DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing завалить | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.бездарно завалитьdo a terrible job (The prime minister has done a terrible job handling this crisis. ART Vancouver)
Makarov.взрывом завалило несколько шахтёровthe explosion entombed several miners
nautic."Выстрел завалить!"rig on the boom!
nautic."Выстрел завалить!"in the boom!
nautic."Выстрел завалить!"down the boom!
proverbденег хоть завалисьroll in money
Makarov.Джейн хорошо сдала экзамен по фортепиано, но завалила историю музыкиJane did well in her piano exam, but fell down on music history
rudeебало завалиshut the fuck up (SirReal)
Makarov.его завалило снегом на две недели в отдалённой хижине в Скалистых горахhe was snowed in for a fortnight in a remote cabin in the Rockies
Makarov.её легко можно завалитьshe is quite beddable (т. е. склонить к половой связи)
Makarov.её легко можно завалитьshe is an easy lay (т. е. склонить к половой связи)
product.жёстко завалитьbaste (Yeldar Azanbayev)
rudeзавали ебалоshut the fuck up (SirReal)
rudeзавали ебальникshut the fuck up (Shabe)
amer.Завали хлебало!Shut your yap! (Taras)
inf.завали хлебалоshut up! (Racooness)
idiom.завалила/ничего не получилосьget nowhere fast (I tried to convince her to reconsider her attitude to Laura, but got nowhere fast nadine3133)
gen.завалили цветамиenough flowers were sent to beat the band
slangзавалить свою варежкуshut the hell up (SirReal)
inf.завалить всё делоmake a hash of (cambridge.org Shabe)
inf.завалить всё делоmess up the contract
avunc.завалить всё делоmess up completely
gen.завалить всё делоscrew up the whole thing
Makarov.завалить вход мешками с пескомblock up the entrance with sandbags
inf.завалить делоfall down on the job (Andrey Truhachev)
gen.завалить доверенное делоbungle a job (ART Vancouver)
gen.завалить делоcrack the bell
crim.jarg.завалить кого-тоlaid someone out (meaning s/he killed a person // Washington Post Alex_Odeychuk)
avia.завалить кромкуbend an edge (NikolaiPerevod)
Игорь Мигзавалить мусоромchoke with trash
skydive.завалить на головуgo head-low (в бейс-джампинге или роуп-джампинге, например; отделение unfa-a-air)
gen.завалить кого-либо на экзаменеpill
gen.завалить кого-либо подаркамиheap gifts on
gen.завалить подаркамиlavish gifts upon
slangзавалить предмет в школеtube it
gen.завалить прилавок товарамиpile the counter with goods (with fruit, with flowers, etc., и т.д.)
Makarov.завалить проходdam passage
Makarov.завалить проходdam a passage
Makarov.завалить путь снегомsmother the trails in snow
theatre.завалить пьесуmuff a play
gen.завалить работойsnow under with work (be overwhelmed with work felog)
gen.завалить работойrush someone off his feet (Anglophile)
Makarov.завалить кого-либо работойhold someone in play
gen.завалить кого-либо работойkeep in play
gen.завалить работойply one with work (кого-л.)
slangзавалить работуblow a job (SergeiAstrashevsky)
gen.завалить работуbungle a job (Can I rely on you not to bungle that job? ART Vancouver)
Gruzovik, commer.завалить рынокglut the market
Makarov.завалить рынок товарамиglut the market
gen.завалить снегомsnow in (My daughter called me from Dallas – everybody's snowed in down there. – всех завалило снегом ART Vancouver)
gen.завалить стол газетамиstrew the table with newspapers
slangзавалить студентаdead
gen.завалить студентаflunk a student (на экзамене, зачете Attlantyda)
Makarov.завалить студента на экзаменеfail a student on an examination
slangзавалить ученикаdead
chess.term.завалить флагdrop an opponent's flag
slangзавалить экзаменflunk an exam (Maksim'sWorld)
Makarov.завалить экзаменfail an examination
transp.завалить экзамен по вождениюfail a drive examination
gen.завалить яму травойcover the hole over with grass (the hill over with fir branches, the body over with leaves, etc., и т.д.)
gen.завалить яму травойcover over the hole with grass (the hill over with fir branches, the body over with leaves, etc., и т.д.)
inf.завалиться в клубhit up the club (elkaletom)
gen.завалиться вбокfall sideways (Some of the pilings on the docks are falling sideways because they have corroded right through, there’s very little holding the place together. -- заваливаются (Reddit) ART Vancouver)
gen.завалиться на ночьcrash (Анна Ф)
Makarov.завалиться спатьdoss down
gen.завалиться спатьhit the hay
nautic., jarg.завалиться спатьpeak the flukes
inf.завалиться спатьhit the sack
inf.завалиться спатьknock the pad
austral., slangзавалиться спатьhit the cot
amer.завалиться спатьcrash (Scarlett_dream)
inf.завалиться спатьhit the hay (Andrey Truhachev)
inf.завалиться спатьhit the pillow (Andrey Truhachev)
nautic., jarg.завалиться спатьturn the flukes
gen.завалиться спатьdrop off to sleep (Tion)
gen.завалиться спатьflop
nonstand.зайти / отправиться / заглянуть / завалиться в пабpop down the pub
slangзамочить, завалитьcatch a body (кого-то Mozzy)
Makarov.камнепад завалил дорогуfall of rocks blocked the road
Makarov.камнепад завалил дорогуa fall of rocks blocked the road
gen.книга завалилась за диванthe book has fallen behind the sofa
gen.книга завалилась за диванthe book has slipped behind the sofa
gen.книга завалилась за диванthe book has dropped behind the sofa
Makarov.на прошлой неделе он завалил все зачётыhe tubed every test last week
chess.term.напортачить и завалить матчscrew up a match
Makarov.не завали свой экзамен на права, как в прошлом годуdon't hash up your driving test like you did last year
gen.он вылетел из школы, завалив экзаменhe flunked out of school
Makarov.он завалил всё делоhe made a shambles of the job
gen.он завалил всё делоhe made a hash of it
Makarov.он завалил вход в пещеруhe blocked up the entrance to the cave
Makarov.он завалил её на выпускных экзаменахhe flunked her in her finals
gen.он завалил историюhe flunked history
gen.он завалил один из своих экзаменовhe failed one of his exams
Makarov.он завалил работуhe fell down on the task
Makarov.он завалил экзамен, несмотря на моё предупреждениеhe failed the exam in spite of my warning
Makarov.она усердно готовилась, чтобы пересдать экзамен, который завалила два года назадshe was working hard to take an examination that she had flunked two years ago
Makarov.она хорошо сдала экзамен по фортепиано, но завалила историю музыкиshe did well in her piano exam, but fell down on music history
Makarov.они завалили вход в пещеруthey blocked up the entrance to the cave
Makarov.оппозиция завалила план правительстваthe opposition torpedoed the government's plan
Makarov.палатка завалиласьtent collapsed
gen.палатка завалиласьthe tent collapsed
gen.подъезд завалило снегомsnow piled outside the front door
gen.полностью завалитьdo a terrible job (The prime minister has done a terrible job handling this crisis. ART Vancouver)
Makarov.после этого головокружительного успеха певицу с ног до головы завалили предложениями выступать в разных концертных залахafter her sudden success, the singer was besieged with offers to appear at many concert halls
Makarov.снег завалил путьsnow smothered the trails
Makarov.соотношение заваливших экзамен и сдавших его очень неутешительноthe proportion of the plucks to the passes is very sad
nautic."Трап завалить!"take in the ladder!
gen.у неё одежды завалисьshe has clothes coming out of her ears (Ремедиос_П)
proverbхоть завалисьstacks of the ready
Игорь Мигхоть завалисьgalore (разг.)
gen.школу завалили письмамиthe school was deluged with letters
Makarov.экзаменаторы завалили его на третьем вопросеthe examiners caught him up on the third question
Makarov.экзаменаторы попытаются тебя завалить, поэтому хорошо продумай ответы на все вопросыthe examiners will try to catch you out, so have all your answers well prepared