Subject | Russian | English |
Makarov. | в новом жилом районе должно предусматриваться строительство школ, ресторанов и кинотеатра | a new district requires amenities such as schools, restaurants and a cinema |
Makarov. | в новом жилом районе должно предусматриваться строительство школ, ресторанов и кинотеатров | the new district requires amenities such as schools, restaurants and cinema |
sociol. | временный жилой район | temporary municipality of residence |
Makarov. | город был разделен на жилые и промышленные районы | city was zoned for factories and residences |
Makarov. | город был разделён на жилые и промышленные районы | the city was zoned for factories and residences |
Makarov. | город был разделён на жилые и промышленные районы | city was zoned for factories and residences |
construct. | густозаселённый жилой район | high density residential district |
gen. | густозаселённый жилой район | dense residential area (The train doesn’t go many places, which is surprising for such a dense residential area. (Reddit) ART Vancouver) |
econ. | густота заселения жилого района | residential density |
econ. | густота заселения жилого района города | residential density |
fire. | дорога внутри населённого пункта или жилого района | housing estate road |
Makarov. | дорога, проходящая по жилому району | housing estate road |
ecol. | жилой район | dwelling area |
amer. | жилой район | uptown (в отличие от деловой части города Andrey Truhachev) |
amer. | жилой район | residential neighborhood (Taras) |
ecol. | жилой район | residential environment |
tech. | жилой район | dwelling zone |
tech. | жилой район | housing zone |
busin. | жилой район | residential neighbourhood |
busin. | жилой район | residential quarter |
media. | жилой район | residental neighborhood (tigrocrys) |
construct. | жилой район | residential suburb |
construct. | жилой район | dormitory area |
construct. | жилой район | residential zone |
auto. | жилой район | residential district |
tech. | жилой район | house area |
tech. | жилой район | apartment section |
formal | жилой район | community (whole communities – целые жилые районы ART Vancouver) |
sociol. | жилой район | residential part of the town |
sociol. | жилой район | residential quarter of the town |
sociol. | жилой район | municipality of residence |
sociol. | жилой район | commune of residence |
fire. | фешенебельный жилой район | residential district |
tech. | жилой район | housing area |
mil., tech. | жилой район | housing estate |
environ. | жилой район | residential area (Area that has only private houses, not offices and factories; Район, где расположены только жилые кварталы и нет промышленных объектов или учреждений) |
gen. | жилой район | residential area |
gen. | жилой район | neighbourhood (For the folks who live in the leafy Montecito neighbourhood in Norwood a rash of crimes this past week was really felt. -- живут в тенистом, зелёном районе ART Vancouver) |
gen. | жилой район | civilian area (tania_mouse) |
energ.ind. | жилой район | population area |
gen. | жилой район во вновь планируемых городах | neighbourhood unit |
busin. | жилой район года | residential municipality |
busin. | жилой район города | urban residential district |
Makarov. | жилой район города | residential community |
law | жилой район города | residential-type city (пригород) |
Makarov. | жилой район города | residential district |
Makarov. | жилой район города | community |
tech. | жилой район, подлежащий сносу | clearance area |
busin. | жилой район пригорода | dormitory suburb |
environ. | жилой район с дорогами, оборудованными устройствами по контролю за скоростью | residential area with traffic calmings (Residential zones where raised areas are built across roads so that vehicles are forced to move more slowly along it; Жилые районы, где проезжую часть пересекают слегка возвышенные участки, принуждающие проезжающий автотранспорт снижать скорость) |
gen. | жилой район с плотной застройкой | congested residential area (ART Vancouver) |
neol. | жилой район с участками, которые можно использовать для выращивания продуктов питания и разведения скота | agri-hood (gruesome) |
neol. | жилой район с участками, которые можно использовать для выращивания продуктов питания и разведения скота | agrihood (gruesome) |
amer. | жилой район только для белых | restricted area |
fin. | жилые районы | residential quarters (квартиры) |
Makarov. | жилые районы | residential areas |
Makarov. | жилые районы | residental areas |
Makarov. | застраивающийся жилой район | housing scheme |
adv. | испытательный жилой район | test community |
account. | Классификация жилых районов | cluster analysis, life-style-list enhancement. (Voledemar) |
market. | классификация жилых районов | A Classification of Residential Neighborhoods (сегментация рынка, в соответствии с которой все домохозяйства США и Великобритании классифицируются по географическому, социально-экономическому и демографическому признакам, в том числе по величине домохозяйства, уровню потребления, семейному положению и т. п. Izumrud) |
gen. | классификация жилых районов | Classification of Residental Neighborhoods (Сегментация рынка, установленная компанией САС1(г. Арлигтон, шт. Вирджиния), в соответствии с которой все домохозяйства США и Великобритании классифицируются по географическому, социально-экономическому и демографическому (demographic) принципам. В США имеются 44 рыночных сегмента, к которым может относиться домохозяйство, и 13 групп аналогичных рыночных сегментов. Отнесение домохозяйства к какому-либо рыночному сегменту определяется в значительной степени адресом этого хозяйства, скажем, группой кварталов (blokgroup), переписным районом (sensus tract), почтовым индексом (ZIP code) или маршрутом доставки почты (carrier route). Например, все домохозяйства, входящие в зону, имеющую почтовый индекс 06905, могут быть отнесены к сегменту рынка, характеризующемуся пригородными хозяйствами с высокими доходами, а все домохозяйства, имеющие почтовый индекс 10021, могут быть отнесены к сектору рынка, объединяющему семьи специалистов с высокими доходами. Наивысшей точностью обладает классификация, построенная на основе маршрутов доставки. Классификация на основе почтового индекса стоит на втором месте по точности Voledemar) |
busin. | компания по реконструкции жилых районов | redevelopment company |
construct. | крупный новый жилой район внутри города или на прилегающей к нему территории | new town in town |
amer. | магазин, находящийся по соседству с жилым районом | corner store |
construct. | малоэтажный жилой район | low-rise housing area |
construct. | малоэтажный жилой район | low-rise residential district |
account. | мелочная лавка, находящаяся по соседству с жилым районом | corner shop |
brit. | мелочная лавка, находящаяся по соседству с жилым районом | street-corner shop |
gen. | многоэтажный жилой район | high-rise community (bigmaxus) |
geol. | наиболее продуктивная жила района | champion lode |
archit. | не допускать расположения торговых и увеселительных заведений для взрослых возле жилых районов, образовательных и религиозных учреждений, парков и других общественных мест | restrict the proximity of adult retail uses and entertainment establishments to residential areas, schools, religious institutions, parks and other public facilities (yevsey) |
USA | неблагополучный жилой район | projects (Val_Ships) |
amer. | неблагополучный жилой район | projects (a group of dirty buildings made for really poor/homeless people to live in Val_Ships) |
ecol. | озеленение жилых районов | settlement gardening |
Makarov. | он жил в бандитском районе | he lived in a rough area |
Makarov. | он определил этот район под жилую застройку | he zoned the area as residential |
Makarov. | они определили этот район под жилую застройку | they zoned the area as residential |
sol.pow. | отопление жилого района | district heating |
gas.proc. | отопление промышленных предприятий и жилых домов района | district heating |
busin. | перепланировка и новая застройка жилого района | redevelopment |
econ. | перепланировка и новая застройка старого жилого района | redevelopment |
econ. | перепланировка и новая застройка старого промышленного или жилого района | redevelopment |
busin. | план перепланировки и новой застройки жилого района | redevelopment plan |
archit. | плотность заселения жилого района | residential density |
adv. | плотность заселения жилого района города | residential density |
construct. | плотность застройки жилого района | housing density |
construct. | плотность населения в жилом районе | residential density |
sociol. | плотность населения жилого района | residential density |
gen. | по большей части это был район с жилой застройкой. | it was a largely residential area. |
econ. | подземная распределительная электросеть жилого района | underground residential distribution |
energ.ind. | подземная электросеть жилого района | underground residential distribution |
construct. | подлежащий сносу жилой район | clearance area |
traf. | преднамеренное замедление движения транспорта в жилых районах за счёт установки "лежачих полицейских" и прочих препятствий | traffic-calming measures (alexghost) |
amer. | престижный жилой район | uptown (Val_Ships) |
law | прибрежный жилой район | coastal residential community (Konstantin 1966) |
archit. | приводящий к росту интенсивности движения транспорта на внутренних улицах жилого района | causing heavy traffic on a local residential street (yevsey) |
construct. | пригородный жилой район | residential suburb |
amer. | пригородный жилой район | uptown (Andrey Truhachev) |
real.est. | район жилой застройки | housing field |
real.est. | район жилой застройки | housing sector |
busin. | район жилой застройки | housing estate |
construct. | район массовой жилой застройки | apartment complex |
construct. | район массовой жилой застройки | mass housing |
construct. | район массовой жилой застройки | housing complex |
archit. | район насыщен не только торговой, но и досуговой, жилой и культурной функциями | the neighbourhood is rich in uses beyond retail e.g. leisure, residential and cultural use (yevsey) |
construct. | район низкой сохранности жилого фонда | dilapidated housing |
tech. | регулирование нагрузки жилых районов | residential load management |
archit. | реконструировать жилые районы | redevelop |
slang | самый бедный жилой район | santy-town |
gen. | теперь это уже не жилой, а деловой район столицы | this is the business centre of the capital and is no longer residential |
Makarov. | фешенебельный жилой район | restricted neighbourhood |
Makarov. | фешенебельный жилой район | a restricted neighbourhood |
amer. | элитный жилой район | uptown (Andrey Truhachev) |
gen. | элитный жилой район | posh neighbourhood (Andrey Truhachev) |