DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing заключение | all forms | exact matches only
RussianEnglish
в заключение беседы он рассказал анекдотhe ended off his talk with a joke
в заключение мне хотелось бы сказатьin conclusion I'd like to say that
в заключение можно сказать, чтоsum up, it may be said
в заключение своей речи он заявилhe wound up his speech by declaring
в заключение он заявилhe wound up by declaring
в заключение он сказалhe concluded by saying
в заключение он сказал разрешите мне сказать следующее...he closed let me close with the following words...
в заключение поблагодарить оратораend by thanking the speaker (by saying goodbye, by singing a song, by signing an agreement, etc., и т.д.)
в заключение своей речи он заявилhe wound up his speech by declaring
в заключение следует заметитьone final comment (ssn)
в заключение хотелось бы добавить следующееas an end conclusion (контекстуально  Johnny Bravo)
в заключение хотелось бы сказатьin conclusion I'd like to say
в заключение хотелось бы сказатьin closing, I'd like to say (Dvoycin)
в заключение этогоat foot of the present
в заключение я бы хотел сказать, чтоin conclusion I'd like to say that
в заключение я должен сказатьfinally, I have to say
в заключение я хочу сказать, чтоin conclusion I'd like to say
вторичное заключение в тюрьмуremitment
вывести заключение сделать вывод изdraw a conclusion from (чего-либо)
выводить заключение, опираясь на известные фактыextrapolate (bigmaxus)
давать заключение оprovide one's opinion on (anyname1)
давать заключение о том, что отчётность точно отражает состояние делgive a true and fair view (в; of)
давать заключение специалистаexpertize
делать заключение в речиperorate
делать заключение относительноconclude about (I. Havkin)
делать общее заключение на основании данныхgeneralize from facts
делать общее заключение на основании фактовgeneralize from facts
заключение антиконкурентных соглашенийcartelization (Alexander Demidov)
заключение бракаregistration of marriage (pelipejchenko)
заключение бракаconsummation of marriage (the action of making a marriage or relationship complete by having sexual intercourse (Oxford Dictionary))
заключение брака без представления соответствующих документовGretna-Green marriage
заключение брака по доверенностиproxy marriage (ssn)
заключение брачного контрактаcontraction
заключение вimprisonment
заключение в тюрьмуimprisonment
заключение в тюрьмуimprisoning
заключение в тюрьмуduress
заключение в тюрьмуdurance
заключение в тюрьмуcommittal
заключение воwrapping up (что-л.)
заключение врачаepicrisis (a) A critical or analytical summing-up, especially of a medical case history. It would be well if every practitioner would go over his list of patients from time to time and attempt an epicrisis in each one. He will often be surprised at what he finds, and his clinical judgment should be greatly improved... b) Something that follows a crisis; a secondary crisis. WT Alexander Demidov)
заключение государственной экспертизы запасов полезных ископаемыхreport on a State appraisal of reserves of commercial minerals (E&Y ABelonogov)
заключение гражданского бракаcelebration of the civil marriage (Johnny Bravo)
заключение гражданского бракаcontraction of a civil marriage (Johnny Bravo)
заключение договораa conclusion of a treaty
заключение договораcompletion of a treaty
заключение договораestablishment of a contract (Johnny Bravo)
заключение договораconclusion of a treaty
заключение договора на новый срокrenewal of contract (Alexander Demidov)
заключение договора на обслуживаниеservice contracting (Linera)
заключение договоровtreaty making
заключение договоров о госзакупкахpublic contracting (elira)
заключение, имеющее законную силуlegal conclusion (You should avoid derogatory remarks, legal conclusions or inappropriate characterizations of competitors. ART Vancouver)
заключение, имеющее юридическую силуvalid conclusion
заключение коллективного договора с одним предпринимателемsingle-employer bargaining
заключение конвенцииconclusion of a convention
заключение контрактаestablishment of a contract (Johnny Bravo)
заключение контрактаcontract award (государственным ведомством с частным предприятием)
заключение контракта на прокат кинофильмаbooking (кино)
заключение контракта на прокат нескольких фильмов по списку, навязанному прокатчикомblock booking (кино)
заключение лечащего врачаepicrisis (1. a critical or analytical summing up esp. of a medical case history 2. something that follows a crisis specif a secondary crisis. Merriam-Webster's Medical Dictionary. one of those unusual words which has two different pronunciations, with two different meanings. 1. epic´risis (accent on second syllable) – a detailed critical study or evaluation (some sources add 'of a literary work') 2. ep´icri´sis – medical: a secondary crisis; one following the primary of a disease (accent on first syllable; secondary accent on the penultimate [= next to last]) infopop.cc Alexander Demidov)
заключение международных договоровtreaty making
заключение мираconclusion of peace
заключение независимого аудитораindependent auditor's report (Ремедиос_П)
заключение независимого аудитора о составе и стоимости имущества, относящегося к предприятиюreport of an independent auditor on the composition and value of assets attributable to the enterprise (ABelonogov)
заключение о влиянии на окружающую средуEnvironment Impact Statement
Заключение о возможности принудительного исполненияEnforceability Opinion (Юридическое заключение в отношении какого-либо договора о том, что предусмотренные этим договором обязательства являются действительными, обязательными и не противоречат законодательству и что на основании такого договора можно обратиться в суд с иском к обязанной стороне или сторонам, с учетом стандартных допущений и оговорок. Voledemar)
заключение о несоответствииfinding of non-compliance (Alexander Demidov)
заключение о соответствииreport on the conformity (of ... to ABelonogov)
заключение о соответствииstatement of compliance (VictorMashkovtsev)
заключение о соответствииfinding of compliance (ЗОС Alexander Demidov)
заключение о соответствииfinding of compliance (АД, ЗОС)
заключение о соответствииfinding of conformity (Alexander Demidov)
заключение о спиртосодержанииalcohol-containing statement (bigmaxus)
заключение об обоснованности усыновленияadoption assessment report (HarryWharton&Co)
заключение об обоснованности усыновленияpre-placement assessment (HarryWharton&Co)
заключение об обоснованности усыновленияadoption assessment (HarryWharton&Co)
заключение об отсутствииreport on absence of (чего-либо WiseSnake)
заключение об экспертизеexpert opinion (Alexander Demidov)
Заключение обследования социально-бытовых условийhome study (YelenaM)
заключение оценщикаvaluer's report (ABelonogov)
заключение париbetting
заключение перемирияconclusion of truce
заключение по аналогииanalogism
заключение по проектуevaluation of the project (rechnik)
заключение по результатам аудитаauditor's opinion (A certification that accompanies financial statements and is provided by the independent accountants who audit a company's books and records and help produce the financial statements. The auditor's opinion will set out the scope of the audit, the accountant's opinion of the procedures and records used to produce the statements, and the accountant's opinion of whether or not the financial statements present an accurate picture of the company's financial condition. INVESTOPEDIA EXPLAINS 'Auditor's Opinion' There are generally three types of auditor's opinions. A "clean" or unqualified opinion states that the financial statements present a fair and accurate picture of the company and comply with generally accepted accounting principles. A qualified opinion contains exceptions, which may include the scope of the audit. An adverse opinion contains a major exception or warning. The most well-known adverse opinion is the "going-concern" exception, in which the accountant expresses doubts about the company's ability to remain in business. Read more: investopedia.com Alexander Demidov)
заключение по результатам аудитаauditor's report (The auditor's report is a formal opinion, or disclaimer thereof, issued by either an internal auditor or an independent external auditor as a result of an internal or external audit or evaluation performed on a legal entity or subdivision thereof (called an "auditee"). The report is subsequently provided to a "user" (such as an individual, a group of persons, a company, a government, or even the general public, among others) as an assurance service in order for the user to make decisions based on the results of the audit. WK Alexander Demidov)
заключение по результатам проверкиaudit conclusion (emirates42)
заключение по результатам работыfinding (заключение по результатам работы комиссии = the commission's finding Alexander Demidov)
заключение по сходствуanalogism
заключение под стражуcommittal (Committal Order: An order of the Court committing someone to prison. LT Alexander Demidov)
заключение под стражуpretrial detention (Lenochkadpr)
заключение под стражуcommittal to prison (как обеспечительная мера 4uzhoj)
заключение под стражуcommitment
заключение под стражуremand in custody (Lenochkadpr)
заключение под стражуremand (Lenochkadpr)
заключение поэмыepilogue
заключение профсоюзного комитетаfindings of a trade union body (ABelonogov)
заключение ревизионного союза сельскохозяйственных кооперативовreport of an inspection union of agricultural co-operatives (ABelonogov)
заключение речиepilogue
заключение свидетельствующего экспертаexpert witness report (Skvortsova)
заключение сделкиconsummation of a deal (Alexander Demidov)
заключение сделкиconsummation of the transaction (Roman_Kiba)
заключение сделкиsealing (Microsoft and Yahoo are on the brink of sealing an online alliance that could formidable rival to Google in the search business (FT, 29.07.09) Dsinvest)
заключение сделкиbargaining
заключение сделки вне биржиkerb-stone market
заключение сделокtransacting (заключение сделок с третьими лицами = transacting with third parties Alexander Demidov)
заключение сделокcontracting (заключение сделок с третьими лицами = contracting with third parties Alexander Demidov)
заключение сделокdealmaking (Ремедиос_П)
заключение советаconclusion conclusion (kkruglov)
заключение соглашенияconclusion of an agreement
заключение специалистаexpert opinion
заключение специалистаopinion
заключение специалистаexpert determination (Yeldar Azanbayev)
заключение специалистаopinion (часто письменное)
заключение специалистаauthenticity assessment (Анастасия Ч.)
заключение специалистовexpertise
заключение субподрядного договораsub-contracting (Refresh)
заключение судаopinion of the court (Alexander Demidov)
заключениеM умозаключениеinference (darwinn)
заключение учреждения медико-социальной экспертизыfindings of a medical and social assessment institution (ABelonogov)
заключение центра профессиональной патологии о наличии профессионального заболеванияreport of an occupational pathology centre concerning the presence of an occupational illness (ABelonogov)
заключение экспертаexpert testimony
заключение экспертаexpert's opinion
заключение экспертизыdecision
заключение экспертизыsurvey report (4uzhoj)
заключение экспертизыexpert assessment (soa.iya)
заключение экспертизыaudit findings (Alexander Demidov)
заключение экспертизыfindings of audit (Alexander Demidov)
заключение экспертизыoffice action (патентной Lavrov)
заключение экспертизы на промышленную безопасность применения технического устройстваexpert report on the industrial safety of the use of the technical device (ABelonogov)
заключение экспертизы промышленного образцаdesign examination certificate (модели 4uzhoj)
заключение экспертизы промышленной безопасностиexpert report on industrial safety (ABelonogov)
заключение экспертной организацииexpert panel finding (The expert panel's finding that the government and Tamil Tigers committed abuses and that the government has failed to hold its forces ... TG. The Corps would then be given ample opportunity to demonstrate to the court that it has rejected an expert panel finding for a valid reason, good cause – not a ... Alexander Demidov)
заключение юридического консультантаlegal opinion (Also called an opinion letter. An opinion from lawyers issued in letter form expressing legal conclusions about and/or legal analysis of a transaction or matter which is relied on by the addressee of the opinion. The main purposes of a legal opinion are: • To inform the addressee of the legal effect of a transaction or matter. • To identify legal risks that the addressee should consider further and evaluate. For example, in a cross-border transaction, a legal opinion may be obtained from lawyers in a foreign jurisdiction opining on whether a transaction document is valid and enforceable in that jurisdiction and complies with local law. A legal opinion is not a substitute for legal advice which, in a transactional context, is likely to be more extensive. PLG Alexander Demidov)
запрос полномочий на заключение контрактаcontract authorization request
и в заключение хочу сказать, чтоin conclusion, I wish to mention
исправительное мероприятие, не предусматривающее заключение под стражуnoncustodial measure (Taras)
контракты на заключение аренды и управлениеleases and management contracts
лица, отбывающие предварительное заключение в ожидании судаpre-trial detainees
лицо, отбывающее заключение по уголовному делуcrown prisoner
медицинское заключение о допуске к полётам второй категорииsecond class medical certificate (Выдается Федеральным управлением гражданской авиации США (Federal Aviation Administration). Регламентируется Title 49, United States Code, Chapter 447 и Title 14, Code of Federal Regulations, Parts 61 and 67. Согласно Своду федеральных нормативных актов (Code of Federal Regulations) требуется в следующих случаях: см. по ссылке. Обязательно для получения коммерческими пилотами (commercial pilots), а также штурманами (flight navigators) и бортинженерами (flight engineers). ecfr.gov, c=ecfr, cc=ecfr, sid=85f2f758c7572cf6fd784c355d1c55a1, idno=14, region=div1, q1=61.23, rgn=div8, view=text, 1.17 solitaire)
медицинское заключение о допуске к полётам первой категорииfirst class medical certificate (Выдается Федеральным управлением гражданской авиации США (Federal Aviation Administration). Регламентируется Title 49, United States Code, Chapter 447 и Title 14, Code of Federal Regulations, Parts 61 and 67. Согласно Своду федеральных нормативных актов (Code of Federal Regulations) требуется в следующих случаях: см. по ссылке ecfr.gov, c=ecfr, cc=ecfr, sid=85f2f758c7572cf6fd784c355d1c55a1, idno=14, region=div1, q1=61.23, rgn=div8, view=text, 1.17 solitaire)
медицинское заключение о допуске к полётам третьей категорииthird class medical certificate (Выдается Федеральным управлением гражданской авиации США (Federal Aviation Administration). Регламентируется Title 49, United States Code, Chapter 447 и Title 14, Code of Federal Regulations, Parts 61 and 67. Согласно Своду федеральных нормативных актов (Code of Federal Regulations) требуется в следующих случаях: см. по ссылке ecfr.gov, c=ecfr, cc=ecfr, sid=85f2f758c7572cf6fd784c355d1c55a1, idno=14, region=div1, q1=61.23, rgn=div8, view=text, 1.17 solitaire)
медицинское заключение о допуске к работе в гражданской авиацииairman medical certificate (сокращённо "a medical". Выдается Федеральным управлением гражданской авиации США (Federal Aviation Administration). Регламентируется Title 49, United States Code, Chapter 447 и Title 14, Code of Federal Regulations, Parts 61 and 67. Существует три категории (classes): first/second/third medical certificate. Заключение второй категории (second class medical certificate) обязательно для получения не только коммерческими пилотами (commercial pilots, подробнее см. нормативные акты выше), но также диспетчерским составом командно-диспетчерского пункта (air traffic control tower operators), штурманами (flight navigators) и бортинженерами (flight engineers). solitaire)
медицинское заключение о допуске к работе второй категорииsecond class medical certificate (контекст. перевод /// Выдается Федеральным управлением гражданской авиации США (Federal Aviation Administration). Обязательно для получения диспетчерским составом командно-диспетчерского пункта (air traffic control tower operators) solitaire)
Медицинское заключение по результатам освидетельствования гражданина для получения лицензии на приобретение оружияMedical opinion on the results of examination of a citizen for obtaining firearms purchase license (в случае если речь идёт об огнестрельном оружии Nastena77)
он сделал заключение, что её обвинили ошибочноhe made the inference that she had been wrongly accused
он сейчас отбывает пожизненное заключение в итальянской тюрьмеhe is now serving a life sentence in an Italian jail
Ответственный за заключение контрактаContract Sponsor (SEIC, как вариант ABelonogov)
письменное заключение адвоката о делеcounsel's opinion
письменное заключение по правовым вопросамopinion letter (Also called an legal opinion. An opinion from lawyers issued in letter form expressing legal conclusions about and/or legal analysis of a transaction or matter which is relied on by the addressee of the opinion. The main purposes of a legal opinion are: • To inform the addressee of the legal effect of a transaction or matter. • To identify legal risks that the addressee should consider further and evaluate. For example, in a cross-border transaction, a legal opinion may be obtained from lawyers in a foreign jurisdiction opining on whether a transaction document is valid and enforceable in that jurisdiction and complies with local law. A legal opinion is not a substitute for legal advice which, in a transactional context, is likely to be more extensive. PLG Alexander Demidov)
положительное заключение государственной экологической экспертизыpositive findings of a State ecological appraisal (E&Y ABelonogov)
положительное заключение о соответствииpositive finding of compliance (As described under the Site Plan Analysis section of this report, a positive finding of compliance with the LDRs can be made when all outstanding items attached ... | ... claimed subject-matter in the description of the parent application implies a positive finding of compliance of the claims with both Article 76(1) ...- АД)
предварительное заключение контрактовAdvance Contracting (Lavrov)
проведение аукциона по продаже права на заключение договораauction of a contract (Alexander Demidov)
провести аукцион по продаже права на заключение договораauction a contract (Alexander Demidov)
продажа ценных бумаг или заключение сделок вне биржиkerb-stone market
продажа ценных бумаг или заключение сделок вне биржиkerb market
пьеса в заключение спектакляafterpiece
пьеса, даваемая в заключение представленияafterpiece
разрешение на заключение бракаmarriage license
сделать заключение в речиperorate
согласиться на заключение договораagree to a pact
техническое заключение о состоянииengineering opinion on the condition (render a professional engineering opinion on the condition of the road, the stability of the bank, and the potential for further sloughing if vehicular loads are once ... | A second independent engineering opinion on the condition of the Upcountry CAWP (Central Amador Water Project) pipeline system supports ... | Mr. Runkle was honest, prompt, and had no agenda other than to give us his expert engineering opinion on the condition of our house. Alexander Demidov)
участвовать в торгах на заключение контрактаtender for a contract (VictorMashkovtsev)
цена права на заключение договораprice for the contract (in procurement Alexander Demidov)
это заключение отнюдь не вытекает из того, что он сообщалthat conclusion by no means follows from what he reported
это заключение стало спорным моментом в теорииthis finding became a controversial aspect of the theory
это несколько абстрактное определение подкрепляется в заключение рядом примеровthe somewhat abstract description is rounded off with a number of examples
я сделал такое заключение на основании его слов и т.д., что...I gathered it from his words from his answer, from your remark, etc. that...