DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing жаждать | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Gruzovikалчущие и жаждущиеthose that hunger and thirst for (after)
relig.алчущие и жаждущиеthey which do hunger and thirst (Mt:5:6)
gen.алчущие и жаждущиеthose that hunger and thirst (after)
relig.Блаженны алчущие и жаждущие правдыBlessed are those who hunger and thirst the truth
bible.term.Блаженны алчущие и жаждущие правды, ибо они насытятсяBlessed are those who hunger and thirst for righteousness, For they shall be filled. (Евангелие от Матфея, 5:6 browser)
lit."Боги жаждут"Les Dieux ont Soif (1912, роман Анатоля Франса)
gen.вечно жаждатьhave immortal longings (чего-либо)
Makarov.вокруг актёра толпились поклонники, жаждущие получить его автографthe autograph seekers swarm ed around the actor
gen.девочки просто жаждали иметь хорошую одеждуthe girls were avid for good clothing
Makarov.дети всегда жаждали отправиться в походthe children were always excited to start off on a camping trip
Makarov.его ум жаждет знанийhis mind is starving for knowledge
gen.жаждать битвыthirst to begin the combat
Makarov.жаждать богатстваthirst for wealth
gen.жаждать богатстваseek wealth
Makarov.жаждать богатства и властиcovet wealth and power
chess.term."жаждать борьбы"seek competition
media.жаждать бояcrave for combat (bigmaxus)
gen.жаждать властиbe power hungry (Olga Okuneva)
Makarov.жаждать властиlust for power
gen.жаждать властиthirst for power
Makarov.жаждать властиseek power
gen.жаждать властиlust after power
gen.жаждать вниманияcrave for attention (тж. crave attention: Now if that man managed to become successful and felt satisfied with his success he won't crave for attention anymore. collinsdictionary.com 'More)
gen.жаждать вниманияcrave attention (тж. crave for attention: You are vulnerable because you are lonely and crave attention. collinsdictionary.com 'More)
Makarov.жаждать восхищенияcrave for admiration
gen.жаждать восхищенияcrave after admiration
gen.жаждать запретного плодаhanker after forbidden fruit
gen.жаждать знанийthirst for knowledge
gen.жаждать знанийthirst after knowledge
Makarov.жаждать золотаlust after gold
gen.жаждать золотаlust for gold
gen.жаждать чьей-либо кровиthirst after blood
gen.жаждать кровиbe bloodthirsty (Olga Okuneva)
gen.жаждать кровиbe out for scalps
gen.жаждать кровиbe out for scalps
gen.жаждать кровиbe out for blood
idiom.жаждать кровиbe after someone's blood (DariaChernova)
gen.жаждать кровиbe out for blood
gen.жаждать купить новое платьеset one's heart on a new dress (on a new car, etc., и т.д.)
gen.жаждать любвиlanguish for love
gen.жаждать местиseek vengeance (В.И.Макаров)
gen.жаждать местиthirst revenge (В.И.Макаров)
gen.жаждать местиlong for vengeance (соотв., жаждущий – longing for vengeance Andrey Truhachev)
gen.жаждать местиpant for revenge (В.И.Макаров)
gen.жаждать местиburn with revenge (В.И.Макаров)
gen.жаждать местиthirst for revenge (Thirsting for revenge, his troops stormed the fortress of Kazan on the upper Volga in 1553, slaughtering the defenders just as the Mongols had done when they laid waste Russia's great cities.); 4uzhoj)
polit.жаждать мираto yearn for peace (ssn)
Gruzovik, fig.жаждать мираyearn for peace
Makarov.жаждать мщенияthirst for revenge
Makarov.жаждать чего-либо новогоlong for something new
gen.жаждать, нуждатьсяdesperately need (FalconDot)
gen.жаждать облегченияlanguish for relief
Makarov.жаждать отмщенияthirst revenge
gen.жаждать переменыlong for a change
media.жаждать поддержкиstarve for support (bigmaxus)
subl.жаждать поделитьсяyearn to share (He yearned to share his happiness with someone. (P.G. Wodehouse) – жаждал поделиться с кем-то своей радостью ART Vancouver)
Makarov.жаждать покояyearn for rest
gen.жаждать покояweary for quiet
relig.жаждать правдыthirst for righteousness
gen.жаждать признанияhunger for recognition
Makarov.жаждать приключенийthirst for adventure
gen.жаждать приключенийhave a thirst for adventure (Andrey Truhachev)
Makarov.жаждать простора для приложения своих силseek an outlet for one's energies
Makarov.жаждать свободыyearn to be free
gen.жаждать сделатьhunger to do something (что-либо; They hungered to read what he had expressed (Они жаждали почитать то, что он излагал.) aspss)
Makarov.жаждать сделатьyen to do something (что-либо)
gen.жаждать сделатьhave a hunger to do something (что-либо Anastach)
gen.жаждать сделатьanxious to do (sth, что-л.)
gen.жаждать сделатьbe eager to do (sth, что-л.)
gen.жаждать сделатьeager to do (sth, что-л.)
gen.жаждать сделатьlonging to do (sth., что-л.)
gen.жаждать сделатьbe longing to do (sth, что-л.)
gen.жаждать сделатьbe anxious to do (sth., что-л.)
gen.жаждать гореть желанием сделатьbe wild to do something (что-либо)
inf.жаждать сделатьitch to do something (что-либо TarasZ)
gen.жаждать гореть желанием сделатьbe wild to do something (что-либо)
Makarov.жаждать славыseek fame
Makarov.жаждать славыdesire glory
Makarov.жаждать славыcrave for fame
gen.жаждать славыpant for glory
gen.жаждать сочувствияlanguish for sympathy
gen.жаждать увидетьpine after to see (кого-либо)
gen.жаждать услышатьlong to hear (Ыртыр-Пыртыр)
gen.жаждать успехаbe desirous of success (Stas-Soleil)
gen.жаждать успехаhunger for success
gen.жаждать утешенияlanguish for relief
gen.жаждущие славыinsatiable of fame
gen.жаждущий чьей-либо благосклонностиsolicitous of someone's favour
Makarov.жаждущий богатстваthirsty for riches
gen.жаждущий борьбыfighting mad
inf.жаждущий борьбыprimed for battle (VLZ_58)
gen.жаждущий борьбыfighting-mad
Makarov.жаждущий властиavid of power
adv.жаждущий властиpower-hungry
gen.жаждущий властиambitious for (power)
Игорь Мигжаждущий войныwarmongering
slangжаждущий делать деньгиhungry (Interex)
Makarov.жаждущий знанийgreedy to know
Makarov.жаждущий знанийthirst for knowledge
Makarov.жаждущий знанийathirst for knowledge
gen.жаждущий знанийknowledge-hungry (ssn)
gen.жаждущий знанийinsatiable of learning
gen.жаждущий знанийinsatiate of learning
gen.жаждущий знанийhungry for knowledge
inf.жаждущий информацииinformation nut (США greenuniv)
Makarov.жаждущий кровиthirsty for blood
gen.жаждущий кровопролитияbloodthirsty
gen.жаждущий любвиlove-starved (OlCher)
gen.жаждущий мщенияdark-minded (Anglophile)
gen.жаждущий мщенияavengeful
Makarov.жаждущий мщенияeager for revenge
gen.жаждущий мщенияrevengeful
gen.жаждущий наживыprofit-seeking (Andrey Truhachev)
gen.жаждущий наживыkeen for gain
slangжаждущий наркотика или спиртногоhard up (Interex)
gen.жаждущий только наслаждаться жизньюon pleasure bent
Makarov.жаждущий наслажденийhedonic
gen.жаждущий наслажденийhedonistic
Makarov.жаждущий неиспытанной радостиanhungered for some joy untried
gen.жаждущий познанийgreedy to know
gen.жаждущий похвалыravenous for praise
adv.жаждущий прибылиprofit-seeking
gen.жаждущий радостиanhungered for joy
chess.term.жаждущий реваншаout for revenge
chess.term.жаждущий реваншаhot for revenge
Makarov.жаждущий славыavid of fame
Makarov.жаждущий славыeager for fame
gen.жаждущий славыravenous for fame
gen.жаждущий славыavid for fame (Andrey Truhachev)
gen.жаждущий славыthirsting for glory (Andrey Truhachev)
book.жаждущий славыherostratic (Andrey Truhachev)
gen.жаждущий славыthirsty for fame (Andrey Truhachev)
gen.жаждущий славыavid of glory (Andrey Truhachev)
gen.жаждущий славыavid of success
gen.жаждущий славыinsatiable of fame
gen.жаждущий схваткиfighting mad
gen.жаждущий угодитьzealous to please
gen.жаждущий удовольствийpleasure-seeker (Sergei Aprelikov)
Makarov.жаждущий успехаdesirous to succeed
Makarov.жаждущий успехаdesirous of succeed
Makarov.жаждущий успехаdesirous of succeeding
Makarov.жаждущий успехаdesirous of success
Makarov.жаждущий успехаavid of success
Makarov.калифорнийские пляжи забиты жаждущими стать знаменитыми кинозвездамиthe California beaches are filled with wannabes who would love to become famous movie stars
gen.мне ужасно хотелось посмотреть этот забег, особенно, как побегут те две лошади. Жаждал, но и боялся этого зрелищаI ached to see that race and those two horses run, ached and dreaded it too (Taras)
Makarov.многие служащие считают управляющего жаждущим власти солдафоном, который заставляет их соблюдать смехотворные правила и использовать дурацкие устаревшие методыmany employees consider the office manager a power-hungry martinet who forces them to follow ridiculous rules and to use foolish, outdated methods
chess.term.мы "жаждем крови"we're after blood
chess.term.Наша команда жаждет реваншаOur team is out for revenge
Makarov.несмотря на то что у неё было большое приданое, никто не жаждал взять её в женыalthough she had a great dowry, none would covet such a bedfellow
Makarov.несмотря на то, что у неё было большое приданое, никто не жаждал взять её в женыalthough she had a great dowry, none would covet such a bedfellow
gen.нечто, к чему кто-либо явно неравнодушен, что ему очень нравится, во что он погружен с головой, чего он жаждетbe all about (Guys, I'm all about leaving Johnny Bravo)
gen.нечто, чего кто-л. жаждетbe all about
Makarov.низкие цены по-прежнему привлекают толпы жаждущих покупателейthe low prices still pull in crowds of eager buyers
Makarov.нувориши так жаждут дворянских титулов, это единственное, что они не могут купитьthe rich are so hungry, the one thing they can not buy
Makarov.нувориши так жаждут дворянских титулов, это единственное, что они не могут купитьthe rich are so hungry for titles, the one thing they can not buy
Makarov.он был одинок и жаждал любвиhe was lonely and aching for love
gen.он жаждал видеть, что происходитhe was desirous of seeing what was taking place
Makarov.он жаждал местиhe thirsted for revenge
gen.он жаждал чего-либо новогоhe longed for something new
Makarov.он жаждал увидеть родной дом хотя бы одним глазкомhe was sick for a sight of home
gen.он жаждал узнать результатыhe was avid to hear the results
gen.он жаждал услышать одобрительные возгласы толпыhe has been burning for a chance to hear the cheers of the crowd
Makarov.он жаждал чего-либо новогоhe longed for something new
gen.он жаждет видеть её сноваhe longs to see her again
gen.он жаждет знанийhe is starving for knowledge
Makarov.он жаждет мира, а его заставляют воеватьhe longs for peace but are driven to war
gen.он жаждет моей кровиhe is out for my blood
gen.он жаждет приключенийhe wants adventure
Makarov.он жаждет путешествоватьhe has an itch to travel
Makarov.он жаждет славыhe burns for his moment of glory
gen.он жаждет сочувствияhe is famishing for sympathy
gen.он просто жаждал победыhe wanted like anything to win
Makarov.она всегда жаждала власти, но никогда по-настоящему ею не обладалаshe always coveted power but never quite achieved it
Makarov.она жаждала найти человека, с которым можно отвести душуshe longed for a person to whom she could unburden herself
Makarov.она жаждала развлеченийshe hungered for excitement
Makarov.она жаждет преуспеванияshe is eager to succeed
Makarov.она жаждет сочувствияshe is famishing for sympathy
gen.она жаждет сочувствияshe is famishing for sympathy
gen.она просто жаждет вернуться домойshe is simply aching to get back (Taras)
Makarov.Рейчел просто жаждет вернуться домойRachel is simply aching to get back
gen.сильно жаждатьhunger
lat.сильно желать, жаждатьcupio (Lena Nolte)
gen.солдаты находятся в боевой готовности, сэр, они все вооружены и жаждут броситься в бойour men are ready, sir, all armed and eager to be at the enemy
austral., slangстрастно жаждатьhang out for
gen.страстно жаждущийovereager (Taras)
gen.стремиться, жаждать, с большим желанием делатьfall over yourself to do something (что-либо; to be very eager to do something Irina Gvozdik)
Makarov.толпа, жаждавшая увидеть королеву, всё давила вперёд и сломала, в конце концов, оградуthe crowd, pressing forward to see the Queen, broke the fence
Makarov.толпа, жаждавшая увидеть королеву, всё давила вперёд и сломала в конце концов оградуthe crowd, pressing forward to see the Queen, broke the fence
Makarov.храбрые молодые сердца, жаждущие военной славыbold young hearts, Athirst for fame of war
Makarov.честолюбивый ум жаждет успехаan ambitious mind wants success
Makarov.юный певец жаждал услышать одобрительные возгласы толпыthe young singer has been burning for a chance to hear the cheers of the crowd