Subject | Russian | English |
slang | завалить свою варежку | shut the hell up (SirReal) |
inf. | завалить всё дело | mess up the contract |
inf. | завалить всё дело | make a hash of (cambridge.org Shabe) |
avunc. | завалить всё дело | mess up completely |
gen. | завалить всё дело | screw up the whole thing |
Makarov. | завалить вход мешками с песком | block up the entrance with sandbags |
inf. | завалить дело | fall down on the job (Andrey Truhachev) |
gen. | завалить доверенное дело | bungle a job (ART Vancouver) |
gen. | завалить дело | crack the bell |
crim.jarg. | завалить кого-то | laid someone out (meaning s/he killed a person // Washington Post Alex_Odeychuk) |
avia. | завалить кромку | bend an edge (NikolaiPerevod) |
Игорь Миг | завалить мусором | choke with trash |
skydive. | завалить на голову | go head-low (в бейс-джампинге или роуп-джампинге, например; отделение unfa-a-air) |
gen. | завалить кого-либо на экзамене | pill |
gen. | завалить кого-либо подарками | heap gifts on |
gen. | завалить подарками | lavish gifts upon |
slang | завалить предмет в школе | tube it |
gen. | завалить прилавок товарами | pile the counter with goods (with fruit, with flowers, etc., и т.д.) |
Makarov. | завалить проход | dam passage |
Makarov. | завалить проход | dam a passage |
Makarov. | завалить путь снегом | smother the trails in snow |
theatre. | завалить пьесу | muff a play |
gen. | завалить кого-либо работой | keep in play |
Makarov. | завалить кого-либо работой | hold someone in play |
gen. | завалить работой | snow under with work (be overwhelmed with work felog) |
gen. | завалить работой | rush someone off his feet (Anglophile) |
gen. | завалить работой | ply one with work (кого-л.) |
slang | завалить работу | blow a job (SergeiAstrashevsky) |
gen. | завалить работу | bungle a job (Can I rely on you not to bungle that job? ART Vancouver) |
Gruzovik, commer. | завалить рынок | glut the market |
Makarov. | завалить рынок товарами | glut the market |
gen. | завалить снегом | snow in (My daughter called me from Dallas – everybody's snowed in down there. – всех завалило снегом ART Vancouver) |
gen. | завалить стол газетами | strew the table with newspapers |
slang | завалить студента | dead |
gen. | завалить студента | flunk a student (на экзамене, зачете Attlantyda) |
Makarov. | завалить студента на экзамене | fail a student on an examination |
slang | завалить ученика | dead |
chess.term. | завалить флаг | drop an opponent's flag |
slang | завалить экзамен | flunk an exam (Maksim'sWorld) |
Makarov. | завалить экзамен | fail an examination |
transp. | завалить экзамен по вождению | fail a drive examination |
gen. | завалить яму травой | cover the hole over with grass (the hill over with fir branches, the body over with leaves, etc., и т.д.) |
gen. | завалить яму травой | cover over the hole with grass (the hill over with fir branches, the body over with leaves, etc., и т.д.) |
chess.term. | напортачить и завалить матч | screw up a match |
Makarov. | экзаменаторы попытаются тебя завалить, поэтому хорошо продумай ответы на все вопросы | the examiners will try to catch you out, so have all your answers well prepared |