DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing жечь | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.будем ещё жечь костер или пусть он погаснет?shall we keep in the fire or let it out?
Makarov.ветер жжётthe wind bites
gen.ветер мороз жжёт лицоthe wind the frost bites the face (the cheeks, щёки)
gen.вы жжёте слишком много дровyou're burning too much firewood
Makarov.горчица жжётthe mustard bites
gen.горчица и т.д. жжётmustard pepper, etc. bites
gen.горчица и т.д. жжёт языкbites the tongue
Gruzovikгорчица жжёт языкmustard bites the tongue
Makarov.его жгло воспоминание об обидеthe insult rankled in his memory
Makarov.его пламенные слова жгли толпуhis passionate words fired the crowd
slangЖГИ! Зажигай! Дерзай!fire away! (SwanSong)
gen.жечь как огоньburn like fire
gen.жечь костерstoke the fire (DC)
gen.жечь кострыmake bonfires
fig.жечь по полнойmint (Vadim Rouminsky)
gen.жечь свет днёмday burn daylight
gen.жечь свет днёмburn daylight
obs.жечь свечи свет днёмburn daylight
Makarov.жечь свечи днёмburn daylight
gen.жечь свечку с двух концовburn the candle at both ends
gen.жечь свечу с двух концовburn the candle at both ends
gen.жечь угольcoal
gen.жечь угольstone-coal
gen.жечь фейерверкиdisplay the fireworks (Супру)
gen.жечь фейерверкиplay off fireworks (Супру)
gen.жжённая берлинская лазурьPrussian brown (красно-коричневая краска, которую получают прокаливанием берлинской лазури)
agrochem.жжённый гипсburnt gypsum
gen.жжённый сахарhardbake
proverbзлой человек, что уголь: если не жжёт, то чернитhe that is disposed for mischief will never want occasion
Makarov.йод жжётiodine stings
energ.ind.кабельный жгутwire harness
geogr.г. Колоб-жёгKolobrzeg (Польша)
hist.костер, который жгли индейцы во время советаcouncil-fire
Makarov.крапива жгла ему ногиthe nettles stung his feet
gen.мне жжёт глазаmy eyes smart
Makarov.мороз жжётthe frost bites
gen.не жгите электричества зря!don't waste electricity!
gen.неуклюже отплясывать, жечьbalter (to dance artlessly, without particular grace or skill but usually with enjoyment Solli)
proverbогонь, греющий нас на расстоянии, жжёт вблизиthe fire which warms us at a distance will burn us when near
proverbогонь, греющий нас на расстоянии, жжёт вблизиthe fire which lights us at a distance will burn us when near
Makarov.он отчётливо почувствовал, как жар начинает жечь ему горлоhe distinctly felt the heat start to sear his throat
Makarov.перец жжётthe pepper bites
gen.перец жжётPepper bites (Andrey Truhachev)
gen.перец и т.д. жжёт мне языкpepper this drink, mustard, etc. burns my tongue (the throat, etc., и т.д.)
gen.перец и т.д. жжёт ротpepper mustard, etc. burns
Makarov.поставить ширму, чтобы огонь камина не жёг лицоscreen the fire from one's face
gen.поставить ширму чтобы огонь не жёг лицоscreen the fire from face
gen.поставить экран, чтобы камина не жёг лицоscreen the fire from face
Makarov.поставить экран, чтобы огонь камина не жёг лицоscreen the fire from one's face
Makarov.поставить экран, чтобы огонь не жёг лицоscreen the fire from one's face
energ.ind.пылевой "жгут"pulverized-coal roping (напр., на углеразмольной мельнице)
proverbслово жжёт пуще огняthe pen is mightier than the sword
proverbслово жжёт хуже огняwords are as sharp as a razor
proverbслово жжёт хуже огняmany words hurt more than swords
proverbслово жжёт хуже огняwords are as sharp as a needle
Makarov.слёзы жгли ей глазаthe tears scalded her eyes
Makarov.солнце безжалостно жгло сухую землюthe sun beat down mercilessly on the dry earth
gen.солнце жгло мне головуthe sun was beating down on my head
Makarov.солнце нещадно жгло высохшую землюthe sun blazed down on the dry earth
archit.цвет жжённого сахараcaramel
gen.цвет жжённой умбрыmanganese velvet brown