DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing завсегдатай | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
austral., inf.бездельник, завсегдатай Сиднейского паркаDomain squatter (the Sydney Domain)
austral., inf.бездельник, завсегдатай Сиднейского паркаDomain dosser (the Sydney Domain)
gen.быть завсегдатаемbe a regular (клуба, бара, ресторана: I've seen you here every night this week. You're a regular Taras)
Makarov.быть завсегдатаем пивныхvisit pubs
gen.быть завсегдатаем пивных и бильярдныхvisit public houses and billiard-saloons
gen.быть завсегдатаем скачекbe on the turf
gen.быть завсегдатаем скачекbe on the turf
gen.женщина-завсегдатай клубаclubwoman
gen.завсегдатаи баров и ночных клубовhabitues of bars and night-clubs
gen.завсегдатаи баров и ночных клубовhabituйs of bars and night-clubs
Makarov.завсегдатаи беговthe racing set
gen.завсегдатаи игорных домовgambling set
ironic.завсегдатаи кафеcafe society (художники, артисты, музыканты и т. п., собирающиеся в кафе и ночных клубах)
ironic.завсегдатаи кафеcafй society (художники, артисты, музыканты и т. п. собирающиеся в кафе и ночных клубах)
coll.завсегдатаи кулуаровlobby (парламента, конгресса)
gen.завсегдатаи кулуаровlobby
busin.завсегдатаи кулуаров парламентаlobby
gen.завсегдатаи модных клубовcafe society
adv.завсегдатаи модных курортовjet-set
gen.завсегдатаи ночных клубовnightclub rounders
inet.завсегдатаи сайтаsite population (Амбарцумян)
gen.завсегдатай балетаballet goer
inf.завсегдатай баровbarfly
slangзавсегдатай баровpretzel-bender
gen.завсегдатай баровbar fly (cnlweb)
slangзавсегдатай баровpub-crawler
gen.завсегдатай баровbarhound (boggler)
gen.завсегдатай больницыhospital regular (Don Quixote)
inf.завсегдатай вечеринокparty animal (VLZ_58)
slangзавсегдатай вечеринокreveler (inn)
gen.завсегдатай вечеринокpartygoer (fox04)
slangзавсегдатай вечеринок в арендованных помещениях, где танцуют под джазовую и свинговую музыкуrug-cutter
gen.завсегдатай гостиныхcarpet knight
vulg.завсегдатай гостиных богатых женщинtea-hound
vulg.завсегдатай гостиных богатых женщинlounge lizard
slangзавсегдатай дешёвых ресторанчиков и баровbum
gen.завсегдатай ипподромаhorseplayer
gen.завсегдатай кабакаhonky-tonker (Anglophile)
inf.завсегдатай кабаковpub crawler (Andrey Truhachev)
amer.завсегдатай кабаковbarfly (Andrey Truhachev)
inf.завсегдатай кабаковfroth blower (Andrey Truhachev)
inf.завсегдатай кабаковtavern hound (Andrey Truhachev)
gen.завсегдатай кабаковbarfly
amer., slangзавсегдатай кабаков, баровbarfly
adv.завсегдатай киноmovie-goer
amer., inf.завсегдатай киноmoviegoer
gen.завсегдатай клубаclubwoman (о женщине)
amer.завсегдатай клубовclubman
gen.завсегдатай клубовclubber (Taras)
gen.завсегдатай клубовclubbist (Taras)
gen.завсегдатай косметических салоновcosmetic makeover addict
lawзавсегдатай кулуаровlobbyist
gen.завсегдатай кулуаров, воздействующий на конгрессменовlobbyist
amer.завсегдатай кулуаров конгрессаlobbyist
dipl., amer.завсегдатай кулуаров конгресса, "обрабатывающий" его членов в пользу какого-либо законопроектаlobbyist
slangзавсегдатай модных курортовjet setter jet-setter
gen.завсегдатай модных курортовjet-setter
gen.завсегдатай модных курортовjet setter
austral.завсегдатай молочного бараmilk-bar cowboy
slangзавсегдатай ночного клубаtab-lifter
gen.завсегдатай ночных клубовabout-towner (и т.п.)
gen.завсегдатай ночных клубовclubman
gen.завсегдатай ночных клубовclubber
gen.завсегдатай ночных клубовclubbist (Taras)
gen.завсегдатай ночных клубовabout towner
gen.завсегдатай ночных клубовnightclubber
gen.завсегдатай ночных клубовabout-towner
inf.завсегдатай пабовpub-crawler
inf.завсегдатай пабовfroth blower (Andrey Truhachev)
inf.завсегдатай пабовbarfly (Andrey Truhachev)
inf.завсегдатай пабовtavern hound (Andrey Truhachev)
gen.завсегдатай пабовpub crawler
inf.завсегдатай пабов, пивных или баровpub-crawler
inf.завсегдатай пивныхpub crawler (Andrey Truhachev)
slangзавсегдатай пивныхrummie
humor.завсегдатай пивныхfroth-blower
inf.завсегдатай пивныхbarfly (Andrey Truhachev)
gen.завсегдатай пивныхfroth blower
inf.завсегдатай пивныхtavern hound (Andrey Truhachev)
inf.завсегдатай пивныхpub-crawler
gen.завсегдатай пивныхrummy
inf.завсегдатай пивных заведенийtavern hound (Andrey Truhachev)
inf.завсегдатай пивных заведенийpub crawler (Andrey Truhachev)
inf.завсегдатай пивных заведенийbarfly (Andrey Truhachev)
inf.завсегдатай пивных заведенийfroth blower (Andrey Truhachev)
amer.завсегдатай питейных заведений, баровsaloon man (viktorio_breg)
law, amer.завсегдатай притоновskid row character
slangзавсегдатай приёмовtea-hound
gen.завсегдатай распродажbargain hunter
inf.завсегдатай ресторановbarfly (Andrey Truhachev)
gen.завсегдатай ресторановrestaurant goer
fr.завсегдатай самых модных заведенийboulevardier (Townsend)
gen.завсегдатай скачекflash man
gen.завсегдатай скачекturf-man
slangзавсегдатай скачекrailbird
gen.завсегдатай скачекturfite
gen.завсегдатай скачекa man of the turf
gen.завсегдатай скачекturfman
gen.завсегдатай скачек, состязаний по боксуflash-man
gen.завсегдатай состязаний по боксуflash man
theatre.завсегдатай театраtheatre-goer (I. Havkin)
gen.завсегдатай театраoperagoer
gen.завсегдатай театров на БродвееBroadwayite
gen.завсегдатай телепередачtelevision personality (Pirvolajnen)
Makarov.завсегдатай тотализатораracing man
chess.term.завсегдатай турнировtournament rat
modernзавсегдатай чатовchataholic (Victorian)
Makarov.и водил дружбу с завсегдатаями партераand was on most friendly terms with the pit (O. Wilde)
chess.term.Играя с завсегдатаями кафе, новичок оказался в плюсеthe newcomer went plus against the cafe frequenters
gen.мир завсегдатаев клубовclubdom
Makarov.он здесь завсегдатайhe is one of the "institutions" of the place
gen.он принадлежит к кругу завсегдатаев вечеринок – "блистательных молодых особ"he is a member of the party-going circle of Bright Young Things
idiom.он там завсегдатайhe is a part of the furniture
gen.он там завсегдатайhe is always hanging around there
inf.пляжный завсегдатайbeach goer (Пр.: Местные пляжные завсегдатаи катали туристов на своих досках и устраивали целые театральные представления на волнах. Lavrin)
inf.ресторанный завсегдатайbarfly (Andrey Truhachev)
chess.term.турнирный завсегдатайregular tournament competitor
chess.term.турнирный завсегдатайfrequent contender
chess.term.турнирный завсегдатайfrequent competitor
slangутонченный, изысканный и, как правило, богатый, завсегдатай лучших ресторанов и ночных клубов, сопровождаемый такими же молодыми женщинамиman-about town
slangутонченный, изысканный и, как правило, богатый, завсегдатай лучших ресторанов и ночных клубов, сопровождаемый такими же молодыми женщинамиman about town
gen.член или завсегдатай клубаclubwoman (о женщине)