Subject | Russian | English |
sec.sys. | агитация против порядка и законности | campaigning against law and order (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | бесспорная законность | unassailable legitimacy |
inf. | блюститель соблюдения законности | watchdog (a person or public organ functioning as a watchful guardian Val_Ships) |
law | буржуазная законность | bourgeois legality |
law | быть сомнительным в плане законности | be of questionable legality (wikipedia.org Alex_Odeychuk) |
dipl. | видимость законности | semblance of legitimacy |
polit. | восстанавливать законность | reestablish the rule of law (ssn) |
polit. | восстановление законности | restoration of the rule of law (ssn) |
Makarov. | восстановление законности и порядка | the return of law and order |
mil. | восстановление порядка и законности | law and order restoration |
law | гарантия законности права собственности | warranty of title (oVoD) |
gen. | Глобальная программа УНП ООН по содействию реабилитации и социальной реинтеграции заключённых в рамках Дохинской декларации: Поощрение культуры соблюдения законности | UNODC Global Programme on Fostering the Rehabilitation and Social Reintegration of prisoners under the Doha Declaration: Promoting a culture of lawfulness (Кыргызстан Divina) |
gen. | движение за признание законности гомосексуализма | gay liberation (movement) |
gen. | действительность, законность, надёжность признания, соглашения перед трибуналом | acceptability of admission (AlexP73) |
mil. | действия по обеспечению воинской законности и порядка | law-and-order operation (Киселев) |
sec.sys. | действовать к рамках законности | act within the framework of legality |
gen. | действовать на грани законности | operate on the fringes of the law (Taras) |
amer. | действующий в качестве блюстителя законности | watchdog (Val_Ships) |
gen. | действуя на грани законности | operating on the fringes of the law (Taras) |
Makarov. | добиться законности | gain legitimacy |
notar. | закон "Об Управлении уполномоченного по соблюдению законности" | Legal Guardian Office Law (Johnny Bravo) |
EU. | законность, беспристрастность и прозрачность | lawfulness, fairness and transparency (GDPR) Personal data shall be: a) processed lawfully, fairly and in a transparent manner in relation to the data subject ‘lawfulness, fairness and transparency' 'More) |
law | законность в деятельности государственного аппарата | law-based governance (Alex_Odeychuk) |
law | законность в деятельности государственных органов | law-based governance (Alex_Odeychuk) |
EBRD | законность всех переходов права собственности | perfect chain of title (вплоть до нынешнего владельца) |
law | законность действия | legality of an act |
polit. | законность действия | legality of on act (ssn) |
busin. | законность действия | legality of act |
Gruzovik, law | законность документа | validity of a document |
econ. | законность документа | legality of a document |
gen. | законность документа | validity of a document |
gen. | законность завещания | contestant (и т.п.) |
gen. | законность завещания | contestant |
law | законность задержания | legality of detention (vleonilh) |
law | законность и допустимость | legality and legitimacy (Alex_Odeychuk) |
law | законность и обоснованность приговора | legality and well-foundedness of judgment |
O&G, karach. | законность и обоснованность решения суда | legality and validity of a court judgement (Aiduza) |
O&G, karach. | законность и обоснованность судебного решения | legality and validity of a court judgement (Aiduza) |
dipl. | законность и порядок | law and order (внутри государства) |
mil. | законность и порядок | law and order |
busin. | законность и правопорядок | law and order |
Игорь Миг | законность и прослеживаемость торговли и торговых потоков | legality and traceability of trade and trade flows |
patents. | законность использования отдельных элементов знаков | legitimacy of the use of certain elements included in marks |
Makarov. | законность их брака | the validity of their marriage |
Игорь Миг | законность которого вызывает вопросы | controversial |
Игорь Миг | законность которого вызывает вопросы | controversially |
Игорь Миг | законность которого вызывает сомнения | of dubious legality |
sec.sys. | законность обладания государствами ядерным оружием | legality of possessing nuclear weapons |
law | законность остановки полицией автомобиля для проверки | legality of the traffic stop (the ~ Alex_Odeychuk) |
insur. | законность прав владения | sound title |
media. | законность правительства | legitimacy of government (bigmaxus) |
econ. | законность претензии | legality of a claim |
law | законность разбирательства | lawfulness of proceedings (vleonilh) |
media. | законность решения | legality of the decision (bigmaxus) |
notar. | законность рождения | legitimacy (of a child) |
patents. | законность с точки зрения антитрестовского законодательства | antitrust validity |
law | законность содержания под стражей | legality of detention (vleonilh) |
dipl. | законность статьи | validity of an article |
polit. | законность чьего-либо увольнения | legality of someone's dismissal (ssn) |
UN | законность угрозы ядерным оружием или его применения | Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons |
Makarov. | законность этой торговли всё ещё остаётся открытым вопросом | the legality of these sales is still an open question |
law | защита ссылкой на законность действий | legality defence |
busin. | защитник законности и правопорядка | law-and-order champion |
busin. | защитник законности и правопорядка | law-and-order candidate |
busin. | защитник законности и правопорядка | law-and-order advocate |
busin. | заявление о законности | declaration of legitimacy |
law | комитет по законности | compliance committee (в компании (по СУСА) Leonid Dzhepko) |
polit. | конституционная законность | constitutional legality (ssn) |
polit. | конституционная законность | constitutional law (ssn) |
law | Конституционная законность | constitutional legitimacy (wikipedia.org Ihor Sapovsky) |
law | контроль за законностью | legality control |
sec.sys. | контроль законности | legality checking |
Игорь Миг | массовые нарушения общественного порядка и законности | civil unrest |
Игорь Миг | массовые нарушения общественного порядка и законности | violent civil disturbances |
Игорь Миг | массовые нарушения общественного порядка и законности | violent civil unrest |
Игорь Миг | массовые нарушения правопорядка и законности | mass disruptions of public order |
Игорь Миг | массовые нарушения правопорядка и законности | riot |
int.rel. | международная законность | international legitimacy (margarita09) |
law | методы контроля за законностью происхождения денежных средств | clean money strategies (sankozh) |
law | методы проверки законности происхождения денежных средств | clean money strategies (вариант перевода sankozh) |
polit. | мир, основанный на соблюдении законности | peace through law (ssn) |
law | мир правопорядка и законности | world of law and order |
Игорь Миг | Миссия Европейского союза по вопросам законности и правопорядка | EULEX |
law | надзор за законностью и обоснованностью решений суда | supervision over legality and well-foundedness of court decisions |
law | наносить ущерб законности проведения | undermine the legitimate operation of (sankozh) |
dipl. | нарушение законности | offences against law |
O&G, sahk.r. | нарушение законности | disregard for the rule of law (offence of the law) |
oil | нарушение законности | disregard for the rule of law (offence of the law andrushin) |
O&G, sakh. | нарушение законности | disregard for the rule of law |
polit. | нарушение законности | infringement of legality (ssn) |
mil. | нарушение законности | violation of lawful |
O&G, sakh. | нарушение законности | offence of the law |
gen. | нарушение законности | delict |
mil. | нарушение законности инструкции, изданной министром ВМС | violation of lawful regulation issued by the Secretary of the Navy |
Makarov. | насаждать законность | enforce the law |
gen. | насаждать законность | enforce the laws |
polit. | неукоснительное соблюдение законности | strict observance of legality (ssn) |
int. law. | нормы права, регулирующие законность применения силы или вступления в войну | jus ad bellum (дословно "закон до войны" – отрасль международного права, касающаяся законности применения силы mtovbin) |
EBRD | обеспечение законности | law enforcement (oVoD) |
mil. | обеспечение соблюдения законности | law enforcement |
law | обеспечивать законность | assure compliance with the law (в деятельности государственного органа Alex_Odeychuk) |
mil. | обеспечивать законность | maintain law |
polit. | обеспечивать законность в деятельности государственного аппарата | ensure every dimension of governance is law-based (Alex_Odeychuk) |
gen. | обеспечивать законность и порядок | maintain law and order (CNN Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | обеспечивать законность и правопорядок | keep order |
law | обосновывать законность отказа | establish that the waiver is in order |
busin. | обосновывать законность отказа | establish that waiver is in order |
gen. | общественная законность | social legitimacy (Mag A) |
gen. | олицетворение законности | personification of the rule of law (Taras) |
gen. | она доказала законность своих притязаний | she made good her claims |
law | оспаривание законности / действительности передачи лицензии | challenge against lawfulness/validity of license transfer |
law | отсутствие законности | lack of legality |
law | охранять законность | vindicate the law |
mil. | поддержание законности и порядка | law and order maintenance |
polit. | поддерживать законность в государственном управлении | have promoted law-based administration (законность в государственном управлении – принцип организации и деятельности органов государственной власти, органов местного самоуправления, их должностных лиц, состоящий в точном, строгом и неукоснительном соблюдении и исполнении всеми субъектами управленческих отношений действующих на территории государства нормативных правовых актов Alex_Odeychuk) |
gen. | поддерживающий любые суровые меры для установления законности и порядка | law-and-order (ABelonogov) |
Makarov. | подрывать законность | undermine legitimacy |
law, court | подтвердить законность | uphold (судебного решения и т.п.; о суде Alexander Demidov) |
gen. | подтвердить законность | confirm the legitimacy |
comp., MS | подтверждение законности приобретения | proof of purchase |
Игорь Миг | попрание законности | lawlessness |
gen. | поставить под вопрос законность | question the legitimacy of (чего-либо) |
Makarov. | поставить под вопрос законность | challenge the legitimacy of |
Makarov. | поставить под вопрос законность | question the legitimacy of |
gen. | поставить под вопрос законность | challenge the legitimacy of (чего-либо) |
relig. | правление, основанное на началах законности и справедливости | eunomy (Form of government based on law and justice) |
uncom. | правление, основанное на началах законности и справедливости | eunomy |
gen. | право государства применять насилие для соблюдения законности | imperium |
law | презумпция законности происхождения | presumption of lawful origin |
Игорь Миг | при обстоятельствах, законность которых вызывает вопросы | controversially |
gen. | при свидетельствовании верности копии документа не подтверждается законность | in certifying a true copy of the original document validity of the content thereof is not attested |
slang | придавать видимость законности | launder (напр., подчищать документы) |
law | придавать видимость законности | lend a veneer of legality (Igor Kondrashkin) |
gen. | придать видимость законности | give a veneer of legality to (triumfov) |
gen. | придать законность | seek legitimacy for (чем-либо A.Rezvov) |
gen. | придать законность | lend legitimacy (to bookworm) |
gen. | придать своим действиям видимость законности | put a varnish of legality on actions |
econ. | признавать законность | acknowledge the legality |
construct. | признавать законность претензии | acknowledge the legality of a claim |
for.pol. | признать законность и допустимость | recognize the legality and legitimacy (of ... – ... чего-либо Alex_Odeychuk) |
dipl. | признать законность претензии | acknowledge the legality of a claim |
law | принцип законности | principle of legality |
law | принцип социалистической законности | principle of socialist legality |
law | принципы законности и пропорциональности в отношении уголовных преступлений и наказаний | principles of legality and proportionality of criminal offences and penalties (Alexander Matytsin) |
busin. | проверка законности | monitoring of legality |
law | проверка законности и обоснованности | verification of the legality and validity (of OLGA P.) |
law | проверка законности и обоснованности решений постановлений арбитражных судов | review of legality and reasonableness of decisions rulings of arbitration courts (Leonid Dzhepko) |
EBRD | проверка законности переходов права собственности | title examination (до нынешнего владельца вк) |
EBRD | проверка законности права собственности | search (на недвижимость; элемент оформления сделки купли-продажи raf) |
forestr. | проверка законности происхождения | Verification of Legal Origin (VLO TatkaS) |
law | проверка законности решений судов | review of legality of judicial decisions (Leonid Dzhepko) |
gen. | проверять законность | investigate the lawfulness (of sankozh) |
bank. | проверять законность выдачи кредитной карточки | check the card validity |
law | революционная законность | revolutionary legality |
law | самовольное обеспечение соблюдения законности и осуществления права | self-help (Andrey Truhachev) |
busin. | свидетельство о законности | certificate of legitimacy (ssn) |
law | свидетельство о законности правового титула | title of record (Право международной торговли On-Line) |
media. | ситуация в сфере обеспечения законности и правопорядка | security situation (margarita09) |
mil. | следить за соблюдением законности | maintain law |
Игорь Миг | соблюдать законность | act within the law |
mil. | соблюдение законности | compliance with law |
dipl. | соблюдение законности | process of law |
law | соблюдение законности | due process of law |
law | соблюдение законности | statutory compliance (Alexander Demidov) |
law | соблюдение законности | due course of law (Право международной торговли On-Line) |
econ. | соблюдение законности | observation of laws |
gen. | соблюдение законности | observance of lawfulness (ABelonogov) |
gen. | содействие соблюдению законности | promotion of the rule of law (Alexander Demidov) |
Makarov. | сомневаться в законности | challenge legitimacy |
notar. | социалистическая законность | socialist legal order |
law | социалистическая законность | socialist legality |
Makarov. | ставить под вопрос законность выборов | contest an election |
Makarov. | ставить под вопрос законность завещания | contest a will |
dipl. | ставить под сомнение законность выборов | contest an election (bigmaxus) |
gen. | ставить под сомнение законность выборов | contest the elections |
polit. | строгое соблюдение законности | strict observance of legality (ssn) |
forestr. | Схема проверки законности | Legality Verification Scheme (TatkaS) |
sec.sys. | террорист, агитирующий против порядка и законности | terrorist campaigning against law and order (Alex_Odeychuk) |
gen. | толковать законность | laydown the law (поступков) |
law | точное соблюдение социалистической законности | precise compliance with socialist legality |
busin. | удостоверение законности | legal opinion |
law | удостоверять законность | validate (Штамп МИДа Канады: The Department Does Not Validate the Content of the Underlying Document. ART Vancouver) |
account. | удостоверять правильность, законность и надёжность | validate (финансовых статей) |
gen. | укрепить законность | enhance the rule of law (bookworm) |
law | укрепление законности | consolidation of legality |
gen. | укрепление законности | strengthening of legality (ABelonogov) |
law | укрепление социалистической законности | strengthening socialist legality |
dipl. | укрепление социалистической законности | consolidation of socialist legality |
gen. | укрепление социалистической законности | strengthening of socialist legality (ABelonogov) |
law | укреплять законность | advance law-based governance (в деятельности государственного аппарата Alex_Odeychuk) |
busin. | универсальная законность | universal validity |
notar. | уполномоченный по соблюдению законности | legal guardian (Johnny Bravo) |
notar. | Управление уполномоченного по соблюдению законности | Legal Guardian Office (Johnny Bravo) |
econ. | устанавливать законность | determine the legality |
gen. | установить законность | establish the legitimacy of (чего-либо) |
gen. | формальная законность | technical legality (Alexander Demidov) |
fig.of.sp. | цитадель законности | citadel of law (прокуратура, суд Alex_Odeychuk) |
Makarov. | часть духовенства отказалась признать законность нового короля | some of the clergy refused to acknowledge the new king's legitimacy |
NGO | Южный центр обеспечения контроля законности | Southern Poverty Law Center (общественная организация, отслеживает деятельность "групп ненависти", в основном белых националистов, сотрудничает с правительством molten) |