Russian | English |
быстро и т.д. ехать верхом | ride swiftly (slowly, carefully, blindly, recklessly, proudly, gracefully, etc.) |
готовый ехать куда угодно | be ready to go anywhere |
готовый ехать куда угодно | be ready to go anywhere |
дальше ехать некуда! | what next! |
дальше ехать некуда! | this is the end! |
дальше ехать некуда! | that licks all! |
дальше ехать некуда | it licks all creation |
ей пришлось ехать на метро | she had to tube it |
ехать автобусом | take a bus |
ехать автобусом | bus |
ехать автобусом гораздо дешевле чем поездом | the bus is not anywhere near as expensive as the train |
ехать автомобилем | travel by land (и т. п.) |
ехать аллюром | ride a good pace |
ехать без билета | get a free ride |
ехать без билета | stow away |
ехать без использования привода | freewheel (на автомобиле, велосипеде Aly19) |
ехать быстрее | outtravel (кого-либо) |
ехать быстрее или дальше | outtravel (кого-либо) |
ехать быстро | go at a round pace |
ехать быстро | travel |
ехать в автобусе | bus |
ехать в автобусе | bus it |
ехать в гиге | gig (Юрий Гомон) |
ехать в город | make one's way into the city (If you're making your way into Richmond, take the Oak St Bridge instead of the Knight St Bridge. – едете в ART Vancouver) |
ехать в город | go up to town |
ехать в город | go to town |
ехать в гости | visit (к; habitually) |
ехать в громыхающем экипаже | rumble |
ехать в деревню | go down to the country |
ехать в детской коляске | perambulate |
ехать в дилижансе | take the stage coach |
ехать в карете | coach |
ехать в колеснице | charioteer |
ехать в колеснице | chariot |
ехать в командировку | go on a business trip (Johnny Bravo) |
ехать в командировку | make a business trip |
ехать в командировку | go away on business |
ехать в лес со своими дровами | carry coals to Newcastle (kee46) |
ехать в Лондон | go to London |
ехать в машине непристёгнутым – это нарушение правил | driving without seat belts may soon be against the law |
ехать в Нью-Йорк | go to New York |
ехать в объезд | follow the detour (The road is closed ahead, so traffic will have to follow the detour. Bullfinch) |
ехать в объезд | take a detour (Next morning, we found that Route 104 was under construction or repair, so we had to take a detour via a local road to Salt Springs and then rejoined Route 104 to Sydney, Cape Breton Island, stopping at Glasgow for gas.) |
ехать в объезд | make a detour |
ехать в омнибусе | bus it |
ехать в первом классе | travel first-class |
ехать в поезде | coach |
ехать в поезде в том же купе | ride in the train in the same compartment (up the hill in a jeep, up and down in an elevator, in a boat across a river, in a boat over a river, etc., и т.д.) |
ехать на машине в правильном направлении | drive in the right direction |
ехать в противоположном направлении | travel in the opposite direction (Ivan Pisarev) |
ехать в санях | drive in a sledge |
ехать в санях | sleigh |
ехать в санях | sledge |
ехать в сторону | be out sb.'s way (кого-либо: I'm going to be out your way this p.m. 2:30 or so, let me know if I'd be able to pick up the tickets to the game. – Я буду в твоём районе / буду недалеко от тебя сегодня после обеда где-то в полтретьего ... ART Vancouver) |
ехать в сторону | head towards (I'm heading towards the airport. – Еду в сторону аэропорта. ART Vancouver) |
ехать в сторону | head out towards (If you're heading out towards Maple Ridge, the Pitt River Bridge is closed for deck repairs until Monday. ART Vancouver) |
ехать в сторону | be headed (Next time I'm headed that way I'll let you know. -- Я тебе сообщу, когда буду ехать в ту сторону. ART Vancouver) |
ехать в такси | cab |
ехать в такси | taxi |
ехать в такси | cab it |
ехать в такси | take a cab |
ехать в такси | ride in a cab (The TLC encourages everyone, including those in the rear of the vehicle, buckle their seatbelts while riding in a cab. nyc.gov Yan Mazor) |
ехать в телеге | cart (и т.п.) |
ехать в телеге | cart |
ехать в трамвае | ride the streetcar (ART Vancouver) |
ехать в трамвае | tram |
ехать на пароходе в третьем классе | go steerage |
ехать в Тулу со своим самоваром | carry coal to Newcastle |
ехать вглубь страны | travel up country |
ехать вглубь страны | travel up the country |
ехать вдвоём | ride double (на одной лошади) |
ехать вдвоём на одной лошади | ride double |
ехать вдоль дороги | travel along a road (along a peaceful valley, along a rail, along rails, etc., и т.д.) |
ехать верхом | horse |
ехать верхом | ride astraddle |
ехать верхом | take horse |
ехать верхом | hack (не спеша) |
ехать верхом | be in the saddle |
ехать верхом | ride on horseback |
ехать верхом | get upon a horse |
ехать верхом | go on horseback |
ехать верхом во главе охотников | lead the field |
ехать верхом на | ride pickaback on (о ребёнке; ком-либо) |
ехать верхом на | ride pickaback on (ком-либо, о ребёнке) |
ехать верхом на верблюде | camel |
ехать верхом на иноходце | amble |
ехать верхом на лошади | ride a horse |
ехать верхом на лошади | ride on horseback (on a camel, on an elephant, on an ass, upon an ox, on a stick, etc., и т.д.) |
ехать верхом на осле | ride a donkey |
ехать верхом на отце | ride on father's back |
ехать верхом на палочке | ride on a stick |
ехать верхом не спеша | hack |
ехать верхом не спеша | hackney |
ехать внутри дилижанса | travel inside |
ехать во всю прыть | be upon the hardest trot |
ехать во главе | ride point (bit20) |
ехать водой | go by water |
ехать водою | go by water |
ехать возле | ride by (кого-л.) |
ехать вперёд | go ahead (John comes over dripping with water and says, "You go ahead this time, we'll stay behind." – ...езжай вперёд, а мы за тобой) |
ехать всего | is just ... away (Sunridge Shopping Centre is just three minutes away by car. – До ... ехать всего три минуты на машине. ART Vancouver) |
ехать втиснутым между двумя людьми | travel bodkin |
ехать втиснутым между двумя людьми | sit bodkin |
ехать втиснутым между двумя соседями | ride bodkin |
ехать втиснутым между двумя соседями | travel bodkin |
ехать вторым классом | go second-class |
ехать вторым классом | travel second-class |
ехать вторым классом | go second |
ехать дальше | outtravel (кого-либо) |
ехать домой | drive home (обычно за рулём автомобиля TranslationHelp) |
ехать за границу | go abroad |
ехать за море | go oversea |
ехать за море | go overseas |
ехать задом вперёд | go backwards (Soulbringer) |
ехать зажатым между двумя соседями | ride sandwich |
ехать зайцем | steal a ride |
ехать "зайцем" | faredodge (ekitniss) |
ехать зайцем | get a free ride |
ехать из города | make one's way out of the city (If you're making your way out of Richmond, stay away from the Knight St Bridge. – едете из ART Vancouver) |
ехать или доехать на автомобиле | car |
ехать иноходью | ride a good pace |
ехать к морю | go to the sea |
ехать к югу | go southward (northward, etc., и т.д.) |
ехать кентером | canter |
ехать кентером, лёгким галопом | canter |
ехать курьерским поездом | express |
ехать курьерским экспрессом | travel express |
ехать лёгким галопом | canter |
ехать маршрутом | follow a route (the george serebryakov) |
ехать маршрутом | drive a route (the george serebryakov) |
ехать медленнее | drive at a slower gait |
ехать медленно | jog |
ехать морем | go by sea (by water, by air, by land, etc., и т.д.) |
ехать морем | go by boat |
ехать на | be headed for (в знач. "направляться": "Go ahead, Ambulance 56." "Just reporting in. We're clear of the fire scene and headed for base." Dispatcher acknowledged, "That's affirmative, Ambulance 56. Seventeen forty-seven, return to base." 4uzhoj) |
ехать на | go to |
ехать на автобусе | go by bus (kee46) |
ехать на автобусе | travel by bus (The athletes were travelling by bus to the ski resort when the accident happened. ART Vancouver) |
ехать на автобусе | ride in a bus |
ехать на автобусе | bus |
ехать на автомобиле | car |
ехать на автомобиле | motor |
ехать на базу | be headed for base ("Go ahead, Ambulance 56." "Just reporting in. We're clear of the fire scene and headed for base." Dispatcher acknowledged, "That's affirmative, Ambulance 56. Seventeen forty-seven, return to base.") |
ехать на боковом сиденье | ride sideways (в автобусе ART Vancouver) |
ехать на большой скорости | highball |
ехать на велосипеде | ride a bike (ART Vancouver) |
ехать на велосипеде | bike |
ехать на велосипеде | wheel |
ехать на велосипеде | pedal |
ехать на вокзал | drive to the station (through London, into the country, etc., и т.д.) |
ехать на восток | go down east (в Новую Англию) |
ехать на встречу | drive to the meeting place (MichaelBurov) |
ехать на вылазку | go on a hike (в смысле "в туристический поход" TarasZ) |
ехать на вынос | drive at full speed |
ехать на вынос | drive |
ехать на вынос | race at full speed |
ехать на гиге | gig (Юрий Гомон) |
ехать на дачу | go to the country |
ехать на заднем сидении посередине | riding bitch (kisseemmee) |
ехать на заднем сиденье | ride in the back seat (4uzhoj) |
ехать на запад | travel west |
ехать на значительное расстояние | ride a considerable distance (a hundred miles, etc., и т.д.) |
ехать на извозчике | cab it |
ехать на империале | ride outside (дилижанса) |
ехать на иноходце | amble |
ехать на красный свет светофора | run the red light (Dominator_Salvator) |
ехать на лодке | boat |
ехать на лошади | take horse |
ехать на лошади | drive a horse (a pair, a donkey, etc., и т.д.) |
ехать на лыжах | ski (Andrey Truhachev) |
ехать на максимальной скорости | highball |
ехать на машине | drive (в качестве водителя Юрий Гомон) |
ехать на машине | ride in a car (в качестве пассажира) |
ехать на машине | drive along |
ехать на машине | go by car (как общее указание на тип транспорта Юрий Гомон) |
ехать на машине с горы | run the car downhill (uphill, в го́ру) |
ехать на метро | take the L (The "L", "El", "EL" или "L" от "elevated" — система линий метрополитена в Чикаго.: I take the L and then a bus, and then I walk several blocks over to Lower Wacker Drive. FairyDream) |
ехать на мотоцикле | bike |
ехать на нартах | sledge |
ехать на определённой скорости | make time |
ехать на осле | ride a donkey |
ехать на пароходе | go by boat |
ехать на пароходе без билета | stow away |
ехать на перекладных | travel dak |
ехать на перекладных | post |
ехать на перекладных | travel dawk |
ехать на переменных | travel by post horses |
ехать на побывку | go home on furlough (Едут на побывку домой тысячи военнослужащих – Thousands of military personnel are going home on furlough./19/mberdy) |
ехать на поезде | go by train |
ехать на поезде | ride a train (bigmaxus) |
ехать на попутке | catch a ride (Дмитрий_Р) |
ехать на почтовых | make post haste |
ехать на почтовых | travel post |
ехать на почтовых | ride post |
ехать на почтовых | post |
ехать на предельной скорости | drive on full throttle |
ехать на предельной скорости | drive go full throttle |
ехать на работу | drive to work (The very weird case reportedly began earlier this year as Andrew Dawson and a friend were driving to work. ART Vancouver) |
ехать на санях | drive in a sledge |
ехать на санях | sledge |
ехать на санях | sleigh |
ехать на санях | sled |
ехать на своей паре | ride bayard on ten toes (идти пешком) |
ехать на своих двоих | ride in the marrow-bone coach |
ехать на своих двоих | ride in the marrowbone coach |
ехать на север | go up (Taras) |
ехать на такси | go by cab (Anglophile) |
ехать на такси | taxi |
ехать на телеге | cart |
ехать на тормозах | ride the brakes (ekata) |
ехать на трамвае | trolley |
ехать на трамвае | take a tram |
ехать на юг | go down south |
ехать на юг | go southward (northward, etc., и т.д.) |
ехать навстречу | drive towards (Andrey Truhachev) |
ехать наперегонки | dice |
ехать напрямик | ride straight |
ехать не спеша | hack |
ехать не спеша | jog |
ехать не спеша | hackney |
ехать неровно, то резко разгоняя машину, то резко тормозя | drive with a heavy foot (Don’t drive with a heavy foot, keep it steady. Rapid acceleration and braking can lower gas mileage whether you’re on the highway or in town. Make it your goal to avoid driving aggressively КГА) |
ехать нога за ногу | walk |
ехать нога за ногу | drive very slowly |
ехать нога за́ ногу | drive very slowly |
ехать обратно | drive back |
ехать пароходом | go by boat |
ехать пароходом | go by "long sea" |
ехать пассажиром | catch a ride (After food, I spend the most on getting around: trains, buses, or paying for gas when I catch rides with people. -- когда меня подвозят businessinsider.com ART Vancouver) |
ехать первым классом | travel first-class |
ехать первым классом | travel first class |
ехать по бездорожью | drive off-road (dimock) |
ехать по бездорожью | travel overland (КГА) |
ехать по дороге | cruise down a road (на одной скорости: A Welsh motorist was astounded when they gazed out their window and saw what appeared to be a black panther crossing a field. The remarkable sighting reportedly occurred on Sunday morning in the community of Colwyn Bay as the unnamed witness was cruising down a road. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
ехать по дороге | cruise down the road (общее значение; на одной скорости:: Have you ever been in a situation where you're cruising down the road, enjoying a smooth ride, when suddenly — wham — you hit a pothole? It jolts your car and reminds you of the never-ending battle against these road menaces. (foxnews.com) ART Vancouver) |
ехать по дороге | travel along a road (along a peaceful valley, along a rail, along rails, etc., и т.д.) |
ехать по железной дороге | rail |
ехать по инерции | coast |
ехать по мосту | go across the bridge (ART Vancouver) |
ехать по мосту | go over the bridge (The bus was going over the Southern Bridge at the time of the incident. ART Vancouver) |
ехать по мосту | make one's way across the bridge (ART Vancouver) |
ехать по полосе встречного движения | drive on the wrong side of the road |
ехать по прериям | ride the prairies |
ехать по пустынной дороге | go on a lonely road (over a good ground, etc., и т.д.) |
ехать по пустыням | ride the deserts |
ехать по середине дороги | keep the crown of the causey (ekata) |
ехать по тряской дороге | jolt along |
ехать по тряской дороге | jolt |
ехать подпрыгивая | jog |
ехать подпрыгивая, подскакивая | jog |
ехать поездом | railroad |
ехать поездом | take a train |
ехать поездом | travel by land |
ехать поездом | go by train (by car, by bus, by tram, by rail, etc., и т.д.) |
ехать покойно без тряски в хорошем автомобиле | have a smooth ride in a good car |
ехать рысцой | go at a jog trot |
ехать рысцой | go at a jogtrot (лёгкой рысью) |
ехать с багажом | pack |
ехать с большой скоростью | go the pace |
ехать на машине с большой скоростью | drive at a great speed |
ехать с превышением скорости | overspeed |
ехать с ярмарки | be past one's prime (Most of the time these days it seems to refer to an old guy well past his prime who still expresses interest in women, usually younger women.– пример для иллюстрации взят у (Michele Berdy)) |
ехать сзади | ride in the back (на заднем сиденье 4uzhoj) |
ехать следом за | follow closely |
ехать следующим поездом | go by the second train |
ехать со включённой мигалкой и сиреной | operate blue lights and sirens (Anglophile) |
ехать со скоростью пятьдесят миль в час | do 50 miles in an hour |
ехать вести машину со скоростью сто километров в час | drive along at a hundred kilometres an hour |
ехать стиснутым между двумя соседями | ride sandwich |
ехать сухим путём | go by land |
ехать на пароходе третьим классом | go steerage |
ехать туда без спешки | take time about going there |
ехать туда не торопясь | take time about going there |
ехать через | traverse |
ехать через город | drive across the city (AlexShu) |
ехать через Минск | go by way of Minsk |
ехать через Москву | travel by Moscow |
ехать экспрессом | travel by express |
ехать экспрессом | travel express |
ехать экспрессом | go by express train |
ехать экспрессом | express |
лучше ехать и надеяться, чем приезжать | it's better to travel hopefully than to arrive |
лучше стоя ехать, чем сидя ждать | in the land of all men, even your wife is a woman |
мне ехать некуда | I have nowhere to go |
не иметь ни малейшего намерения ехать туда | have no thoughts of going there |
не иметь ни малейшего намерения ехать туда | have no thought of going there |
не опасно ли ехать с такой скоростью? | is it safe to travel so fast? |
нет смысла ехать туда | there is no sense in going there |
он готов ехать хоть сейчас если нужно | he is even ready to go now if it's necessary |
он собирается ехать в Москву | he intends to go to Moscow |
он согласен ехать, только не сейчас | he agrees to go, but not just now |
отсюда туда ехать два часа | it is a two hours' journey from here |
попеременно ехать верхом и идти пешком | ride and (о нескольких путниках, имеющих одну лошадь) |
попеременно ехать верхом и идти пешком | ride and tie (о нескольких путниках, имеющих одну лошадь) |
прошу вас ехать немедленно | I desire that you should go at once |
прошу вас ехать немедленно | I desire you to go at once |
туда лучше всего ехать автобусом | it's best to go there by bus |
туда можно ехать и поездом и пароходом | you can get there by train or boat |
ты не мог бы ехать потише? На такой скорости мы можем себе шею свернуть | Ease up, won't you? We shall get killed at this speed (Taras) |
чем ехать ночью, переночуем лучше у него | let's stay at his place rather than travel at night |
я волнуюсь и всё время думаю, стоит ехать или нет | I've been anxiously wondering whether it is wise to go or not |
я так полагаю, что мы должны ехать в Лондон | I take it that we are to go London |
я твёрдо решил ехать сегодня | I set my heart on going today |