Subject | Russian | English |
Makarov. | её родители живут вместе с ней | her parents live with her |
Makarov. | жить в одном доме вместе с четырьмя другими людьми | share a house with four other people |
gen. | жить вместе | live with (Andrey Truhachev) |
gen. | жить вместе | cohabitate (to live together in a relationship when not married Taras) |
gen. | жить вместе | share a room with (в одной комнате, с кем-либо) |
Makarov. | жить вместе | live together |
Makarov. | жить вместе | double up |
austral., slang | жить вместе | muck in (с кем-либо) |
inf. | жить вместе | live in the house together (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | жить вместе | share a room with (someone – с кем-либо) |
gen. | жить вместе | hive |
gen. | жить вместе | abide together (cohabit Taras) |
gen. | жить вместе | partner |
gen. | жить вместе в мире друг с другом | live together in piece with one another (Johnny Bravo) |
gen. | жить вместе в одной квартире | have shared a flat (with ... – с ...; BBC News Alex_Odeychuk) |
Makarov. | жить вместе в одной комнате | chum together |
Makarov. | жить вместе в одной комнате | chum with |
gen. | жить вместе в одной комнате | chum |
real.est. | жить вместе с (кем-л.) | share the home with sb (Marylin houses three international students in her basement suite and shares the home with her husband and son. ART Vancouver) |
Makarov. | жить вместе с | share a room with (someone – кем-либо) |
gen. | из-за постоянных ссор им невозможно было жить вместе | heir constant quarrellings made them impossible to live with (Andrey Truhachev) |
gen. | из-за постоянных ссор они не могли жить вместе | heir constant quarrellings made them impossible to live with (Andrey Truhachev) |
gen. | их постоянные ссоры мешали им жить вместе | heir constant quarrellings made them impossible to live with (Andrey Truhachev) |
Makarov. | лапландцы живут во временных посёлках, кочуя вместе со стадами оленей | Lapps live in ambulatory villages moving with their herds of reindeer |
slang | место район, квартал и т.п., где вместе живут люди с общими взглядами | hotbed (привычками и т.п.) |
slang | место район, квартал и т.п., где вместе находятся или живут люди с общими взглядами | hotbed (привычками и т.п.) |
gen. | начать жить вместе | move in together (Ivan Pisarev) |
Makarov. | они будут вместе ходить есть и вместе жить, как солдаты в лагере | they will go to mess and live together like soldiers in a camp |
Makarov. | они не женаты, но живут вместе | they are shacking up together |
Makarov. | они не собираются жениться, но живут вместе уже год | they don't intend to get married, but they've been shacking up together for a year |
quot.aph. | просто мы живём вместе | it's just our living together (John Fowles. The Collector (1963) / Джон Фаулз. Коллекционер (пер. И.Бессмертная, 1991) Alex_Odeychuk) |
gen. | солдаты жили вместе с крестьянами | the soldiers were billeted with the villagers |
proverb | честь и выгода вместе не живут | honour and profit lie not in one sack |