odeychuk)
gen.было бы замечательноone can hope (Побеdа)
gen.было бы просто замечательно +инф.that it would be really neat to +inf. (TatEsp)
rhetor.быть замечательнымbe awesome (Alex_Odeychuk)
Makarov.в Валенсии замечательный климатin Valencia the climate is delicious
Makarov.в День Злодеяния в Нью-Йорке стояла замечательная сентябрьская погодаthe Day of Infamy was a perfect September day in New York
chess.term.в последних пяти турах он набрал пять очков – замечательная демонстрация силы!he scored five points in the last five rounds, a remarkable tour de force!
Makarov.в этом замечательном рассказе много удачных сравненийthis striking essay abounds in felicitous comparisons
Makarov.вновь сделанный перевод древних стихотворений на английский просто замечателенthis collection of the ancient poems newly done into English is a fine translation
gen.вновь сделанный перевод на английский язык древних стихотворений просто замечателенthis collection of the ancient poems newly done into English is a fine translation
Makarov.во времена царствования Вильгельма и Анны ни одно замечательное событие не осталось неотмеченным поэзиейthrough the reigns of William and Anne no prosperous event passed undignified by poetry
Makarov.все утки покрывают свои гнезда таким замечательным способомall ducks upholster their nests in the same singular manner
idiom.всё замечательноhave a good thing going (John inherited a fortune and doesn't have to work for a living anymore. He's got a good thing going. VLZ_58)
brit.всё это замечательно вот только...it's all well and good but... (Anglophile)
brit.всё это замечательноit's all well and good but... (вот только... Anglophile)
gen.всё это замечательно, ноthat's all fine and dandy but (Since the shutdowns began, many of our schedules have gone to the wayside. We've traded our work clothes for all-day sweatpants, and happy hour starts the second the laptop closes. That's all fine and dandy, but a lack of a schedule can be confusing for our animals, especially when they usually have free reign of the house from 9 to 5 every day. popsci.com)
gen.входите, дамы и господа, и посмотрите наше замечательное представление!walk up ladies and gentlemen, and see our wonderful show!
gen.входите, дамы и господа, и посмотрите наше замечательное представление!walk-through up ladies and gentlemen, and see our wonderful show!
gen.вы останетесь в прежних мыслях, что вы замечательный и любящий родитель!you'll be able to hang onto the idea that you are still a wonderful and lovable person! (bigmaxus)
gen.выглядеть замечательноlook bang-up
gen.вырасти замечательным человекомgrow up into a wonderful person (WiseSnake)
Makarov.гипс является замечательным удобрением, если применяется к определённым культурам на определённых почвахgypsum has a remarkably fertilizing effect when applied to certain crops on certain soils
agric.гуилельма замечательнаяpejibaye6om.
biol.гуилельма замечательнаяpeach palm (Bactris gasipaes)
gen.девушка замечательной красотыa maid of very great beauty
gen.Джейн одета в своё новое красивое платье и с замечательной причёскойJane was done up in her fine new dress with wonderful hairdo
gen.для меня это было замечательное времяit was a peachy time for me
Игорь Мигдобиться замечательных успехов вmake massive progress on
gen.его замечательное владение английской прозойhis marvellous handling of English prose
Makarov.его слова были совершенно замечательны и правдивыhis words were wholly admirable and true
Makarov.его статья замечательна точностью аргументации и языкаhis article is remarkable for the rigour of its argument and its language
idiom.Жизнь замечательных людейLife of outstanding people (barracuda)
gen.замечательная актрисаperfect actress
slangзамечательная вещьcrackerjack
slangзамечательная вещьpeel
inf.замечательная вещьcrackajack
inf.замечательная вещьgreat stuff (Andrey Truhachev)
gen.замечательная вещьremarkable thing (suburbian)
gen.замечательная вещьmarvel
gen.замечательная вещьripsnorter
Игорь Мигзамечательная возможностьgreat way
gen.замечательная возможностьbrilliant opportunity (Soulbringer)
Makarov.замечательная девушкаan uncommon fine girl
Makarov.замечательная девушкаuncommon fine girl
gen.замечательная девушкаfine girl (sophistt)
slangзамечательная женщинаqueen
gen.замечательная идеяgreat idea (Sergei Aprelikov)
astr.замечательная кометаexceptional comet
tech.замечательная криваяremarkable curve
gen.замечательная личностьa person of figure
gen.замечательная мысльgreat idea (Sergei Aprelikov)
cliche.замечательная новостьwonderful news (Wonderful news today! Husband got hired and starts his new job on the 18th! (Twitter) • Such wonderful news! (Twitter) • Wonderful news to wake up to. (Twitter) • Друзья, замечательная новость! ART Vancouver)
gen.замечательная особенностьthe great thing about (NumiTorum)
gen.замечательная параgreat couple (Taras)
progr.замечательная унификацияgreat unification (ssn)
gen.замечательная штукаit's a pip
gen.замечательная штукаgroove
gen.замечательно было бы жить в спокойном миреit would be glorious to live in a peaceful world
gen.замечательно видеть, как молодёжь танцует под музыку, написанную больше сорока лет назад, и тем самым сохраняет ей жизньit is fantastic to see younger audiences dancing to a music well over forty years old and keeping it alive
Makarov.замечательно владеть перомwield a formidable pen
Makarov., inf., engl.замечательно выглядетьlook a treat
gen.замечательно, когда знаешь иностранные языкиit's a great thing to have knowledge of foreign languages
gen.замечательно провести времяhave a tremendous time
idiom.замечательно провести времяhave a whale of a time (to enjoy oneself greatly: We had a whale of a time at the party Saturday night. • I had a whale of a time at Pete's wedding–I danced all night long! • This stuffed-shirt epitome of the East Coast Establishment of his day had a whale of a time at Chicago's World's Fair.)
gen.замечательно провести времяhave a jolly time
idiom.замечательно проводить времяhave the time of life (Taras)
idiom.замечательно проводить времяhave a whale of a time (Taras)
gen.было замечательно с Вашей стороныit was extremely good of you to (что-л. сделать)
gen.замечательно с Вашей стороныit's extremely good of you to (что-л. сделать)
gen.было замечательно с Вашей стороныit's extremely good of you to (что-л. сделать)
gen.было замечательно с Вашей стороныit is extremely good of you to (что-л. сделать)
gen.замечательно стильныйbeautifully stylish (sophistt)
gen.замечательно, что ты пришёлit was excellent of you to come
gen.замечательное достижениеnotable achievement
market.замечательное достоинствоwonder (продукции translator911)
gen.замечательное мастерствоthe excellence of workmanship
trav."Замечательное направление туристического маршрута в Европе"EDEN (European Destinations of Excellence; A project promoting sustainable tourism development models across the European Union. – Проект содействия модели экологически устойчивого развития туризма в Европейском Союзе. europa.eu Oleksandr Spirin)
ed.замечательное неравенствоthe Cauchy–Schwarz inequality (Вариант, встречающийся в иностранной научной литературе. Иначе это неравенство называют "замечательным неравенством" Sergey_Ka)
Makarov.замечательное поле, хорошо удобренное в прошлом годуa fine grass field, well boned last winter
Gruzovik, comp.sl.замечательное приложениеkiller app
progr.замечательное приложениеgreat application (ssn)
Gruzovik, comp.sl.замечательное приложениеkiller application
gen.замечательное произведение искусстваan eminent work of arts
Makarov.замечательное произведение искусстваeminent work of art
Makarov.замечательное произведение искусстваan eminent work of art
gen.замечательное произведение искусстваmasterpiece
gen.замечательное свойствоthe great thing about (NumiTorum)
gen.замечательное свойствоhit the high spots (чего-либо)
gen.замечательное свойствоhit the high points (чего-либо)
gen.замечательное свойствоhigh spot (чего-либо)
uncom.замечательное событиеnotable
formalзамечательное сотрудничествоoutstanding cooperation (AMlingua)
gen.замечательное чувство юмораgreat sense of humor (Andrew has a great sense of humor. ART Vancouver)
gen.замечательные научные догадкиtelling insights
dipl.замечательные достиженияsignal achievements
gen.замечательные достиженияstriking gains
Makarov.замечательные достопримечательности Барселоныthe great sights of Barcelona
math.замечательные линии и точки треугольникаremarkable lines and points of a triangle
progr.замечательные мобильные приложенияgreat mobile applications (ssn)
gen.замечательные победы современной наукиthe triumphs of modern science
progr.замечательные приложенияgreat applications (ssn)
gen.замечательные ребятаsome swell fellows
Makarov.замечательные фотографии можно будет сделать следующим летом с маленького дирижабля, управляемого пилотом и направляемого при помощи беспроволочной телефонии, с фотографом на бортуexcellent photographs could probably be secured next summer from a small "blimp" carrying a pilot and a photographer and directed by wireless telephony
mining.замечательный вилюйский гиацинтwiluite (lxu5)
slangзамечательный во всех отношениях человекdaisy
gen.замечательный избирательstriking voter
gen.замечательный, изумительный образец чего-либоprodigy
gen.замечательный композиторmagnificent composer
inf.замечательный обедsomething like a dinner
gen.разг. замечательный обед!something like a dinner!
inf.замечательный пареньcrackerjack (Andrey Truhachev)
Makarov.замечательный пареньcapital fellow (informal dated)
gen.замечательный пареньswell guy (Gri85)
gen.замечательный певецbig-time singer
gen.замечательный певецgreat singer
gen.замечательный по своей красотеremarkably beautiful (The Blue Ridge is a remarkably beautiful area. ART Vancouver)
gen.замечательный поэтmagnificent poet
math.замечательный пределspecial limit (функции Shinedawn)
inf.замечательный чем-либо предметoner
gen.замечательный примерprime example (Ivan Pisarev)
gen.замечательный примерgreat example (Ivan Pisarev)
gen.замечательный примерprominent example (Ivan Pisarev)
gen.замечательный примерenlightening example (Ivan Pisarev)
gen.замечательный примерbright example (Ivan Pisarev)
gen.замечательный примерglaring example (Ivan Pisarev)
gen.замечательный примерperfect example (Ivan Pisarev)
gen.замечательный примерvivid example (Ivan Pisarev)
gen.замечательный примерbrilliant piece (Ivan Pisarev)
gen.замечательный примерbrilliant example (Ivan Pisarev)
gen.замечательный примерpowerful example (Ivan Pisarev)
gen.замечательный примерextraordinary example (Ivan Pisarev)
gen.замечательный примерexceptional example (Ivan Pisarev)
gen.замечательный примерstriking example (Ivan Pisarev)
gen.замечательный примерeminent example (Ivan Pisarev)
gen.замечательный примерdistinguished example (Ivan Pisarev)
gen.замечательный примерoutstanding example (Ivan Pisarev)
gen.замечательный примерshining example (Ivan Pisarev)
gen.замечательный рассказa whale of a story
idiom.замечательный рассказчикbeat Banaghan (one who tells wonderful stories Interex)
chess.term.замечательный результатremarkable score
Игорь Мигзамечательный результатremarkable feat
gen.замечательный романan outstanding novel (Franka_LV)
gen.замечательный скрипачprodigy violinist
biol.замечательный стеноплаксconspicuous chiton (Stenoplax conspicua)
gen.замечательный успехstandout success (Sergei Aprelikov)
gen.замечательный характерgreat personality (She has a really great personality. • Lili is not only beautiful, she has a great personality. ART Vancouver)
gen.замечательный характерreally great personality (ART Vancouver)
amer.замечательный человекquite a guy (RiverJ)
amer.замечательный человекhumdinger (или выдающийся человек, а также запоминающееся явление. Первоначально это слово неизвестного происхождения встречалось в американском сленге. Оно применялось с оттенком восторга к любой красивой женщине. Другое похожее по значению слово – lal(l)apaloosa, происхождение которого тоже неясно. That's a humdinger of a new car you've got, George! – Классная машина у тебя, Джордж! Слово humdinger в настоящее время немного устарело Taras)
slangзамечательный человекpeel
slangзамечательный человекsparky
slangзамечательный человекcrackerjack
fig.of.sp.замечательный человекa prince among men (joyand)
fig.замечательный человекdiamond of the first water
gen.замечательный человекripsnorter
gen.замечательный человекwonderful person (ART Vancouver)
idiom.замечательный человекreal deal (THE ~: A person or thing who is genuinely superior or impressive in some regard and is therefore worthy of appreciation or respect.: Following a private meeting Nov. 19, 2016, President-elect Donald Trump calls retired 4-star Gen. James Mattis 'the real deal': "All I can say is, he is the real deal. He's the real deal. He's a just a brilliant, wonderful man." thefreedictionary.com ART Vancouver)
idiom.замечательный человекa scholar and a gentleman (Interex)
gen.замечательный человекfirst rater
inf.замечательный чем-либо человекoner
inf.замечательный человекcrackajack
gen.замечательный человекremarkable man (TranslationHelp)
gen.замечательный человекdarling
gen.замечательный человекringer
slangзамечательный человек или вещьrip snorter (Her new car is a rip snorter.I tell you. Её новый автомобиль замечательная вещь. Скажу я тебе. Interex)
gen.замечательный человек или примечательная вещьtulip
Makarov.замечательный ястреб-тетеревятник с длинным царственным хвостомa splendid goshawk with a queenly train
gen.замечательным образомin a remarkable manner (Andrey Truhachev)
inf.звучит замечательноsounds great (sophistt)
Makarov.их живейший интерес к этим замечательным переменам никогда не истощалсяthey could never surcease to feel the liveliest interest in those wonderful changes
gen.какой замечательный сувенир!what a keepsake! (MichaelBurov)
Makarov.квартира, которую он занимал, замечательно сочеталась с её владельцемthe apartment which he occupied squared well with its tenant
media.кинофильм, производящий глубокое впечатление в части съёмочной группы, замечательных спецэффектов и др. драматических сценspectacular
media.кинофильм, производящий глубокое впечатление в части съёмочной группы, замечательных спецэффектов и др. драматических сценspectacle
Makarov."кислотники" такие замечательные люди – они хотят дружить с целым миромacid heads are such nice people they want to be friends with the whole world
Makarov.когда туман рассеялся, их взорам открылся замечательный видas the mist cleared, a most beautiful view unfolded before their eyes
gen.конечно, замечательноwell and good (может употребляться в сочетании с "all": It's all well and good that you're passing English, but what about math and science? • Cyber Monday is all well and good if you have the cash to spend online. VLZ_58)
gen.концерт был прямо-таки замечательныйthe concert was simply marvelous
scient.кроме того, есть нечто совершенно замечательное вagain, there is something quite remarkable about
Makarov.лицо её являло следы замечательной красотыher face showed traces of surpassing beauty
biol.малина замечательнаяsalmonberry (Rubus spectabilis)
Makarov.между всеми племенами наблюдается замечательное сходство, хотя в их обычаях существует много особенностейthere is a wonderful similarity between all the tribes, though there are many specialities in habits
Makarov.место замечательно по расположениюthe place is remarkable in situation
Makarov.место замечательно своей красотойthe place is remarkable for its beauty
gen.мне кажется насколько могу определить, это замечательное произведениеit is an excellent piece of work, as far as I can tell
gen.моя жена – замечательная женщинаmy wife is an amazing woman
inf.мы видели замечательную картинуwe saw a wonderful movie
gen.мы замечательно пообедалиwe dined rarely
Makarov.мы нашли ему замечательную лошадь – хорошего скакуна, который может нестись галопомwe found him a nice horse-a good mover who could gallop
Makarov.мы не должны думать уничижительно о той замечательной природе, которую нам даровал Богwe are not to think disparagingly of that excellent nature God has given us
Makarov.мы приводим следующее замечательное высказывание из издающегося с нами одновременно "Ватикана"we quote from our contemporary the Vatican the following remarkable statement
Makarov.мы собрали замечательный урожай с кустов, посаженных в прошлом годуwe reaped a fine crop of fruit from the bushes that we planted last year
Makarov.Национальный кинотеатр в Лондоне показывает массу замечательных фильмов, но ему явно не хватает атмосферы центральной улицы городаthe National Film Theatre in London shows a wonderful variety of films but obviously has little of the atmosphere of the high street picture palace
Makarov.Национальный кинотеатр в Лондоне показывает массу замечательных фильмов, но ему явно не хватает атмосферы центральной улицы городаthe National Film Theatre in London shows a wonderful variety of films but obviously has little of the atmosphere of the high street
gen.некто замечательныйcrack
gen.нечто великолепное, замечательное, превосходноеthe greates thing since sliced bread (Sliced bread was first sold in 1928, advertised as "the greatest forward step in the baking industry since bread was wrapped." This led to the popular phrase, "the greatest (the best) thing since sliced bread". КГА)
slangнечто замечательноеdarb
slangнечто замечательноеwing-dinger
slangнечто замечательноеzinger
slangнечто замечательноеwhiz-bang
inf.нечто замечательноеbuster
amer.нечто замечательноеwhiz
gen.нечто замечательноеworld-beater
gen.нечто замечательноеGeorge
gen.нечто замечательноеmarvel
gen.нечто замечательноеworld beater
gen.нечто замечательноеremarkable thing (suburbian)
gen.нечто замечательноеcrack
gen.ничем не замечательныйmediocrity (Супру)
gen.ничем не замечательныйordinary (Супру)
gen.ничем не замечательныйundistinguished
Makarov.новый мост создаёт замечательный видthe new bridge is an incredible sight to behold
gen.ну не замечательно ли выглядит наша спальня после ремонта?doesn't the bedroom look nice now that we've done it over
inf.обед был по всем статьям замечательныйit was an excellent dinner in every respect
gen.он был действительно замечательным человекомhe was indeed a remarkable man
gen.он был замечательным актёромhe was a great success as an actor
gen.он был замечательным во многих отношениях человекомhe was a man noted in many ways
gen.он был замечательным компаньономhe was a capital companion
Makarov.он был замечательным партнёромhe was a capital companion (по бизнесу)
Makarov.он был замечательным учёным, но растрачивал свои силы в показных дискуссияхas a scholar he was brilliant, but he consumed his power in agonistic displays
Makarov.он был поистине замечательным человекомhe was a truly remarkable man
Makarov.он был поистине замечательным человекомhe was a remarkable man indeed
gen.он замечательно выполняет роль хозяинаhe does the host admirably
gen.он замечательный!he is great!
gen.он замечательный парень!he is great!
gen.он замечательный колористhe is great in colour
Makarov., inf.он замечательный мальчикhe is a perfect duck
Makarov.он замечательный парень!he is great!
Makarov.он замечательный пианист и ещё более потрясающий певецhe is a crazy player, and a crazier singer
Makarov.он замечательный собеседникhe is a clipper at talking
gen.он замечательный человекhe is a wonderful man
Makarov.он купил несколько замечательных новых тренажёровhe has bought some crucial new trainers
Makarov.он не променял бы этот замечательный день ни на что на светеhe would not truck this brilliant day to anything else
gen.он обладает замечательным качеством – на него всегда можно положитьсяhis great quality is his dependability
Makarov.он обладал замечательным практическим умомhe was invested with great common sense
Makarov.он отличается замечательной живостью умаhe is remarkable for his quickness of mind
Makarov.он принялся за чашку замечательно крепкого турецкого кофеhe sat down to a cup of wonderfully pungent Turkish coffee
Makarov.он произвёл на свет двух замечательных дочерейhe sired two fine daughters
gen.он проявил замечательную выдержкуhe displayed admirable self-control
gen.он хороший, да что там, замечательный человекhe is a good, yea, a fine man
gen.он человек замечательной храбростиhe is remarkable for his bravery
Makarov.она всё время талдычит о том, какая у неё замечательная новая машинаshe always bangs on about how wonderful her new car is
Makarov.она девушка с самым замечательным характером из всех, с кем я когда-либо разговаривалshe is the best turned girl I ever talked to
Makarov.она замечательная студентка – сообразительная, внимательная и добросовестнаяshe is an excellent student – bright, attentive and conscientious
gen.она замечательная хозяйкаshe is an excellent housekeeper
gen.она замечательно стряпаетit is wonderful
gen.она замечательно стряпаетshe cooks wonderfully
gen.она замечательно стряпаетit is remarkable
gen.она такая замечательнаяshe is so good
gen.особая работа, за которую он взялся и с которой он замечательно справилсяthe special work which he undertook, and the rich ability with which he wrought it
inf.отличный, замечательныйone hell of a (Ant493)
Makarov.оформление книги было замечательнымtypography was admirable
Makarov.оформление книги было замечательнымthe typography was admirable
lit.очень хорошо, замечательноvery finely (Marina Bykova)
slangпервоклассная, замечательная штукаdaisy
gen.пианист обладает замечательным мастерством исполненияthe pianist has marvelous execution
gen.пианист обладает замечательным мастерством исполненияthe pianist has marvellous execution
biol.пихта замечательнаяHimalayan fir (Abies spectabilis)
Makarov.повар приготовит для вас замечательный обедthe cook will give you a bully dinner
gen.поверьте мне, она была просто замечательная девушкаI tell you, she was one wonderful girl
Makarov.погода благоприятствовала нам: был замечательный деньthe weather smiled on us: it was a fine day
gen.подарить замечательный деньmake one's day
Makarov.подать замечательную мысльmake a wonderful suggestion
Makarov.природа осыпала нас этими замечательными цветками мороза – снежинкамиnature showered down upon us those lovely blossoms of the frost-snow-crystals
Makarov.прогулки по национальным паркам были просто замечательнымиit was wonderful to visit our national parks
Makarov.продемонстрировать замечательный такт вdemonstrate a remarkable tact in doing (чем-либо)
Makarov.продемонстрировать замечательный такт вdemonstrate a remarkable tact in something (чем-либо)
Makarov.продемонстрировать замечательный такт вshow a remarkable tact in something (чем-либо)
Makarov.продемонстрировать замечательный такт вshow a remarkable tact in doing something (чем-либо)
gen.продемонстрировать замечательный такт вdemonstrate a remarkable tact in
slangпросто замечательно!ding how
slangпросто замечательно!ding ho
gen.просто замечательноfiner than a frog hair (american фермер)
gen.просто замечательно!just peachy! (Ответ на вопрос "Как дела?")
idiom.просто замечательно!just peachy (ответ на вопрос "Как дела?" Yeldar Azanbayev)
slangпросто замечательно!ding hau
slangпросто замечательно!ding hao
amer.просто замечательноjust ducky (сарк., когда вы внешне стараетесь сохранять спокойствие, но душа рвётся на части. В западной культуре не принято жаловаться и плакаться в жилетку или же открыто выражать своё раздражение и злость в культурном диалоге, поэтому истинное значение фраз часто скрывается за тоном, с которым они произносятся. И если на новость о выигрыше в лотерею, ваши знакомые реагируют фразой "just ducky", а лицо у них, словно пуд говна съели – знайте, они за вас не рады. Кстати, слово "ducky" в британском английском и вовсе значит "дорогуша" и часто используется как обращение среди подруг и гомосексуальных мужчин: New Year is approaching. Just ducky... – Скоро Новый Год. Счастье прям пиздец... cnlweb)
gen.просто замечательноnothing short of amazing (Alex Lilo)
Makarov.ряд замечательных победsuccession of remarkable victories
Makarov.ряд замечательных победa succession of remarkable victories
slangсамое замечательноеCoolville
gen.самое замечательное вthe great thing about (NumiTorum)
Makarov.самые замечательные памятники скоро превратятся в руиныthe noblest monuments will shortly tumble into ruins
inf., emph.самый замечательныйendsville
Makarov.самыми замечательными достижениями армии являются усовершенствованные танковые и воздушнодесантные войскаthe most striking features of the Army are its development of tank and airborne units
gen.сделать замечательное открытиеmake a great discovery
Makarov.сегодня замечательный ветреный день, помоги мне развесить бельёit's a lovely windy day, help me to peg out the washing
Makarov.сегодня такая замечательная ночь, небо чистое, всё в звёздах, подойди поглядиit's such a clear night that the sky is glittering with stars, do come and look
Makarov.симфония была замечательно исполнена, особенно аллегреттоthe symphony was very fairly played, especially the allegretto
biol.сосна замечательнаяinsignis pine (Pinus radiata)
biol.сосна замечательнаяMonterey pine (Pinus radiata)
Makarov.среди американцев встречается много замечательных людейthere are many diamonds of the first water among the Americans
gen.странный и замечательныйweird and wonderful (lunolikaya)
Makarov.так замечательно, когда есть время понежиться на солнышкеit's so nice to have the time to lie about in the sun
Makarov.Там много замечательных кошек. Посмотриthere are many wonderful cats. Go see
Makarov.три замечательных года, когда он был центральным нападающим "Ливерпуля"he had three outstanding years as a centre forward at Liverpool
gen.трудно было поддерживать порядок в доме, но ведь она была такая замечательная хозяйкаit was difficult to keep things in order, but then she was such an excellent housewife
gen.у вас замечательная памятьyou've got a wonderful memory
gen.у него была замечательная способность избавляться от тревожных мыслейhe had the happy faculty of wiping his mind clear ol harassing thoughts
Makarov.у него замечательная дикцияhis enunciation is perfectly articulate
Makarov.у него замечательная собака с большими висячими ушамиhe's got a wonderful dog with big floppy ears
gen.у него замечательный аппетитhe has a famous appetite
Makarov.у него замечательный талант к языкамhe has a genius for languages
gen.у неё замечательная фигураshe has a beautiful figure
Makarov.у неё замечательный диапазон голосаher voice has a remarkable range
Makarov.у неё замечательный старший сын, а с младшим есть проблемыher older son is fine but the little one is a bit of a handful
Makarov.у этих птиц, должно быть, замечательное чувство местаthese birds must have a wonderful power of location (есть замечательная способность определять местонахождение)
gen.Хорошая мысль! Замечательно!good idea! brilliant!
emph.хорошо и замечательноwell and good (igisheva)
fig.человек замечательных достоинствdiamond of the first water
Makarov.что замечательно, так это плавное развитие политической ситуацииwhat is remarkable is the fluidity of the political situation
gen.что-либо замечательноеstandout
Makarov.чувство юмора – замечательное спасительное средство для людей, переживающих стрессы и волненияgreat life-saver for men who have to endure periods of stress and storm-a sense of humour
idiom.чувствовать себя замечательноfeel like a million dollars (Taras)
idiom.чувствовать себя или выглядеть замечательноon good form (Брит.англ., Амер.англ. – be in good form Krouglov)
Makarov.эти дома замечательно гармонируют с деревьями и окружающим пейзажемthese houses seem to blend well with the trees and the surrounding land
Makarov.эти разоблачения подарили прессе замечательные возможностиthe revelations gave the press a field day
Makarov.это была замечательная победаthat was a famous victory
gen.это была замечательная победаthat was а famous victory
gen.это была замечательная школа, управление которой осуществлялось не менее замечательноit was a magnificent school, magnificently mastered (Daily News)
inf.это было бы замечательноthat would be great (sophistt)
gen.это всё конечно замечательно, ноall very well, but (Helping gifted children is all very well – but what about the rest? theguardian.com)
Makarov.это замечательная, детально проработанная, захватывающая игра, в которой достаточно красиво сделанных элементов, чтобы все остались довольныthis is a great, comprehensive, encompassing game with enough eye candy to make anyone happy
gen.это замечательная книгаthe book has distinction
gen.это замечательная книга – я не приукрашиваюit's a wonderful book – I'm not exaggerating
gen.это замечательноthat's wonderful
gen.это замечательно!that's great!
gen.это замечательноis a great thing (suburbian)
inf.это замечательноthat's brilliant (sophistt)
gen.это замечательноthat is great
Makarov.это замечательное образование, известное нам как греческий народthat marvellous aggregate which we know as the Greek nation
math.это, несомненно, был наиболее замечательныйit was without doubt the most remarkable
math.это, несомненно, был наиболее замечательныйit was without doubt the most remarkable
gen.это просто замечательно, правда?isn't it marvelous?
gen.это просто замечательно, правда?isn't it marvellous?
gen.это просто замечательно с вашей стороныit's downright good of you
inf.это прямо замечательно!this is just wonderful!
Gruzovik, bot.юбея замечательнаяsyrup jubaea (Jubaea spectabilis)
agric.юбея замечательнаяcoquito palm (Jubaea spectabilis)
biol.юбея замечательнаяcoquito palm (Jubaea chilensis)
Makarov.я бы не променял этот замечательный день ни на что на светеI would not truck this brilliant day to anything else
Makarov.я думаю, это замечательное местоI think it's a fabulous place
gen.я замечательно провёл времяI've had a real good time
gen.я считаю эту книгу замечательнойI find the book fantastical
gen.я считаю эту книгу замечательнойI find the book fantastic
Makarov.я тут обнаружил замечательную книгу по историиI ran across an excellent book on history
amer.я хочу его, мы будем замечательной парой!I wanna roll with him, a hard pair we will be! (Alex_Odeychuk)
agric.яблоня замечательнаяChinese flowering crab apple
bot., Makarov.яблоня замечательнаяChinese crab (Malus spectabilis)
biol.яблоня замечательнаяChinese flowering apple (Malus spectabilis)