Subject | Russian | English |
Makarov. | а я только дивиться могу, какая у этого старикана потенция, что он сумел вытрясти из своей половины ещё одного | I cannot but extol the virile potency of the old bucko that could still knock another child out of her (Дж.Джойс, "Улисс", эп. 14) |
gen. | бандит-"желторотик", не застреливший ещё ни одного человека | baby gangster |
gen. | безумно жить одной мечтой, ещё глупей не иметь ни одной | it may be insane to live in a dream, but it's madness to live without one |
gen. | безумно жить одной мечтой, ещё глупей не иметь ни одной | it may be insane to live in a dream, but it is madness to live without one |
Makarov. | был назначен ещё один курс уколов | another course of injections was prescribed |
Makarov. | быстро выпустить ещё одну сотню экземпляров | rush off another 100 copies |
progr. | в ещё одном аспекте для программного компонента системы UM, такого как внешний метод, функция, переменная или действие, среда программирования использует инструментальное средство XML функции-обёртки для проверки существования такого внешнего программного компонента системы UM во время компоновки и получает информацию о версии, которая служит для проверки доступности этой же версии при выполнении. Таким образом, гарантируется целостность системы | in yet another aspect, for a UM software component such as an external method, function, variable or action, the programming environment utilizes a function wrapping XML tool to validate the existence of such external UM software components at build-time and captures version information that serves to verify the availability of the same version upon execution. Thereby, system integrity is assured |
gen. | в качестве ещё одного примера можно привести | another example is (gtr) |
Makarov. | в качестве жеста доброй воли я собираюсь написать ещё одно письмо | as a token of goodwill, I'm going to write another letter |
Makarov. | в машине есть место ещё для одного | there is room for one more in the car (человека) |
gen. | в машине есть место ещё для одного человека | there is room for one more in the car |
journ. | в общую информационную картину добавился ещё один кусочек мозаики | another factual morsel came (when ... – ..., когда ... // CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
Makarov. | в офисе требуется ещё одна квалифицированная машинистка | the office needs another good typist |
gen. | в связи с предложением, которое обсуждалось последним, было отмечено ещё одно обстоятельство | another circumstance was noticed in connection with the suggestion last discussed |
Makarov. | возникла ещё одна проблема | another problem reared its ugly head |
gen. | возникла ещё одна сторона дела | a new feature of the case developed |
Makarov. | вокалисты потеснились, чтобы дать место ещё одному человеку | the singers bunched up to make room for one more |
progr. | вот ещё одна маленькая хитрость, которая может оказаться полезной в приложениях с двойной буферизацией, в которых меняются местами два указателя | this little trick can actually be useful in the application of double buffering, in which two pointers are swapped (см. Hacker's delight / Henry S. Warren, Jr. – 2nd ed. 2013 ssn) |
el. | "вот и ещё одна чёртова аббревиатура" | yet another bloody abbreviation |
chess.term. | вписать ещё одно очко в турнирную таблицу | add a point |
gen. | вы в состоянии съесть ещё одну булочку и т.д.? | can you manage another bun a few more cherries, another slice of cake, etc.? |
gen. | вы можете обойтись ещё одну неделю без электричества? | can you make do without electricity for another week? |
gen. | вы справитесь ещё с одной булочкой и т.д.? | can you manage another bun a few more cherries, another slice of cake, etc.? |
Makarov. | выпить ещё одну чашку | have another cup of something (чего-либо) |
Makarov. | выпить ещё одну чашку чая | have another cup of tea |
Makarov. | выпустить ещё одну партию ценных бумаг | issue another tap |
gen. | высечь на надгробном памятнике ещё одно имя | cut a new name in the tombstone |
gen. | выслушать ещё одно мнение | get another opinion |
gen. | давай устроим ещё один концерт, у нас же был такой успех! | let's do the concert over, it was such a success! |
Makarov. | дать кому-либо ещё одну возможность | give someone another chance |
gen. | дать кому-либо ещё одну возможность | give one more squeak |
gen. | директор не посчитал нужным созывать так скоро ещё одно заседание комитета | the director did not see fit to call another committee meeting so soon |
Makarov. | директор не считал нужным созывать так скоро ещё одно заседание комитета | the director did not see fit to call another committee meeting so soon |
progr. | для представления процессов, обладающих неограниченным поведением, необходимо ещё одно условное обозначение, а именно: непомеченная дуга, ведущая из висячей вершины назад к некоторой вершине дерева | represent processes with unbounded behaviour it is necessary to introduce another convention, namely an unlabelled arrow leading from a leaf circle back to some earlier circle in the tree (см. Communicating Sequential Processes by C.A.R. Hoare 1985 ssn) |
Makarov. | до того как стать знаменитой, Цилла Блэк – ещё один талант, открытый Брайаном Эпстайном, работала в "Каверне" гардеробщицей | another talent discovered by Brian Epstein, Cilia Black, used to work at the Cavern as a hat-check girl in her pre-fame days |
sport. | добавить ещё одну золотую медаль в копилку сборной | add another gold to a country's collection (страны denghu) |
Makarov. | добавьте ещё одну порцию цемента | add another batch of cement |
Makarov. | достроить ещё одно крыло к дому | add a wing to a building |
gen. | его жена взяла да и родила ещё одного ребёнка | his wife went and had another baby |
gen. | его жена взяла да и родила ещё одного ребёнка | his wife went and had another child |
Makarov. | его ожидал ещё один пустой уик-энд | he contemplated yet another empty weekend |
Makarov. | его поступок является ещё одним доказательством дружбы | his action is a fresh proof of friendship |
gen. | его спешный отъезд был ещё одним доказательством его равнодушия | his urgent departure was another proof of his cold-bloodedness |
gen. | ей навязали ещё одну обязанность | another duty was wished on her |
fig. | ей навязывают ещё одну обязанность | another duty is wished on him |
Makarov. | ей нужен ещё один балл, чтобы завоевать звание чемпионки | she needs one more point to win the championship |
Makarov. | есть ещё одна церковь с таким же названием, которую также стоит посмотреть | there is another church of the same name which is also very well worth seeing |
gen. | есть ещё одно средство | there remains an after-game to play |
gen. | есть ли ещё хоть одна группа со столькими документальными материалами, как у нас? | has a group ever been so documented as us? (suburbian) |
gen. | есть один раз в день – это мало для мальчика, который ещё растёт | one meal a day won't suffice a growing boy |
Makarov. | еще один метод разделения основан на различной растворимости солей свинца в воде и спирте | another method of separation relies on the different solubilities of lead salts in water and alcohol |
Makarov. | еще один удар, и он будет готов | another stroke will settle him |
Makarov. | еще один удар, и с ним будет покончено | another stroke will settle him |
Makarov. | еще одна возможность добиться | another bite of the cherry (чего-либо) |
Makarov. | еще одна мировая война могла бы означать конец цивилизации | another world war could mean the end of civilization |
Makarov. | еще одна попытка добиться | another bite of the cherry (чего-либо) |
gen. | ещё в одном случае | in yet another case (bigmaxus) |
idiom. | ещё глупей не иметь ни одной | it may be insane to live in a dream, but it is madness to live without one (Yeldar Azanbayev) |
fig.of.sp. | ещё ни один мастер не свалился просто с неба | practice makes perfect (sophistt) |
Makarov. | ещё ни одна комната не была полностью готова, комнаты ещё не покрасили и не наклеили в них обои | none of the rooms had been completely finished, the painting and papering being yet to be done |
book. | ещё один | second (igisheva) |
math. | ещё один | one again |
mech. | ещё один | additional |
math. | ещё один | a further |
gen. | ещё один | distinct (ssn) |
gen. | ещё один | a second (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
gen. | ещё один | subsequent (Alexander Matytsin) |
gen. | ещё один | yet one |
Makarov. | ещё один | one more |
Makarov. | ещё один | new |
gen. | ещё один | yet another (ещё один из череды прошлых и будущих, очередной Taras) |
gen. | ещё один | further (This leads me propose a further solution to educational-deficiency-caused disadvantage. I. Havkin) |
gen. | ещё один | another (another cup of tea – хотите ещё чашку чая?) |
gen. | ещё один готов | another one bites the dust (4uzhoj) |
gen. | ещё один день в раю | another day in paradise (обычно в переносном смысле Евгения Синкевич) |
math. | ещё один довод в пользу | an added reason for |
gen. | ещё один замок как дополнительная гарантия от ограбления | another lock as an additional insurance against thieves |
dipl. | ещё один значительный факт | another fact of interest |
IT | ещё один компилятор компиляторов | yet another compiler compiler (Bricker) |
IT | ещё один компилятор трансляторов | yacc (jagr6880) |
Makarov. | ещё один метод разделения основан на различной растворимости солей свинца в воде и спирте | another method of separation relies on the different solubilities of lead salts in water and alcohol |
rhetor. | ещё один момент | one more thing (Alex_Odeychuk) |
IT, inf. | ещё один обозреватель Internet | Netscape Communicator (Графический пользовательский интерфейс, позволяющий просматривать World Wide Web. Имеются версии для X Window, MS Windows и Macintosh. Весьма неплохой) |
gen. | ещё один опыт | new test |
Makarov. | ещё один освобождённый внёс залог в сумме пяти тысяч долларов | another of those paroled put up $5,000 as a fee |
gen. | ещё один повод | all the more reason (Побеdа) |
Makarov. | ещё один показатель – это то, как кровяные клетки отражают ультразвук | another factor is how blood cells reflect ultrasound |
gen. | ещё один похожий | another (another Shakespeare – новый Шекспир, новоявленный Шекспир (шутл.)) |
progr. | ещё один признак недружелюбных к пользователю систем | another hallmark of user-unfriendly systems (ssn) |
progr. | ещё один пример | yet another example (ssn) |
Makarov. | ещё один пункт, и я закончу | one more point and I have done |
inf. | ещё один раз | once more (Val_Ships) |
Makarov. | ещё один случай пример из медицинской практики, касающийся шизофрении | another anecdote of schizophrenia |
Makarov. | ещё один способ завести новых друзей – записаться на вечерние занятия | another way of making new friends is to go to an evening class |
gen. | ещё один такой же | such another |
gen. | ещё один удар – и ему конец | another stroke would do for him |
Makarov. | ещё один удар, и он будет готов | another stroke will settle him |
gen. | ещё один удар, и с ним будет покончено | another stroke will settle him (и он будет готов) |
Makarov. | ещё один шанс | another bite at the cherry |
gen. | ещё один шанс | special opportunity (q3mi4) |
inf. | ещё одна | another (новость; I got another piece of news for you. Val_Ships) |
progr. | ещё одна важная цель для сайта электронной торговли | another useful e-commerce goal (ssn) |
Makarov. | ещё одна возможность добиться | a another bite of the cherry (чего-либо) |
Makarov. | ещё одна возможность добиться | another bite of the cherry (чего-либо) |
gen. | ещё одна возможность добиться | a second bite of the cherry |
progr. | ещё одна возможность реализации принципа управления "из одной точки" | another opportunity for single-point control (ssn) |
slang | ещё одна выпивка | the other half |
gen. | сл. ещё одна выпивка | the other half |
media. | ещё одна демонстрация | further demonstration (bigmaxus) |
media. | ещё одна демонстрация | fresh demonstration (bigmaxus) |
Makarov. | ещё одна драка, и тебя выгонят навсегда | one more fight and you'll be out for good |
slang | ещё одна жалобаслово | another peep (I don't want to hear another peep out of you. Я не желаю больше слышать жалоб от тебя! Interex) |
Makarov. | ещё одна мировая война могла бы означать конец цивилизации | another world war could mean the end of civilization |
mil. | ещё одна награда | another ribbon (Val_Ships) |
amer. | ещё одна новость | another piece of news (I got another piece of news for you. Val_Ships) |
math. | ещё одна особенность | one further peculiarity (of ... can be demonstrated) |
Makarov. | ещё одна партия вина | another supply of wine |
gen. | ещё одна попытка | another bite of the cherry (чего-либо) |
gen. | ещё одна попытка | a second bite of the cherry (Drozdova) |
gen. | ещё одна попытка | yet another attempt |
Makarov. | ещё одна попытка добиться | another bite of the cherry (чего-либо) |
Makarov. | ещё одна попытка добиться | a second bite of the cherry (чего-либо) |
Makarov. | ещё одна попытка добиться | a another bite of the cherry (чего-либо) |
gen. | ещё одна причина | all the more reason (But some of those kids can hardly read or write! All the more reason why they should get the best education on offer. Побеdа) |
gen. | ещё одна проблема-стресс. слишком часто человеческое общество сталкивается со стрессовыми ситуациями в наши дни | there is a lot of it in society today! (bigmaxus) |
gen. | ещё одна проблема-стресс. слишком часто человеческое общество сталкивается со стрессовыми ситуациями в наши дни | another problem is stress (bigmaxus) |
gen. | ещё одна сделка | succession deal |
Makarov. | ещё одна сухая гримаса вместо улыбки | another dry twist in place of a smile |
Makarov. | ещё одна трудность практического характера | another practical difficulty |
scient. | ещё одна трудность происходит из того, что | one more difficulty stems from the fact that |
Makarov. | ещё одна чашка чаю | another cup of tea |
Makarov. | ещё одна чашка чая | another cup of tea |
Makarov. | ещё одним из самых красивых помещений колледжа является зал | the next goodliest part of the college buildings is the hall |
gen. | ещё одним способом завести новых друзей является посещение вечерних занятий | another way of making new friends is to go to an evening class |
gen. | ещё одно | one more thing (Александр_10) |
math. | ещё одно доказательство | this is a further proof of |
gen. | ещё одно доказательство того, что | yet more proof that (Anglophile) |
gen. | ещё одно звено | another brick in the wall of (Alexander Demidov) |
market. | ещё одно мнение | second opinion (Georgy Moiseenko) |
gen. | ещё одно название лебеды | orache (Ольга Матвеева) |
progr. | ещё одно семантическое понятие | distinct semantic notion (ssn) |
gen. | ещё одно слово | one word more |
gen. | ещё одно слово, и я выставлю тебя вон | it wants but one word more and I shall turn you out |
dipl. | ещё одно соображение и я закругляюсь | one more point and I'm done! (bigmaxus) |
gen. | ещё одно усилие | give another pull |
Makarov. | ещё одно усилие – и дело в шляпе | one more pull – and it's in the bag |
gen. | ещё одного удара он не выдержит | another stroke will do for him |
adv. | ещё одной новинкой является | in another first (maximrrrr) |
slang | ещё одну карту в карточной игре | hit me again (Interex) |
slang | ещё одну карту в карточной игре | hit me (Hit me, dealer! Ещё одну карту, сдающий! Interex) |
inf. | ещё по одной | one more round (за мой счёт: well, one more round and then I need to go Val_Ships) |
gen. | ещё по одной | another round (Technical) |
chess.term. | завоевать ещё одно очко | add a point |
gen. | закон может обвинить вас ещё в одном | the law has yet another hold on you |
Makarov. | запросить мнение ещё одного специалиста | get another opinion |
Makarov. | запросить мнение ещё одного специалиста | take another opinion |
gen. | запросить мнение ещё одного специалиста | have another opinion |
Makarov. | запросить мнение ещё одного эксперта | have another opinion |
Makarov. | запросить мнение ещё одного эксперта | take another opinion |
Makarov. | запросить мнение ещё одного эксперта | get another opinion |
dipl. | здесь выявляется ещё одна сторона нашей дискуссии | one more side of our discussion has now emerged (bigmaxus) |
scient. | и ещё один пример | here is one more example |
scient. | и ещё один пример | and one more example |
amer. | и ещё одно | for once (в начале фразы Val_Ships) |
gen. | и ещё одно | one thing more (babel) |
gen. | и ещё одно | and another thing |
scient. | и обратите внимание ещё на одну вещь | and mind one more thing |
Makarov. | игра стала более вялой после того, как Блэк забил ещё один гол | the game slowed down a little after Black had scored once more |
Makarov. | к полицейскому присоединился ещё один | the policeman was joined by a second |
Makarov. | когда она проглядела список ещё раз, она заметила, что пропустила одну фамилию | as she glanced down the list, she saw that she had left out a name |
Makarov. | когда снимаешь кожуру с луковицы, под ней ещё одна | as you peel away the onion skin, you find another skin underneath |
Makarov. | когда я прибыл, одна из машин ещё горела | when I arrived one of the vehicles was still burning |
Makarov. | кроме того, он привёз с собой ещё и итальянского портного, потому что здесь ни одного не было | he has additionally brought over an Italian tailor-because there are none here |
gen. | кроме того, он привёз с собой ещё и итальянского портного, потому что здесь ни одного не было | he has additionally brought over an Italian tailor – because there are none here |
gen. | купи одну вещь и получи ещё одну бесплатно | buy one, get one free (Yeldar Azanbayev) |
gen. | купите мне ещё одну пару носков | buy me another pair of socks |
Makarov. | лейтенанту не было ещё и двадцати одного | lieutenant did not yet write himself one-and-twenty |
gen. | лёгкий доступ к порно по интернету-ещё одно свойство, которым легко пользуются дети и подростки | another unprecedented characteristic of Internet porn is the ease with which children and adolescents have access to it |
gen. | мало того, что он плохо слышит, он ещё слеп на один глаз | not only is he deaf but he's also blind in one eye |
Makarov. | менеджер сам себе сделал хуже, уволив лучшего служащего только потому, что у того была ещё одна работа | the manager really cut off his nose to spite his face when he fired his best worker simply because the employee had another job |
Makarov. | меня попросили войти в состав ещё одного комитета | I've been asked to serve on yet another committee |
gen. | мне нужен ещё один том, чтобы укомплектовать собрание сочинений Диккенса | I need one more volume to complete my set of Dickens's works |
gen. | мне нужно ещё в одно место | I've got another commitment (Look, Steve, I've got another commitment. I've got to be out of here latest 4:30. ART Vancouver) |
gen. | мне осталось учиться ещё один год | I've got one more year of school left (Источник – – cambridge.org dimock) |
Makarov. | можем записать в наш послужной список ещё одну победу | now we can chalk up another victory for our team |
gen. | на деревьях ещё не появилось ни одной почки | there is not the slightest show of bud as yet |
gen. | на него свалилась ещё одна неприятная обязанность | he was taxed with another unpleasant job |
gen. | на него свалилась ещё одна неприятная обязанность | he was taxed with another unpleasant duty |
gen. | на него свалилась ещё одна неприятная обязанность | he was lumbered with another unpleasant job |
gen. | на него свалилась ещё одна неприятная обязанность | he was saddled with another unpleasant job |
gen. | на него свалилась ещё одна неприятная обязанность | he was saddled with another unpleasant duty |
gen. | на него свалилась ещё одна неприятная обязанность | he was lumbered with another unpleasant duty |
gen. | на обратной стороне пластинки ещё одна хорошая песня | there is another good song on the back of this record |
Makarov. | на стороне он встречается ещё с одной девушкой | he dates another girl on the side |
gen. | на странице тридцать два есть ещё одна ошибка, я опять тебя подловил | there's another mistake on page thirty-two, I'm afraid I've caught you napping again! |
Makarov. | наиболее вероятным сценарием являются ещё одни всеобщие выборы | the likeliest scenario is another general election |
gen. | найдётся место ещё для одного человека? | can you make room for one more man? |
math. | наконец, мне бы хотелось упомянуть ещё один пункт, заслуживающий внимания | finally, I would like to mention one more point that deserves attention |
math. | наконец, я бы хотел отметить ещё одно следствие, заслуживающее внимания | finally, I would like to mention one more point that deserves attention |
math. | наконец, я бы хотел сделать ещё одно замечание, заслуживающее внимания | finally, I would like to mention one more point that deserves attention |
Makarov. | налоги и денежные штрафы были ещё одним источником дохода королевской казны | the fines and amercements were another branch of the king's revenue |
gen. | нам не помешал бы ещё один секретарь | we can do with an additional secretary |
Makarov. | нам нужен ещё один игрок высокого класса, чтобы предотвратить поражение | we need another highly skilled player to stave off defeat for our team |
scient. | наряду с этим подразделением есть ещё одно | alongside this subdivision there is one more |
Makarov. | нас подстерегало ещё одно событие, которого мы не искали | another unlooked-for experience was in store for us |
Makarov. | нас пугает мысль о том, что может произойти ещё одно землетрясение | it terrifies us that there may be another earthquake |
gen. | некоторые женщины скорей предпочли бы остаться одни, нежели подвергать себя риску встречи с ещё одним потенциальным домашним насильником | some women choose to remain alone rather than risk another potentially violent relationship (bigmaxus) |
Makarov. | нескольких человек завербовали только после того, как показали им свидетельства ещё одного "стукача" | several have been "turned" only after being shown evidence from another "supergrass" |
gen. | неужели вы не осилите ещё один бутерброд? | can't you manage another sandwich? |
progr. | но не все посетители выполняют транзакцию во время первого посещения, поэтому ещё одна важная цель для сайта электронной торговли – добавление товара в корзину независимо от того, будет он куплен или нет, т.е., другими словами, – начало процесса покупки | However, not all visitors complete a transaction on their first visit, so another useful e-commerce goal is adding an item to the shopping cart, whether they complete or not – in other words, beginning the shopping process (см. Advanced Web metrics with Google Analytics / Brian Clifton 2008) |
progr. | но не все посетители выполняют транзакцию во время первого посещения, поэтому ещё одна важная цель для сайта электронной торговли добавление товара в корзину независимо от того, будет он куплен или нет, т.е., другими словами, начало процесса покупки | However, not all visitors complete a transaction on their first visit, so another useful e-commerce goal is adding an item to the shopping cart, whether they complete or not in other words, beginning the shopping process (см. Advanced Web metrics with Google Analytics / Brian Clifton 2008) |
gen. | но там была ещё одна девица лет пятнадцати или около того, с прелестнейшим личиком на свете | there was one maiden of fifteen, or thereby, with the fairest face I ever looked upon W. Scott (пер. Б. Б. Томашевского) |
Makarov. | ну вот, ещё одна пуговица отлетела! | there goes another button! |
Makarov. | "Нью-Йорк янкиз" заключили с ним контракт ещё на один сезон | the Yankees signed him for another season |
gen. | обнаружилась ещё одна сторона дела | a new feature of the case developed |
proverb | одна ласточка ещё не делает весны | one swallow doesn't make a summer |
gen. | одна ласточка ещё не делает весны | one swallow does not make a summer |
gen. | одно хорошее стихотворение ещё не даёт права называться поэтом | one good verse doesn't make a poet |
gen. | одного ещё нет | there is one yet missing |
Makarov. | ожидалось, что этот роман будет бестселлером среди книг в твёрдой обложке и ещё одним весьма вероятным претендентом на лидера продаж среди книг в мягкой обложке | this novel was expected to be a hardback bestseller and another odds-on paperback No 1 in 1999 |
Makarov. | он бросил ещё одну большую ветку в костер | he threw another log on the fire |
Makarov. | он влил в себя ещё одну бутылку джина | he unloaded the other bottle of gin into himself |
Makarov. | он добился ещё одной лёгкой победы | he had racked up another easy victory |
gen. | он достиг ещё одного рубежа в своей карьере | he reached yet another milestone in his career |
Makarov. | он еле осилил ещё одну бутылку пива | he was hardly able to manage another bottle of beer |
Makarov. | он записал в свой актив ещё одну победу в чемпионате | he has chalked up yet another win in a championship |
gen. | он и ещё один человек | he and one other person |
gen. | он одержал ещё одну победу | he clocked up another win |
gen. | он получил ещё одну книгу в придачу | he got another book in addition (или реже – впридачу) |
Makarov. | он предпринял ещё одну попытка добиться успеха в отношениях с женой | he had another go at making a do of things with his wife |
Makarov. | он привёл ещё одну причину | he gave another reason still |
Makarov. | он протянул ещё одну неделю | he lingered on for another week |
Makarov. | он сам себе сделал хуже, уволив лучшего служащего только потому, что у того была ещё одна работа | he really cut off his nose to spite his face when he fired his best worker simply because the employee had another job |
gen. | он сделал ещё один большой глоток виски | he took another long drink of his scotch |
gen. | он сделал ещё одну попытку обойти соперников | not to be outdone, he tried again |
Makarov. | он сделал ещё одну попытку оторваться от соперников, чтобы его не обошли | not to be outmatched, he tried again |
gen. | он собрался с силами, с духом, чтобы сделать ещё одну попытку | he drew himself together for another effort |
gen. | она любезно согласилась спеть ещё одну песню | she obliged graciously by singing another song |
gen. | она осталась, чтобы сделать ещё одну попытку | she was staying for another go |
Makarov. | она с возбуждённым нетерпением ожидала появления на свет ещё одной своей внучки | she was all agog over her new granddaughter |
Makarov. | она с огромным нетерпением ожидала появления на свет ещё одной своей внучки | she was all agog over her new granddaughter |
gen. | она спела зрителям ещё одну песню | she favoured the audience with another song |
gen. | она спела присутствующим ещё одну песню | she favoured the audience with another song |
gen. | она шла одна, да ещё в темноте | she was walking alone and, what is more, in the dark |
gen. | они выпили ещё по одной | they had another round |
Makarov. | они накинули ещё один процент | they slapped another one per cent |
Makarov. | они нарушили единый стиль, докупив к столовому гарнитуру ещё один стул | they broke a dining room set by buying a chair |
gen. | оркестр заиграл ещё один вальс | the orchestra struck into another waltz |
gen. | остался ещё один шаг | one more step to go (Alex_Odeychuk) |
gen. | остаётся ещё одно средство | still there remains an aftergame to play |
gen. | открыть ещё одну бутылку | begin on another bottle |
gen. | откупорить ещё одну бутылку | begin on another bottle |
gen. | пережить ещё одну тяжёлую зиму | get through another bad winter (through a dangerous illness, etc., и т.д.) |
gen. | печатная машина подготовлена к печати ещё одного тиража | the press is ready to turn out a new edition |
Makarov. | повернуть ключ ещё на один оборот | give the key another turn |
Makarov. | повернуть ключ ещё на один оборот | give another turn to the key |
Makarov. | повернуть ключ ещё на один оборот | give a fresh turn to the key |
Makarov. | повернуть ключ ещё один раз | give another turn to the key |
Makarov. | повернуть ключ ещё один раз | give the key another turn |
Makarov. | повернуть ключ ещё один раз | give a fresh turn to the key |
Makarov. | повернуть ручку ещё на один оборот | give the handle another turn |
Makarov. | повернуть ручку ещё на один оборот | give another turn to the handle |
Makarov. | повернуть ручку ещё на один оборот | give a fresh turn to the handle |
Makarov. | повернуть ручку ещё один раз | give the handle another turn |
Makarov. | повернуть ручку ещё один раз | give another turn to the handle |
Makarov. | повернуть ручку ещё один раз | give a fresh turn to the handle |
Makarov. | под нижней челюстью расположена ещё одна пара челюстей схожей конструкции | beneath the mandibles is situated another pair of jaws, of similar construction |
Makarov. | поддержать какое-либо решение, приняв ещё одно, усиливающее первое | adhere to a decision |
gen. | подталкивать кого-либо сделать ещё одну попытку | goad someone to another effort (MOstanina) |
Makarov. | позвонить ещё в одно место | make another call |
mil. | пополнять арсенал ещё одним видом оружия | be adding another weapon to the arsenal (CNN Alex_Odeychuk) |
Makarov. | попросить дать ещё один шанс что-либо сделать | ask for a new deal |
Makarov. | попросить ещё одну чашку | ask for another cup of something (чего-либо) |
Makarov. | попытаться сделать ещё одну попытку | make another try |
Makarov. | попытаться сделать ещё одну попытку | have another try |
Makarov. | последнее выступление было просто ещё одним повторением её широко известных взглядов | her recent speech was merely a restatement of her widely publicized views |
construct. | Поставьте ещё одного сигнальщика | Post an additional signal man |
Makarov. | предложить ещё одну чашку | offer another cup of something (чего-либо) |
gen. | прибавь ещё одно яйцо и будет дюжина | add one more egg and make it a round dozen |
gen. | прибавь ещё одно яйцо и получится дюжина | add one more egg and make it a round dozen |
Makarov. | пригласить ещё одного специалиста | take another opinion |
gen. | пригласить ещё одного специалиста | get another opinion |
gen. | пригласить ещё одного специалиста | have another opinion |
gen. | приглашать ещё одного специалиста | get another opinion |
gen. | приглашать ещё одного специалиста | have another opinion |
gen. | приписывать слову ещё одно значение | stretch the meaning of a word |
O&G | присоединять ещё одну трубу к бурильной колонне | add a new joint to the drill pipe (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | пристроить ещё одно крыло к дому | add a wing to a building |
gen. | пришло ещё одно письмо от мистера – как бишь его – из налоговой службы | there's another letter from that Mr. Whatsit at the Tax Office |
inf. | Пришло ещё одно письмо от мистера-как бишь его-из налоговой службы | there's another letter from that Mr Whatsit at the Tax Office (LingvoUniversal (En-Ru)) |
austral., slang | приятель, положи ещё один кусок мяса на противень | bung another steak on the barbie, mate |
progr. | проверяет, существует ли во входном потоке ещё одно слово | tests whether there is another word in the input (ssn) |
Makarov. | разгромив врага в момент, мы ворвались в ещё один город | brushing the enemy aside, we swept into the next town |
gen. | рассматривать данный пункт повестки дня с ещё одним пунктом | consider the agenda item together with another item |
gen. | рассматривать данный пункт повестки дня с ещё одним пунктом | consider the agenda item jointly with another item |
gen. | сделав ещё одну затяжку, он загасил сигарету | he took another puff at his cigarette and put it out |
amer. | сделать ещё одну попытку | have another crack at something (для дост. цели; He couldn't go this year but plans to have another crack at it next year. Val_Ships) |
brit. | сделать ещё одну попытку | have another dash (at something: ‘She cut me.' ‘Never mind. Be a sportsman. Have another dash at her.' ‘She looked clean through me.' ‘Well, don't mind that. Stick at it.' (P.G. Wodehouse) – Попытайся / Попробуй ещё раз. ART Vancouver) |
Makarov. | сделать ещё одну попытку | make another attempt |
math. | следует сделать ещё одно замечание | one further comment is in order |
math. | следует сделать ещё одно замечание | one further comment should be made |
media. | способность некоторых ЭЛТ накладывать одно изображение на другое, которое ещё не исчезло | write through |
media. | способность некоторых ЭЛТ накладывать одно изображение на другое, которое ещё не исчезло | write-through |
Игорь Миг | становиться ещё одним свидетельством того, что | be more evidence hat |
Makarov. | старик протянул ещё одну неделю | the old man lingered on for another week |
Makarov. | старик протянул ещё одну неделю | the old man lingered for another week |
Makarov. | строители остеклили крыльцо, так что создалось приятное впечатление, что к зданию добавили ещё одну комнату | the builders glassed in the outside entrance, giving the pleasing effect of an added room |
gen. | так как ты взял вторую чашку кофе, я тоже возьму ещё одну | since you're having another cup of coffee, I'll have one also |
gen. | тебе остаётся ещё одна, более лёгкая победа | the easier conquest now remains thee |
Makarov. | темп игры слегка замедлился, после того как Блэк забил ещё один гол | the game slowed down a little after Black had scored once more |
Makarov. | теперь мы можем записать ещё одну победу в наш актив | now we can clock up another victory for our team |
Makarov. | тщеславие – ещё один стимул для лжи | vanity is another provocative of lies |
Makarov. | у меня нет желания делать ещё один шаг | I'm disinclined towards yet another move |
gen. | у мистера Талфорда обнаружилась ещё одна странность: он не в ладах с орфографией | there is another very singular peculiarity about Mr. Talfourd, he can't spell (M. R. Mitford) |
Makarov. | у нас нет никакой возможности пригласить ещё одного учителя в этот класс | there is no way that we can provide another teacher for that class |
gen. | у него был ещё один дворец, который держался на позолоченных и лакированных колоннах | he had another palace, which was stayed on gilt and lacquered columns |
Makarov. | у него две дочери: одна ещё совсем маленькая, а другой – двенадцать лет | he has two daughters, one a baby, the other a girl of twelve |
Makarov. | у него для вас ещё одна новость | he has another piece of news for you |
gen. | у него есть контора дома и ещё одна в центре города | he has an office at home and another in town |
gen. | у него есть приёмная дома и ещё одна в центре города | he has an office at home and another in town |
Makarov. | у него нет права требовать ещё одну попытку | he doesn't have the right to demand another chance |
gen. | у него чесались руки сделать мне ещё одну выволочку | his fingers itched to give me another dressing |
gen. | узнать ещё одно мнение | have another opinion |
gen. | хотелось бы выяснить ещё один вопрос | i'd like to clear up one more point |
gen. | чтобы его не обошли, он сделал ещё одну попытку оторваться от соперников | not to be outmatched, he tried again |
Makarov. | чтобы предотвратить поражение, нам нужен ещё один игрок высокого класса | we need another highly skilled player to stave off defeat for our team |
gen. | шел он один, да ещё в темноте | he was walking alone and, moreover, in the dark |
gen. | шел он один, да ещё в темноте | he was walking alone and, what is more, in the dark |
gen. | шел он один, да ещё в темноте | he was walking alone and in the dark too |
Makarov. | шёл он один, да ещё в темноте | he was walking alone and in the dark at that |
Makarov. | шёл он один, да ещё и в темноте | he was walking alone and in the dark at that |
Makarov. | экстракорпоральная терапия с AN69 мембранами в комбинации с ингибиторами ангиотензин-конвертирующего фермента, обусловленная тяжёлой формой анафилактоидной реакции: ещё одна текущая проблема | extracorporal therapy with AN69 membranes in combination with ACE inhibition causing severe anaphylactoid reactions: still a current problem? |
gen. | это мне напоминает ещё один случай | this brings to mind another story |
gen. | это мне напоминает ещё один случай | this brings to mind another story |
gen. | это пальто прослужит мне ещё один год | this coat will last me another year |
gen. | это стало ещё одним ярким моментом в истории рыбной ловли на Гавайях и предметом высшей гордости для одного из лучших гавайских рыбаков | it became yet another piece of the hallowed history of Hawaii's fishery, and the ultimate claim to fame for one of Hawaii's top fishermen |
Makarov. | это стало ещё одним ярким моментом в истории рыбной ловли на Гавайях и предметом крайней гордости для одного из лучших гавайских рыбаков | it became yet another piece of the hallowed history of Hawaii's fishery, and the ultimate claim to fame for one of Hawaii's top fishermen |
gen. | это является ещё одним доказательством | this provides further evidence (Тантра) |
gen. | этой весной будет ещё одно повышение платы за электричество | Another hike in the electricity payment rates takes place this spring |
gen. | я встретил ещё одного охотника на львов | I met a fellow lion hunter |
Makarov. | я дам вам ещё один шанс попытаться получить ваше наследство | I will give you one squeak more for your inheritance |
Makarov. | я нашёл ещё одну ошибку | I found a new mistake |
gen. | я хотел бы спросить вас ещё об одном | there's another thing I'd like to ask you about |
gen. | я хотел бы спросить вас и ещё об одном | there's another thing I'd like to ask you about |