Subject | Russian | English |
slang | видеоматериал с изображением девушки с задранной вверх юбкой | upskirt (Andrey Truhachev) |
gen. | его задрал тигр | he was torn to pieces by a tiger |
gen. | задрав голову | looking up (eugenealper) |
gen. | задрав нос | nose in air (linton) |
slang | задравшая нос девушка | high |
slang | задравшая нос девушка | hig |
slang | "задранная вверх юбка" | upskirt (Andrey Truhachev) |
mining. | задранная поверхность | chipped surface |
qual.cont. | задранная поверхность | abraded surface |
auto. | задранная поверхность | torn surface |
tech. | задранная поверхность трения | scuffed friction surface (Maeldune) |
wood. | задранное волокно | chipped grain |
construct. | задранное волокно | chipped grain (древесины) |
forestr. | задранные волокна | chipped grains |
mil., arm.veh. | задранные места | galled spots |
gen. | задранный вверх | turned up (о носе bodchik) |
gen. | задранный кверху | cocked |
avia., med. | задранный нос | nose-up attitude (на стоянке) |
mil., arm.veh. | задранный подшипник | scuffed bearing |
auto. | задранный цилиндр | scored cylinder |
gen. | задрать голову | throw back one's head (eugenealper) |
gen. | задрать голову | look up (Some dictionaries (and Gruzovik) offer "crane one's neck." But "craning one's neck" seems to be "вытягивать шею," rather than "задирать голову," which implies standing under (or close to) something tall and looking up at it. eugenealper) |
gen. | задрать лапу | cock (Of a male dog) lift a back leg) in order to urinate: a greyhound cocked its leg against the tree Bullfinch) |
idiom. | задрать ноги | turn one's toes (z484z) |
Makarov. | задрать ногу | heave up the leg (о собаке) |
gen. | задрать ногу | lift the leg (о собаке) |
Makarov. | задрать ногу кверху | lift one's leg |
Makarov. | задрать ногу кверху | raise one's leg |
Makarov. | задрать ногу кверху | have one's leg up |
avia. | задрать нос | nose up (самолёта) |
proverb | задрать нос | put on airs |
fig. | задрать нос | perk |
Игорь Миг | задрать нос | be puffed up |
gen. | задрать нос | bridle up |
idiom. | задрать нос перед | turn up one's nose at (кем-либо) |
inf. | задрать планку | set a higher bar (SirReal) |
gen. | задрать стволы вверх | point muzzles skyward (Finally we passed artillery with their muzzles pointed skyward. // As one they pointed their muzzles skyward and howled. 4uzhoj) |
Игорь Миг | задрать цены | hike prices |
amer. | задраться вверх | hike (об одежде; My coat had hiked up in the back. Val_Ships) |
inf. | задраться, натянуть | yanked up (his shirt yanked up to his chin. necroromantic) |
fig.of.sp. | зазнаться, задрать нос | get above himself (zoologist) |
gen. | идти, задрав нос | walk tall |
gen. | он сел и задрал ноги на письменный стол | he sat down and cocked his feet up on the desk |
avia., med. | положение самолёта "с задранным носом" | nose-up attitude |
gen. | с задранным носом | with one's nose in the air |
Makarov. | собака задрала хвост | the dog perked up its tail |
Makarov. | у неё сзади задралась юбка | her skirt hiked up in the back |
Makarov. | у неё сзади задралась юбка | her skirt hiked up at the back |
gen. | у неё юбка задралась на коленях | her skirt rode up above her knees |
photo. | фотография девушки женщины с задранной вверх юбкой | up skirt photography (при этом часто ракурс снимка как бы из-под юбки Andrey Truhachev) |
slang | фотография женщины или девушки с задранной вверх юбкой | upskirt (Andrey Truhachev) |
Makarov. | футболка задралась вверх, когда он наклонился | his T-shirt rode up when he bent over |