Subject | Russian | English |
gen. | бедняк, живущий за счёт благотворительности | almsman |
gen. | бедняк, живущий на подаяние или за счёт благотворительности | almsman |
gen. | бедняки, живущие за счёт благотворительности | alms folk |
gen. | бедняки, живущие за счёт благотворительности | alms-folk |
gen. | биржевой маклер, совершающий операции за собственный счёт | stockjobber |
gen. | биржевой торговец, заключающий сделки за собственный счёт | dealer |
gen. | быть за счёт заведения | be on the house (Ninwit) |
gen. | бюджетные инвестиции, осуществляемые за счёт средств федерального бюджета | federal public funding (Alexander Demidov) |
gen. | бюджетные инвестиции, осуществляемые за счёт средств федерального бюджета, в | federal public funding for (Alexander Demidov) |
gen. | в счёт вознаграждения за | in consideration of (Alexander Matytsin) |
gen. | Вид измерения номинальной мощности, широко используемый производителями жаротрубных котлов. Указывает количество пара в кг / ч, который котёл может создать "за счёт и при" определённой температуре, при атмосферном давлении | F & A Rating |
geol. | влажность мёрзлого грунта за счёт незамёрзшей воды | water content at the expense of not frozen water (Himera) |
geol. | влажность мёрзлого грунта за счёт порового льда | water content at the expense of ice-cement (Himera) |
gen. | возможная дополнительная доходность за счёт НДС | VAT upside (Lavrov) |
gen. | возможности для увеличения доходов за счёт предоставления дополнительных услуг | out-of-room revenue growth opportunities (Nick Golensky) |
gen. | все напитки будут за её счёт | all drinks will be on her (Taras) |
gen. | вызовы за счёт вызываемого абонента | collect telephone calls (Viacheslav Volkov) |
gen. | выигрывать в силе за счёт рычажной передачи | leverage |
gen. | выигрывать за чей-либо счёт | score at expense (в ущерб кому-либо) |
avia. | выигрыш за счёт уплотнения | multiplex advantage |
gen. | выпить и закусить за чужой счёт | freeland |
gen. | выплата за счёт средств пенсионных накоплений | pension savings payout (Alexander Demidov) |
gen. | выплачивать за счёт разницы между | pay with the difference between (Alexander Demidov) |
gen. | выручка за счётом | off-invoice revenue (Andrew052) |
gen. | выставлять счёт за | charge for (что-либо SirReal) |
gen. | говорить за спиной у кого-либо злословить на чей-либо счёт | talk behind back |
gen. | говорить за спиной у кого-либо судачить на чей-либо счёт | talk behind back |
vulg. | гомосексуалист-бродяга, живущий за счёт того, что собирает его пассивный партнёр | jockey |
vulg. | гомосексуалист-бродяга, живущий за счёт того, что собирает его пассивный партнёр | jocker |
gen. | город будет разрастаться за счёт его восточных районов | the future of the city lies in the eastern corner of its confines |
gen. | гроубэг, контейнер специальный контейнер, который позволяет оптимизировать процесс развития растений за счёт создания благоприятной среды произрастания | growbag (гидропоника Dr.Off) |
avia. | грузоотправитель, осуществляющий отправку за счёт собственных средств | account consignor (ЮлияХ.) |
avia. | двигаться за счёт собственной тяги | move under own power |
avia. | двигающийся за счёт собственной тяги | moving under own power |
avia. | движение за счёт собственной тяги | moving under own power |
Игорь Миг | держаться за счёт | run on |
gen. | доставка за счёт покупателя | charge forward |
gen. | доставка за счёт покупателя | charges forward |
gen. | достижение цели за счёт невероятной дерзости | refuge in audacity (Alexey Lebedev) |
comp. | достижимый за счёт применения компьютера | computer-based (Alex_Odeychuk) |
gen. | ежемесячный счёт за выполненные работы | monthly progress invoice (ABelonogov) |
gen. | женщина, живущая за счёт опоры-мужчины | clinging vine |
gen. | живущий за счёт | dependent (чего-либо) |
gen. | живущий за счёт других | leechlike (Artjaazz) |
Игорь Миг | живущий за счёт нефти | oil-fed (oil-fed regime) |
gen. | живущий на подаяние или за счёт благотворительности | almsman |
gen. | жизнь в кредит, жизнь за счёт кредитов | Credit-fuelled lifestyle (Ladyjay) |
gen. | жизнь за чужой счёт | welfarism (Anglophile) |
vulg. | жить за чей-либо счёт | bum (someone) |
Игорь Миг | жить за счёт | feed off |
gen. | жить за чей-либо счёт | stretch feet under mahogany |
gen. | жить за чей-либо счёт | put feet under mahogany |
gen. | жить за чей-либо счёт | have feet under mahogany |
gen. | жить за чей-л. счёт | live off (sb.) |
gen. | жить за чей-л. счёт | live at one's expense |
gen. | Жить за чей-либо счёт | eat off one's knees |
gen. | жить за счёт | live (чего-либо) |
gen. | жить за счёт | bludge (других людей bookworm) |
gen. | жить за счёт | eke out a living from (чего-либо Anglophile) |
gen. | жить за счёт | live off (sb.) |
gen. | жить за счёт благотворительной помощи | live on doles |
gen. | жить за счёт благотворительности | depend on charity |
gen. | жить за счёт чьей-либо благотворительности | subsist on other men's charity |
gen. | жить за счёт былой репутации | live on one's past reputation (on one's name, on the memory of..., etc., и т.д.) |
gen. | жить за счёт былых заслуг | live on reputation |
gen. | жить за счёт былых заслуг | live on name |
gen. | жить за счёт даров природы | live off the fat of the land |
gen. | жить за счёт других | live off others (VLZ_58) |
gen. | жить за счёт земли | live off the land (KorsaJD) |
gen. | жить за счёт отца | sponge on father for a living |
gen. | жить за счёт плодов тяжкого труда | live on produce of hard work (Alex_Odeychuk) |
gen. | жить за счёт подкожного жира | live on own fat |
gen. | жить за счёт пожертвований | live on the alms-basket |
vulg. | жить за счёт проститутки | ponce on (someone) |
vulg. | жить за счёт проститутки | bludge |
Игорь Миг | жить за счёт социализма | get a free ride (строго конт.!) |
gen. | жить за счёт страны | live off the country |
gen. | жить за чужой счёт | parasitize (lyrarosa) |
gen. | жить за чужой счёт | freeload |
Игорь Миг | жить за чужой счёт | get a free ride |
gen. | жить за чужой счёт | live at others' expense (A sponger is a person who lives at others' expense. -- который живёт за счёт других ART Vancouver) |
gen. | жить за чужой счёт | drone |
gen. | жить за чужой счёт | sponge |
gen. | за вознаграждение и за счёт | for a fee and for the account of (which one party (freight forwarder) agrees for a fee and for the account of another party (the client) to perform or arrange for the performance .. Alexander Demidov) |
gen. | за его собственный счёт | at his own charge |
gen. | за его счёт | at his own expense (elena.kazan) |
gen. | за его счёт | on him (фраза, которую употребляют в ресторане или кафе, чтобы указать, кто будет платить; букв. "на него") |
gen. | за её счёт | on her (фраза, которую употребляют в ресторане или кафе, чтобы указать, кто будет платить; букв. "на неё") |
gen. | за их счёт | on them (фраза, которую употребляют в ресторане или кафе, чтобы указать, кто будет платить; букв. "на нас") |
gen. | за казённый счёт | at government expense |
gen. | за мой счёт | at my cost |
gen. | за мой счёт | on my account |
gen. | за мой счёт! | it is my treat |
gen. | за мой счёт | on my treat (Crawley) |
gen. | за мой счёт | on me (фраза, которую употребляют в ресторане или кафе, чтобы указать, кто будет платить; букв. "на меня") |
gen. | за мой счёт | at my expense (... EVA) |
gen. | за наш счёт | on us (4uzhoj) |
gen. | за общий счёт | at joint expense |
gen. | за свой счёт | at its sole cost (Bauirjan) |
gen. | за свой счёт | at one's own cost and expense (mascot) |
gen. | за свой счёт | at one's own expense |
gen. | за свой счёт | without charging (of another party Butterfly812) |
gen. | за свой счёт | for free (for another party Butterfly812) |
gen. | за собственный счёт | on one's own account (Lavrov) |
gen. | за собственный счёт | at one's own expense (Lavrov) |
gen. | за собственный счёт | on one's own behalf (Lavrov) |
gen. | за собственный счёт | for one's own account |
gen. | за счёт | for account of (someone – кого-либо) |
gen. | за чей-либо счёт | on 's account |
gen. | за smb's счёт | at someone's expense |
gen. | за счёт | based on (qwarty) |
gen. | за счёт | for an account of |
gen. | за счёт | on account of (кого-либо или чего-либо) |
gen. | за счёт | at the expense |
gen. | за счёт | against |
gen. | за счёт | by (e.g., a benefit funded by contributions – пособие, финансируемое за счет взносов Stas-Soleil) |
gen. | за счёт | with (qwarty) |
gen. | за счёт | using (Увеличение уставного капитала Общества может осуществляться за счет: / The Company charter capital may be increased using: tfennell) |
gen. | за счёт | by the process of (Johnny Bravo) |
gen. | за счёт | due to (Dianka) |
gen. | за чей-либо счёт | on someone's account |
gen. | за счёт | by virtue of (чего-либо: She succeeded by virtue of her tenacity rather than her talent. Min$draV) |
gen. | за счёт | courtesy of (Win a one-week trip for two to the Canadian Rockies, courtesy of Air Canada and Fairmont Hotels. ART Vancouver) |
gen. | за счёт | by means of (Lavrov) |
gen. | за счёт | compliments of (Enter for your chance to win a dream trip for 2 to a Royal Resort in Mexico compliments of Air Canada Vacations! ART Vancouver) |
gen. | за счёт | on the backs of (usually in a criticism: The government should stop slashing and cutting on the backs of patients. ART Vancouver) |
gen. | за счёт | by the effect of (u210318) |
gen. | за чей-либо счёт | on someone's bill (Wakeful dormouse) |
gen. | за счёт | by force/weight of (The crowd managed to force its way in by (sheer) force/weight of numbers (= because there were so many of them). andrei+++) |
gen. | за счёт | at the expense of (in a way that harms (something or someone) Malls flourished at the expense of small stores downtown. She acquired power at the expense of friendships. He argues that the tax cut will benefit the rich at the expense of the poor. MWALD Alexander Demidov) |
gen. | за счёт | driven by (olga garkovik) |
gen. | за счёт | as a result |
gen. | за счёт | owing to (Dianka) |
gen. | за счёт | by using |
gen. | за счёт | through (benefit funded through contributions – пособие, финансируемое за счёт взносов Stas-Soleil) |
gen. | за счёт | by virtue (Побеdа) |
gen. | за чей-л счёт | it's one's treat |
gen. | за счёт | by taking from |
gen. | за счёт | one's shout (за чей счёт происходит заказ в ресторане или баре: We ate lunch together (our shout) and chatted some more before arriving at our final destination vogeler) |
gen. | за чей-либо счёт | on someone's account (But please, have a drink at the bar, and some food, if you'd like. On me, of course Taras) |
gen. | за счёт | thanks to (Dianka) |
gen. | за счёт ..., ~ | ... enables ~ |
gen. | за счёт | from (e.g., financed from contributions – финансируемый за счет взносов Stas-Soleil) |
gen. | за счёт бюджета | publicly (publicly financed medical services Stas-Soleil) |
gen. | за счёт бюджета | using budget funds (triumfov) |
gen. | за счёт бюджетного финансирования | financed from the budget (MichaelBurov) |
Игорь Миг | за счёт бюджетного финансирования | financed from the federal regional/local budget (РФ) |
gen. | за счёт бюджетных средств | out of public funds (Bimingham airport to get subsidy out of public funds for its runway. A study by the TCU (Court of Audit) shows that 98.56% of the $23 billion budgeted for the 2014 event will come out of public funds. Yet it is clear we cannot have an unlimited market and we have got to be able to scrutinise the sort of fees being paid out of public funds. Meeting rooms maintained out of public funds. Each party at a hearing should meet their own expenses to the extent that they are not payable out of public funds. the extent to which the recipient is financed out of public funds... may be paid for out of public funds... Alexander Demidov) |
gen. | за счёт государства | publicly-funded (ART Vancouver) |
gen. | за счёт грабежа | on plunder (A.Rezvov) |
gen. | за счёт других | at the expense of others (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | за счёт другого | at expense (She lives at her husband's expense. – Она живет за свчет своего мужа. Yokky) |
gen. | за счёт заведения | on the house (Anglophile) |
gen. | за счёт заведения | it's on the house (бара, ресторана, дома) |
gen. | за счёт и на риск | at the expense and risk of (someone Alexander Demidov) |
gen. | за счёт и силами | by and at the expense of (Alexander Demidov) |
gen. | за счёт казны | from the public treasury (компенсация ABelonogov) |
gen. | за счёт конкурсной массы | at the expense of the bankruptcy estate (VictorMashkovtsev) |
gen. | за счёт которого | with (технология сепарации, за счёт которой газ, проходящий через установку -> separation technology with gas passing through the unit MichaelBurov) |
gen. | и всё это делается за счёт налогоплательщика | and most of it happens on the taxpayer dime |
gen. | за счёт налогоплательщиков | at the taxpayer's expense (They are living an extravagant lifestyle at the taxpayer's expense. (Cambridge Dictionary) ART Vancouver) |
gen. | за счёт обеих сторон | shared (термин "shared" или сокращённо "SHA" используется в платёжных системах (напр., EFT) как один из способов оплаты комиссий (наряду с OURS и BEN), и означает, что часть комиссий платится отправителем (до отправки суммы), и часть комиссий – получателем (в данном случае, полученная сумма платежа уменьшается на эту сумму).: SHA – the processing charges are expected to be shared. This means, some of the charges are expected to be paid before the transfer is made, and some are expected to be deducted from the amount you are transferring before they reach the recipient. As a result, the money will reach our account short of the amount required to satisfy your balance with the recipient flywire.com NadArt) |
gen. | за счёт окружающих | at the expense of others (Alex_Odeychuk) |
gen. | за счёт органического роста | on an organic basis (за счёт внутренних ресурсов 123:) |
gen. | за счёт остальных | at the expense of others (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | за счёт питейного заведения | that's on the house (о выпивке) |
gen. | за счёт получателя | BEN (multitran.ru ROGER YOUNG) |
gen. | за счёт предприятия | on the house |
gen. | за счёт прибыли | out of profits (mascot) |
gen. | за счёт ценой своего здоровья | at the expense of one's health |
gen. | за счёт собственных денежных средств | on account of his/her/its own money (Grig1973) |
gen. | за счёт собственных средств | at one's own expense (VLZ_58) |
gen. | за счёт собственных средств | out of pocket (Stas-Soleil) |
gen. | за счёт собственных средств | at its sole cost (Bauirjan) |
avia. | за счёт создания | due to the development (Konstantin 1966) |
gen. | за счёт средств | using the funds of (rechnik) |
gen. | за счёт средств | covered by (+ название донора alexLun) |
gen. | за счёт средств | out of the funds (bookworm) |
gen. | за счёт средств бюджета | out of budget resources (ABelonogov) |
gen. | за счёт средств бюджета | on the taxpayers dime (Johnny Bravo) |
gen. | за счёт средств, вырученных от продажи | out of the proceeds from the sale of (ABelonogov) |
gen. | за счёт средств должника | from the debtor's estate (The trustee is entitled to recover from the debtor's estate any audit fee charged by the Accountant under paragraph 1 or 1A of Schedule 5 to the Act in ... | are paid to the AiB by the Trustee from the debtor's estate even where there is no realisation of assets or contributions from the ... Alexander Demidov) |
gen. | за счёт средств, полученных от | with funds from (It is the nonprofit organization Fonda created with funds from the Hope Foundation. ART Vancouver) |
gen. | за счёт средств федерального бюджета | from federal budget resources (ABelonogov) |
gen. | за счёт страхового возмещения | out of the insurance indemnity (ABelonogov) |
gen. | за счёт фирмы | full ride |
gen. | за счёт фирмы | on the house (в ответ на вопрос "сколько с меня?") |
gen. | за счёт фирмы | on the company dime (bryu) |
gen. | за счёт фотосинтеза | through photosynthesis (Ремедиос_П) |
gen. | за счёт этого | that way (A.Rezvov) |
gen. | за чей счёт? | at whose expense? (Andrey Truhachev) |
gen. | за чей-либо счёт | at one's expense (jouris-t) |
gen. | за чей-либо счёт | on someone's dime (Jefferson's guests made good use of the credit card to party on their pal's dime. Leshek) |
gen. | за чей-то счёт | on someone's account |
gen. | за чей-то счёт | on (someone tiolian) |
gen. | за чужой счёт | at the expense of others (Alex_Odeychuk) |
gen. | за чужой счёт | at somebody else's expense (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
gen. | завкафедрой / профессор, получающий плату из специального фонда, сформированного за счёт целевого взноса | Endowed chair (69.235) |
avia. | "задержите счёт за ... " | DDUE (код связи) |
gen. | записывать расходы за счёт фирмы | charge the expense to the firm (a thing bought to the customer, the sum to his account, the payment of smth. to the public debt, the fare on the bill, etc., и т.д.) |
gen. | звонить за счёт абонента | call collect (making a long distance phone call that is paid for by the person receiving the call, not the caller (АБ) Berezitsky) |
gen. | звонить за счёт вызываемого лица / абонента | call collect (Alexander Oshis) |
gen. | звонок за счёт вызываемого абонента | call collect (VictorMashkovtsev) |
gen. | и за счёт этого | and thus (The chemical form of uranium determines its solubility and, thus, transportability in body fluids as well as retention in the body and various organs. Solubility: the form in which a metal is present in the diet influences its solubility and thus its ability to be absorbed. Alexander Demidov) |
gambl. | играть за счёт бонусных средств | play with bonus funds (Alex_Odeychuk) |
comp. | издержки за счёт системных операций | system overhead |
gen. | именитый гражданин, обязанный снарядить за свой счёт триеру | trierarch |
gen. | инкассатор по счетам за год | gasman |
gen. | институт, существующий за счёт благотворительности | institution dependant on voluntary contributions |
gen. | институт, существующий за счёт благотворительности | institution dependent on voluntary contributions |
gen. | исковое заявление о взыскании налога за счёт имущества налогоплательщика | statement of claim for the recovery of tax out of the assets of a taxpayer (ABelonogov) |
gen. | капитал фирмы, увеличенный за счёт эмиссионного дохода от акций | paid-in surplus (lop20) |
gen. | карманник, промышляющий за счёт пьяных | loot |
gen. | Комиссия за ведение текущего / сберегательного счета | Current/ savings account maintenance fee (платёжные документы) |
gen. | Комиссия за внос наличных денег на счёт | Commission for cash deposit (платёжные документы Lavrov) |
gen. | Комиссия за дебетовый остаток на текущем счёте | Deposit interest on current account (платёжные документы Lavrov) |
gen. | комиссия за обслуживание счета | service charge (4uzhoj) |
gen. | Комиссия за поступление денег в иностранной валюте на счёт | Incoming foreign currency transfer charges (платёжные документы Lavrov) |
gen. | Комиссия за снятие наличных денег со счета | Commission for cash withdrawal (платёжные документы Lavrov) |
gen. | компании, которые процветают за чужой счёт | companies who batten on the efforts of others |
gen. | компенсировать свои претензии за счёт | offset one's own claims against (Баян) |
comp. | контроль за счёт избыточности | redundancy check |
gen. | кормиться за счёт собственного хозяйства | live off one's land (denghu) |
biol. | коэффициент ослабления за счёт комптон-эффекта | scattering attenuation coefficient |
biol. | коэффициент ослабления за счёт комптон-эффекта | Compton attenuation coefficient |
biol. | коэффициент ослабления за счёт образования пар | pair creation coefficient |
biol. | коэффициент ослабления за счёт образования пар | pair production coefficient |
biol. | коэффициент ослабления за счёт образования пар | pair attenuation coefficient |
biol. | коэффициент ослабления за счёт рассеяния | scattering attenuation coefficient |
biol. | коэффициент ослабления за счёт рассеяния | Compton attenuation coefficient |
biol. | коэффициент ослабления за счёт фотоэлектрического эффекта | photoabsorption coefficient |
biol. | коэффициент ослабления за счёт фотоэлектрического эффекта | photoelectric absorption coefficient |
biol. | коэффициент ослабления за счёт фотоэлектрического эффекта | photoelectric attenuation coefficient |
biol. | коэффициент передачи энергии за счёт комптон-эффекта | scattering energy-transfer coefficient |
biol. | коэффициент передачи энергии за счёт комптон-эффекта | Compton energy-transfer coefficient |
biol. | коэффициент передачи энергии за счёт образования пар | pair production energy-transfer coefficient |
biol. | коэффициент передачи энергии за счёт образования пар | pair energy-transfer coefficient |
biol. | коэффициент передачи энергии за счёт фотоэлектрического эффекта | photoelectric energy-transfer coefficient |
biol. | коэффициент поглощения за счёт фотоэлектрического эффекта | photoelectric absorption coefficient |
biol. | коэффициент поглощения за счёт фотоэлектрического эффекта | photoabsorption coefficient |
biol. | коэффициент поглощения за счёт фотоэлектрического эффекта | photoelectric attenuation coefficient |
avia. | кривая обжатия амортизатора за счёт сжатия упругого элемента | spring curve |
gen. | лобовое сопротивление за счёт гондолы | nacelle drag (Svetozar) |
geol. | льдистость за счёт видимых включений льда | volume content of ice at the expense of ice prolayers (Himera) |
geol. | льдистость за счёт льда-цемента | volume content of ice at the expense of ice-cement (Himera) |
gen. | любители прокатиться за чужой счёт | free-riders |
gen. | любитель поживиться за чужой счёт | hanger on |
gen. | любитель поживиться за чужой счёт | onhanger |
gen. | любитель поживиться за чужой счёт | hanger-on |
comp. | многостанционный доступ с резервирование за счёт расщепления каналов | split-channel reservation multiple access |
avia. | могут наделяться основными и оборотными средствами за счёт | may be endowed with permanent and floating assets for account of (Uchevatkina_Tina) |
gen. | мудрым человек становится только за свой собственный счёт | a man must become wise at his own expense |
gen. | на риск и за счёт | at the risk and cost (dolmetscherr) |
gen. | нагревается за счёт | heated against (напр., converted gas scherfas) |
gen. | наживаться за счёт | fatten (кого-либо) |
gen. | наживаться за счёт других | batten |
Gruzovik | нажиться за счёт друзей | batten on one's friends |
gen. | напитки за счёт заведения | drink is on the house (tiolian) |
avia. | нарушение слуха за счёт звукопроводящего аппарата среднего уха | conductive hearing loop |
gen. | наш счёт за гостиницу достиг суммы в пятьсот фунтов | our hotel bill ran to £500 |
gen. | наш счёт за гостиницу равняется пятистам фунтам | our hotel bill ran to £500 |
gen. | наши потери придётся покрыть за счёт новых вложений | our losses have to be made up with fresh capital |
gen. | не быть подверженным повреждениям за счёт применения | secured with (sth., чего-л.) |
gen. | не быть подверженным повреждениям за счёт применения | be secured with (sth, чего-л.) |
gen. | не за мой счёт | not in my dime (Elementary) |
gen. | не за счёт снижения качества | with no loss in quality (Alexander Demidov) |
gen. | не подверженный повреждениям за счёт применения | secured with (sth., чего-л.) |
Игорь Миг | неденежная социальная льгота за счёт работодателя | perquisite |
Игорь Миг | неденежные социальные льготы, привилегии и бонусы за счёт работодателя | perquisite |
gen. | обеспечить что-либо за счёт поступлений от реализации продукции | cover by the receipts from the sales |
gen. | облагодетельствовать одного за счёт другого | rob Peter to pay Paul |
gen. | обогатиться за счёт войны | make a killing out of a catastrophe (Taras) |
gen. | обогатиться за счёт кризиса | make a killing out of a catastrophe (Taras) |
Игорь Миг | обогащаться за счёт | profit off |
Игорь Миг | обогащение за чужой счёт | profiteering off the creativity of others |
gen. | обратиться в суд с иском о взыскании налога за счёт имущества | file a court action for the recovery of tax out of the assets (ABelonogov) |
avia. | Обслуживающая Компания сохраняет за собой право начислять законный процент на просроченные счета 0.1% в месяц с момента наступления срока платежа, однако при любых обстоятельствах не более чем 5% от неоплаченной суммы | the Handling Company reserves the right to charge interest on overdue accounts at a legal interest rate of 0.1% per month from the date the invoice became due, but in any case no more than 5% of the outstanding amount |
fishery | община, живущая за счёт рыболовства | fishery dependent community (рыбного хозяйства) |
fishery | община, живущая за счёт рыболовства | fishery-dependent community (рыбного хозяйства) |
avia. | обязуется предоставлять предварительный счёт покрывающий плату за обработку за одну неделю эксплуатации | shall submit a proforma invoice covering the handling charges for one week operation (Your_Angel) |
gen. | он живёт за счёт друзей | he lives on his friends |
gen. | он живёт за счёт друзей | he lives off his friends |
gen. | он живёт за счёт родителей | he is living on his parents |
gen. | он живёт за счёт своих родственников | he lives by preying on his relations |
gen. | он относит её провал за счёт неопытности | he puts her failure to lack of experience (to her ignorance, to their refusal, etc., и т.д.) |
gen. | он уже несколько недель живёт за счёт своего брата | he has been eating off his brother for weeks |
gen. | они жили за счёт доходов от туристов | they lived off tourists |
gen. | они сводят концы с концами исключительно за счёт сбережений, сделанных в лучшие годы | they only keep going by dip ping into capital saved from better years |
gen. | оплата до 10 числа месяца, следующего за месяцем выставления счета или полученными товарами | Net 10th Prox (JulianaK) |
gen. | оплатить счёт за транспортировку | pay freight bills (Yeldar Azanbayev) |
gen. | оплачиваемый за свой счёт | no-host (напр., no-host dinner. А hosted dinner значит, что оплачивает принимающий; dinner Tanya Gesse) |
gen. | оплачивать счета за потреблённую электрическую энергию в завышенных объёмах | be overbilled for electricity usage (Alexander Demidov) |
gen. | оплачивать счёт за газ | pay the gas bill (из учебника dimock) |
gen. | оплачивать счёт за электричество | pay the electricity bill (из учебника dimock) |
gen. | оплачиваться за счёт | be attributable to (Dianka) |
gen. | от имени и за счёт | for the account and risk of (on behalf of and at the hazard of – used by a stock-exchange broker to indicate that he is solely an agent in buying or selling for a customer. WTNI Alexander Demidov) |
gen. | от своего имени и за свой счёт | on its own behalf and at its own expense (VictorMashkovtsev) |
gen. | ответственность, покрываемая за счёт средств | liability against resources |
gen. | отказ в оплате по чеку из-за недостатка средств на счёте | check bounce (vogeler) |
gen. | отнести грубую ошибку за счёт неопытности | put a blunder down to inexperience |
gen. | отнести за Ваш счёт | charge account (Lavrov) |
Игорь Миг | отнести за счёт | blame on |
gen. | отнести за чей-либо счёт | charge |
gen. | отнести расход за счёт учреждения | put it on the expense account |
gen. | отнести расход за счёт фирмы | put it on the expense account |
gen. | отнесённый за счёт | ascribable (чего-либо) |
gen. | относимый за чей-либо счёт | chargeable |
gen. | относимый за счёт | chargeable to |
gen. | относить за счёт | ascribe (чего-либо) |
gen. | относить что-либо плохое за счёт | blame (on; чего-либо) |
gen. | относить за счёт | blame on (чего-либо) |
gen. | относить за счёт | trace |
gen. | относить что-л. за счёт небрежности | set smth. down to carelessness (to cruelty, to bad planning, etc., и т.д.) |
gen. | относить за счёт чего-либо | blame (on; что-либо плохое) |
Gruzovik | относить за счёт чего-н. | blame on |
gen. | относить за чей-либо счёт | expense (покупателя) |
gen. | относить их неудачу за счёт недостатка средств просто нечестно | the adscription of their failure to lack of money is not honest |
gen. | относить расходы за счёт фирмы | charge the expense to the firm (a thing bought to the customer, the sum to his account, the payment of smth. to the public debt, the fare on the bill, etc., и т.д.) |
gen. | отпуск за счёт государства | stay at her majesty's pleasure (prison sentence Andrew Goff) |
gen. | отчёт о движении средств по счетам вкладам в банке за пределами территории Российской Федерации | statement of the movement of resources on accounts deposits with a bank outside the territory of the Russian Federation (E&Y ABelonogov) |
gen. | официант предъявил нам счёт за обед | the waiter presented our bill for lunch |
therm.eng. | охлаждение за счёт испарения | transpiration cooling |
therm.eng. | охлаждение за счёт испарения | sweat cooling |
refrig. | охлаждение за счёт лучеиспускания | radiation coolhouse |
refrig. | охлаждение за счёт лучеиспускания | radiative coolhouse |
refrig. | охлаждение за счёт лучеиспускания | radiant coolhouse |
gen. | охотник выпить и закусить за чужой счёт | freeloader |
avia. | пассажир, летящий за счёт авиакомпании | jump passenger (по существующей традиции любой пилот (не уверена насчет стюардесс) любой авиакомпании может бесплатно летать на самолетах любой другой авиакомпании по любым своим нуждам. Такие пассажиры, как правило, занимают место в кабине пилота, которое называется "jump seat" – отсюда их (пассажиров) название Alesya Kitsune) |
gen. | передвижение за счёт мускульной силы человека | human powered mobility (Yerkwantai) |
geol. | пережим за счёт вздутия пластов | swineback |
gen. | перезванивать за счёт вызываемого абонента | call back collect (ssn) |
gen. | переманивать клиентов конкурента за счёт демпинга | undercut a rival on price (Ремедиос_П) |
comp. | переход с одной орбиты на другую за счёт использования аэродинамического торможения в атмосфере Земли | aeroassisted orbital transfer |
gen. | Перечень видов финансовой помощи, оказываемой за счёт федерального бюджета | Catalog of Federal Domestic Assistance (Помощь оказываемой физическим и юридическим лицам всех форм собственности и подчинения, субъектам федерации (Catalog of Federal Domestic Assistance (CFDA) provides a full listing of all Federal programs available to State and local governments (including the District of Columbia); federally-recognized Indian tribal governments; Territories (and possessions) of the United States; domestic public, quasi- public, and private profit and nonprofit organizations and institutions; specialized groups; and individuals) 4uzhoj) |
geol. | песок, образовавшийся за счёт разрушения гранита | granite sand |
gen. | плата за отсутствие минимальной суммы на счету | non-maintenance charge (Andrey250780) |
gen. | плата за поддержание счета | account maintenance fee (rechnik) |
gen. | победить за счёт | win by (bookworm) |
avia. | повышение давления за счёт скоростного напора | ramming |
avia. | повышенная устойчивость за счёт развития адаптации | adaptive tolerance |
comp. | поглощение за счёт рассеяния | scattering absorption |
refrig. | поддержание низкой температуры продуктов за счёт предварительного переохлаждения | self-refrigeration |
gen. | поддерживать не приносящие дохода предприятия за счёт прибыли с доходных | cross-subsidize |
gen. | поддержка убыточных предприятий за счёт прибыльных | cross-subsidy (перекрёстное субсидирование Lavrov) |
gen. | поддержка убыточных предприятий за счёт прибыльных | cross-subsidy (перекрестное субсидирование) |
avia. | подъём груза за счёт силы разгибателей спины | back lift |
gen. | поживиться за чей-либо счёт | feather one's nest |
gen. | поживиться за счёт врага | spoil the Egyptians |
gen. | покрыть за счёт налогов | offset against tax (reverso.net Aslandado) |
gen. | покупать продукты питания за свой счёт | buy food for themselves (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | получивший квалификацию за счёт образования и опыта | qualified by education and experience |
gen. | получить выгоду за счёт другого | profit at the expense of another (в ущерб другому) |
gen. | получить выгоду за счёт другого | profit at the expense of another |
gen. | помощь с оплатой счетов за отопление | winter fuel payment (Брит. Анастасия Беляева) |
gen. | пополнять свой бюджет за счёт случайных приработков | eke out income with odd jobs (Taras) |
geol. | поправка к справочным ценам на нефть за счёт разницы в плотности продаваемой и эталонной нефти | gravity differentials |
gen. | попытка продажи товара не за счёт низкой цены, а за счёт других факторов | price de-emphasis |
gen. | поставить в счёт кому-л. цену за проданные товары | charge a man with the price of goods sold to him |
gen. | поставка биржей ценных бумаг покупателю за счёт продавца | buying in |
avia. | потеря слуха за счёт звукопроводящего аппарата среднего уха | conductive hearing loop |
gen. | похороны за счёт городского бюджета | Paupers' funerals (В Великобритании – похороны за счет местного совета, если у покойника нет родственников) rainbird) |
gen. | преуспевать за счёт других | batten |
gen. | преуспеть за счёт других | batten |
agrochem. | прибавка за счёт удобрения | increase due to fertilizer |
gen. | прибыль за счёт изменения оценки | valuation gains (изменение стоимости активов (напр., золота или валюты) за счет изменения цены или обменного курса без изменения физического количества активов) |
gen. | приобрести за чужой счёт | sponge |
gen. | приобретать за чужой счёт | sponge |
avia. | приращение подъёмной силы за счёт упругой деформации | flexible lift (крыла) |
gen. | прихват бурильной колонны за счёт перепада давления | side wall sticking |
gen. | причём исключительно за счёт | with only considering ("если взять/рассматривать только..." OLGA P.) |
biol. | проветривание улья за счёт работы крыльев рабочих пчёл | wing-fanning |
gen. | проводимые за собственный счёт | proprietory operations (операции Lavrov) |
gen. | программа предоставления акций служащим компании за счёт скидки | paysop |
gen. | продажа товара за счёт низкой цены | price emphasis |
gen. | проживание за чужой счёт | sponging |
gen. | проживание за чужой счёт | toadyism |
gen. | происходить за счёт | come at the expense of (Sumin) |
gen. | происходить за счёт | be caused by (Alexander Demidov) |
gen. | просто-напросто за счёт | by the simple expedient of (Ремедиос_П) |
gen. | процветать за счёт других | batten |
gen. | проценты за пользование денежными средствами, находящимися на счёте | interest on account balances (в виде процентов за пользование денежными средствами, находящимися на счете (во вкладе) резидента в банке, расположенном за пределами территории РФ = as interest on the resident's offshore account balances Alexander Demidov) |
gen. | публика ходит туда преимущественно за казённый счёт | their paying audience is chiefly expense account (за счёт фирмы) |
gen. | разбогатевший за счёт других | beggar-my-neighbour |
gen. | разросшийся за счёт пристроек | rambling (Pirvolajnen) |
avia. | расходимость пучка за счёт эмиттанса | emittance influenced blooming |
avia. | расходимость пучка за счёт эмиттанса | emittance influenced bloom |
gen. | расширение за счёт предприятий смежной специализации | vertical expansion |
gen. | расширить сообщения и статьи за счёт сокращения рекламы | expand the news hole |
gen. | резко снижать продажи одного продукта за счёт запуска в продажу другого подобного | cannibalize (обычно одним и тем же производителем; cannibalize the market's ability to absorb other privatization deals planned for next year. TMT Alexander Demidov) |
biol. | репарация за счёт иссечения и заполнения брешей | cut and patch repair process |
biol. | рост за счёт увеличения размеров клеток | auxetic growth |
gen. | самостоятельно и за свой счёт | at its own discretion and expense (twinkie) |
Игорь Миг | самоутверждаться за счёт женщины | mansplain |
gen. | сандалия, держащаяся на ноге за счёт перепонки между большим и указательным пальцами | flip flop |
gen. | своими силами и за cвой счёт | on its own and at its own expense (Alexander Demidov) |
gen. | своими силами и за свой счёт | in-house (if a job is done in-house, it is done within an organization, especially by the organization's own staff:: Most of its advertising continues to be handled in-house. • Government agencies discover they can pay less by contracting out jobs instead of doing them in-house. lbed Alexander Demidov) |
gen. | своими силами и за свой счёт | by its own efforts and expenses (JoannaStark) |
gen. | селективное ингибирование изоферментов протеинкиназы C за счёт связывания Fas | selective inhibition of protein kinase C isozymes by Fas ligation |
avia. | сжатие за счёт скоростного напора | ram compression |
gen. | система выплаты пенсий за счёт предпринимателя и отчислений из заработка рабочих | contributory pension scheme |
gen. | система выплаты пенсий за счёт предпринимателя и отчислений из заработка рабочих | contributory pension plan |
gen. | скидка за счёт объёма | quantity discount (Alexander Demidov) |
gen. | следить за счетами | mind accounts |
gen. | собственными силами и за свой счёт | using its own resources and at its own expense (Elina Semykina) |
gen. | совершать ставки за счёт доходов, полученных преступным путём | gamble money that was the proceeds of crime (financial-engineer) |
gen. | совершающий операции за собственный счёт биржевой маклер | stockjobber |
gen. | содержать кого-либо за счёт пожертвований | support by alms-gift |
gen. | содержать кого-либо за счёт пожертвований | support by alms |
gen. | содержащийся за счёт налогоплательщиков | tax paid |
avia. | сохранять за собой право начислять процент на просроченные счета по законному процентному тарифу на месячной основе с момента наступления срока платежа | reserves the right to charge interest on overdue accounts at a legal interest rate per month from the date the invoice became due (Your_Angel) |
gen. | списать за счёт убытков | write off as a loss (Alexander Demidov) |
tradem. | способ, обеспечивающий слипание грузовых единиц при штабелировании на поддоне за счёт нанесения на них поливинилхлоридного клея | Lock'n' Pop pallet system |
gen. | сравнять счёт в борьбе за приз | tie for a prize (for the first place, etc., и т.д.) |
gen. | стихийный рост городов за счёт сельской местности | urban sprawl |
gen. | стоимость пересылки за счёт покупателя | carriage-forward |
gen. | страна живёт исключительно за счёт импорта | the country depends on imports from abroad |
gen. | студентов содержат за счёт специальных фондов | students are supported from special funds (from government grants, etc., и т.д.) |
gen. | сумма денег, отданная за старую вещь и включённая в счёт покупки новой | trade-in allowance |
gen. | существовать за счёт былой репутации | live on one's past reputation (on one's name, on the memory of..., etc., и т.д.) |
gen. | существовать за счёт пожертвованного фонда | be on the foundation |
gen. | существовать за счёт пожертвованного фонда | be on the foundation |
gen. | счета за электричество | electricity bills (bookworm) |
gen. | счета за электроэнергию | electricity bills (bookworm) |
gen. | счёт адвоката или поверенного клиенту за ведение дел | bill of costs |
gen. | счёт адвоката клиенту за ведение дел | bill of costs |
gen. | счёт адвоката клиенту за ведение дела | bill of costs |
gen. | счёт за | invoice for (railwayman) |
gen. | счёт за аренду | bill for rent (Referring to your favor we hand you herewith bill for rent on your house and lot $40.00. Alexander Demidov) |
avia. | счёт за аэронавигационное обслуживание в Украине | bill for air navigation services in Ukraine (Uchevatkina_Tina) |
gen. | счёт за газ | gas bill |
gen. | счёт за газ | gas-bill |
avia. | счёт за обслуживание | handling invoice (воздушного судна Uchevatkina_Tina) |
gen. | счёт за потреблённую электрическую энергию | electricity bill (Alexander Demidov) |
gen. | счёт за предыдущий расчётный период | backcharge (VictorMashkovtsev) |
gen. | счёт за продажу | bill of sale |
gen. | счёт за проживание в гостинице потряс нас | the hotel bill was a nasty shock |
gen. | счёт за простой | demurrage bill (Alexander Demidov) |
gen. | счёт за ремонт | repair bill |
gen. | счёт за ремонт может составить около 300 долларов | the bill for the repairs might run up to $300 |
gen. | счёт за телефон | phone bill |
gen. | счёт за транспортировку | transport charges (stacy5) |
gen. | счёт за фрахт | freight invoice (Alternative term for freight bill. Denis Lebedev) |
gen. | счёт за фрахт | freight account |
gen. | счёт за электричество и газ | energy bill (В странах без массового центрального отопления или где отопление неактуально. masizonenko) |
gen. | счёт за электричество и отопление | energy bill (cambridge.org Alexander Oshis) |
gen. | счёт за электроэнергию | electricity bill (Pickman) |
gen. | счёт за электроэнергию | electric power bill (Karavaykina) |
gen. | счёт на осуществление платежей за | bill for (Alexander Demidov) |
gen. | США дороги штата, сооружаемые за счёт займов | state-bond-issue roads |
gen. | трансфер сотрудников за счёт компании | staff shuttle service (Alexander Demidov) |
gen. | трансфер сотрудников за счёт компании | corporate shuttle service (Alexander Demidov) |
biol. | увеличение брюшка за счёт разрастания жирового тела | physogastry (у насекомых) |
gen. | увеселительная поездка за счёт государства | facility trip |
gen. | увеселительная поездка за счёт государства или предприятия | facility trip |
gen. | увеселительная поездка за счёт предприятия | facility trip |
gen. | угощение за мой счёт | it's my treat (my treat) |
gen. | удешевление за счёт массовости | economies of scale (Влияние количества на значимость вещи и/или её коммерческую стоимость. Проявляется, напр., в удешевлении производства при росте количества продукции в связи с тем, что наиболее существенные затраты (на разработку, освоение, создание производственной базы) распределяются на всю продукцию, себестоимость которой, следовательно, выше в начале производства и/или при производстве малочисленными сериями. Vadim Rouminsky) |
gen. | удешевление за счёт объёма | economy of scale (операций, производства и т. п. Vadim Rouminsky) |
gen. | удовольствие за счёт другого | Roman holiday |
geol. | уменьшение времени за счёт слоя повышенной скорости | time "lead" |
geol. | уменьшение ледника за счёт отламывания кусков льда и уноса их водой | calving |
avia. | уменьшение скорости за счёт лобового сопротивления | deceleration due to drag |
avia. | уменьшение шума за счёт изменения тяги | noise thrust correction |
gen. | усиление штата за счёт аутсорсинга | staff augmentation (Ремедиос_П) |
gen. | усиливать штат за счёт аутсорсинга | augment staff (Ремедиос_П) |
gen. | усилить штат за счёт аутсорсинга | augment staff (Ремедиос_П) |
gen. | услуги, за которые выписываются счета-фактуры | invoiceable items (zheniok) |
biol. | успешно расти за счёт | thrive on (sth. – чего-л.: He said the level of atmospheric carbon dioxide isn't a very good predictor of global temperatures, as when you look at geologic history, there have been periods in the distant past when we had much higher levels. Further, he argued that carbon dioxide is not a pollutant but rather a harmless gas that plants thrive on. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
gen. | устраивать увеселительную поездку за казённый счёт | junket |
therm.eng. | устройство для подогрева за счёт солнечной радиации | solar heating system |
avia. | уход за счёт перегрузки | g-sensitive drift |
avia. | ухудшение слуха за счёт звукопроводящего аппарата среднего уха | conductive hearing loop |
Игорь Миг | финансируемый за счёт | paid for by |
gen. | финансируемый за счёт бюджета | publicly funded (Stas-Soleil) |
gen. | финансируемый за счёт средств | funded (Alexander Demidov) |
gen. | финансируется за счёт уставного капитала | funded with equity (lenivets:)) |
gen. | финансовое обеспечение за счёт бюджетных ассигнований федерального бюджета | federal funding (Federal Funding for Water/Wastewater Utilities in National Disasters. This issue brief highlights both the current status of federal funding for elementary and secondary education and the impending funding cuts ... Alexander Demidov) |
gen. | финансовое обеспечение за счёт бюджетных ассигнований федерального бюджета | federal funding (Federal Funding for Water/Wastewater Utilities in National Disasters. This issue brief highlights both the current status of federal funding for elementary and secondary education and the impending funding cuts ... – АД) |
gen. | фонд по выкупу контрольного пакета акций за счёт кредита | leveraged buyout fund (Alexander Demidov) |
gen. | Фонды, полученные за счёт: | Funds Were Provided by: (Lavrov) |
avia. | форсаж за счёт дожигания | afterburning (топлива) |
gen. | функционирует за счёт | driven by (olga garkovik) |
gen. | циклон-бомба. Такой термин американские метеорологи применяют, когда шторм значительно усиливается в течение 24 часов за счёт резкого снижения атмосферного давления | bomb cyclone (Evgeny Shamlidi) |
gen. | чек, вернувшийся из-за того, что для него на счёту нет финансового обеспечения | R/D cheque |
gen. | чек, вернувшийся из-за того, что для него на счёту нет финансового обеспечения | "return to drawer" cheque |
gen. | чек, вернувшийся из-за того, что для него на счёту нет финансового обеспечения | "refer to drawer" cheque |
gen. | человек, живущий за чужой счёт | sponger |
gen. | чувствительная и селективная проточно-инжекционная система для исследования смеси сульфит водорода-диоксид серы при использовании флуориметрического детектирования без отделения за счёт диффузии газа через мембрану | sensitive and selective flow injection analysis of hydrogen sulfite/sulfur dioxide by fluorescence detection with and without membrane separation by gas diffusion |
gen. | шероховатость слоя краски за счёт высохших в аэрозоле частиц | dry spray (shergilov) |
gen. | шляющийся человек, любящий жить за счёт других | cad |
gen. | щедрость за чужой счёт | vicarious generosity (Anglophile) |
gen. | экономия за счёт совместного использования | shared economy (AlexU) |
gen. | экономия за счёт эффективности | efficiency savings (Stas-Soleil) |
gen. | энергосбережение за счёт удаления излишних осветительных приборов | delamping (Millie) |
gen. | это подлежит оплате за счёт г-на N. | this is chargeable to the account of Mr. N. |
gen. | это подлежит оплате за счёт гна N. | this is chargeable to the account of Mr. N. |
gen. | этот регион живёт за счёт экспорта белого вина в огромном количестве | the support of this place is a great export of white wine |
gen. | я беру длительный отпуск за свой счёт | I'm taking a career-break (mariakn) |
gen. | я плачу, я угощаю, угощенье за мой счёт | I'll stand the damages |
gen. | явиться за получением остатка денежных средств на счёте | claim the account balance (To claim the account balance on the owner's death, the named beneficiary need only visit the financial institution, identify herself, and withdraw the account ... Would she have deposited the proceeds from the property sale in the account if she had known that Amanda could claim the account balance despite the provisions in Mary's will? Alexander Demidov) |