DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing загораживаться | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
forestr.бон, загораживающий вход в гаваньport bar
gen.Водитель! Не загораживай проезд!do not block drive (4uzhoj)
gen.грузовик загораживал им дорогуthe truck stood in their way
Makarov.деревья очень красивые, но всё же они загораживают светthe trees are very beautiful, but they do shut out the light
Makarov.жилой дом на ферме загораживали высокие деревьяthe farmhouse was shut in by tall trees
astr.загораживаемая переменнаяoccultation variable
astr.загораживаемая переменнаяveil variable
gen.загораживать видblock the view (one's view VLZ_58)
gen.загораживать видshut out the view (light, etc., и т.д.)
Gruzovikзагораживать видobstruct the view
agrochem.загораживать водуdam
Makarov.загораживать входblock an entrance
Makarov.загораживать входblock up an entrance
gen.загораживать входbar up
media.«загораживать» данныеblank out (в командном языке)
Makarov.загораживать дорогуget in the way
Makarov.загораживать дорогуget in one's way
gen.загораживать кому-либо дорогуbe in one's way (linton)
Makarov.загораживать дорогуblock the way
Makarov.загораживать кому-либо дорогуstand in someone's way
Makarov.загораживать кому-либо дорогуblock someone's way
Makarov.загораживать дорогуbar the road
gen.загораживать дорогуget in way
nautic.загораживать дорогу другой шлюпкеfoul (на гонках)
nautic.загораживать дорогу другой яхтеfoul (на гонках)
Makarov.загораживать дорогу к двериbar the way to the door
Makarov.загораживать дорогу через улицуbar the way across the street
Makarov.загораживать кольямиstake off
Makarov.загораживать кольямиstake (off)
gen.загораживать кольямиstake up
gen.загораживать кому-то светbe right in someone's light (АннаБельская)
Gruzovikзагораживать кроватьscreen the bed from view
O&G, tengiz.загораживать лобовое стеклоextend beyond windscreen (Yeldar Azanbayev)
Makarov.загораживать нитяной сеткойthread
mil., arm.veh.загораживать обзорobscure the view
O&G, tengiz.загораживать обзорblock view (Yeldar Azanbayev)
gen.загораживать обстрелto masque the fire
gen.загораживать обстрелmask the fire
gen.загораживать огоньbonnet (от ветра, сквозняка)
gen.загораживать что-либо от ветраscreen from the wind
Makarov.загораживать что-либо от ветраscreen something from the wind
chess.term.загораживать пешку конёмhem in a pawn by a knight
sport.загораживать препятствиеnot to set free the course
gen.загораживать проездblock one's way (Two men on a back road near New Alexandria on 16 May saw a Bigfoot standing near an old bridge, blocking their way. Shouts did not bother it, so one of the men fired twice over its head, and it walked slowly away into the woods. (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") ART Vancouver)
gen.загораживать проходhold up (Am I holding you up? – Я вам мешаю пройти? ART Vancouver)
publ.transp.загораживать проходblock the way (в салоне автобуса: Take off your backpacks on packed transit. And move so you’re not blocking the way. (Twitter) ART Vancouver)
gen.загораживать проходthwart the passage
gen.загораживать решёткойgrater
construct.загораживать решёткойgrate
gen.загораживать светblock the light (D. Zolottsev)
Makarov.загораживать кому-либо светbe in someone's light
Makarov.загораживать светstand in light (кому-либо)
Makarov.загораживать светshut out light
gen.загораживать кому-либо светstand in light (кому-л.)
gen.загораживать светobscure the light
gen.загораживать светobstruct the light
gen.загораживать светstand in one's light (кому-л.)
mil.загораживать сектор обстрелаimpair the field of fire
Makarov.загораживаться рукой от солнцаshield one's eyes from the sun with one's hand
Makarov.загораживаться рукой от солнцаshade oneself from the sun with one's hand
Gruzovikзагораживаться ширмойscreen oneself off
astr.загораживающее действиеshielding effect
astr.загораживающее действиеshielding
Makarov.загораживающий хребетshutterridge
gen.заделывать или загораживать решёткойgrate
media.команда исполнителю двигаться так, чтобы камера не загораживала других исполнителей или другие объектыclear yourself
gen.не загораживайте мне, пожалуйста, светаdon't stand in my light, please
gen.не загораживайте обзор водителюdo not obstruct the operator's view (предостерегающая надпись в автобусе snowleopard)
amer.не загораживатьbe out of the way (katyacher196)
gen.не загораживатьkeep clear (Vadim Rouminsky)
gen.не загораживать проезд!keep clear! (знак / надпись: Keep clear at all times! ART Vancouver)
gen.он загораживает дорогуhe is standing in the way
gen.он загораживает путьhe is standing in the way
gen.со стороны улицы дом загораживают насажденияthe building is screened off from the street by trees and shrubs
Makarov.это здание загораживает великолепный вид на мореthe building obstructs the beautiful view of the sea