Subject | Russian | English |
gen. | а на какой машине вы ездите? | what kind of car youse drive anyway? (Taras) |
Makarov. | автомобили ездят по обычным дорогам | motor-cars run along ordinary roads |
inf. | Ангелы тоже ездят на метро? | do angels also use underground? (Himera) |
gen. | бесцельно ездить | drive around aimlessly (We climbed back into his car and drove around aimlessly until it was time to get on the train.
ART Vancouver) |
gen. | благодаря новым дорогам люди смогут быстро ездить | the new roads will allow people to get around faster |
gen. | боязнь ездить в потоке машин | traffic phobia |
Makarov. | в прошлом году он ездил в Крым | he went to the Crimea last year |
Makarov. | в тропики ездят только зимой | the tropics are visitable in the winter only |
proverb | в Тулу со своим самоваром не ездят | they don't carry coals to Newcastle (one should not bring to a place what is plentiful there and what the place is famous for) |
proverb | в Тулу со своим самоваром не ездят | one shouldn't carry owls to Athens (one should not bring to a place what is plentiful there and what the place is famous for) |
proverb | в Тулу со своим самоваром не ездят | one shouldn't carry coals to Newcastle (one should not bring to a place what is plentiful there and what the place is famous for) |
proverb | в Тулу со своим самоваром не ездят | one shouldn't bring coals to Newcastle (one should not bring to a place what is plentiful there and what the place is famous for) |
proverb | в Тулу со своим самоваром не ездят | take coal to Newcastle (с собой не берут того, чего много там, куда едут (чем славится то место, куда едут) Jack the Lad) |
proverb | в Тулу со своим самоваром не ездят | if there's a wish to play the clown, bring samovars to Tula town |
proverb | в Тулу со своим самоваром не ездят | they don't carry samovars to Tula town |
proverb | в Тулу со своим самоваром не ездят | they don't bring coals to Newcastle (one should not bring to a place what is plentiful there and what the place is famous for) |
gen. | вам не следует ездить туда | you need not go there |
gen. | ваш мальчик уже взрослый, он не может бесплатно ездить в поезде | your boy is too old to travel free by rail |
gen. | велосипед, на котором ездят на работу | commuter bicycle (fiuri2) |
slang | водитель, предпочитающий ездить по просёлочной дороге | shun-piker |
Makarov. | вы уже пробовали ездить на своей новой машине? | have you christened your new car yet? |
gen. | вы умеете ездить на велосипеде? | do you know how to ride a bike? |
gen. | где вы останавливались, когда ездили в Лондон? | where did you stay when you went to London? |
Makarov. | Генеральный директор одного из крупнейших банков Дании вызывал восхищение у своих подчинённых тем, что ездил на старой задрипанной развалюхе | the CEO of one large Danish bank was admired by his subordinates for driving a battered old car |
book. | давно не езженная дорога | scarcely traveled road (неезженная – прич. (-нн-) MichaelBurov) |
Makarov. | дети обожают спать под открытым небом, когда мы ездим отдыхать | the children love camping out when we go on holiday |
gen. | дешевле ездить на автобусе | it's more economical to go by bus (Taras) |
traf. | дорога, за проезд по которой не взимается плата и по которой можно ездить с невысокой скоростью | shunpike (Blend of shun + turnpike. A side road taken instead of a turnpike or expressway to avoid tolls or to travel at a leisurely pace. VLZ_58) |
busin. | ежедневно ездить на работу издалека | commute long distances |
Makarov. | ездить автобусом | go by bus |
Makarov. | ездить автобусом | take a bus |
Makarov. | ездить автобусом | travel by bus |
Makarov. | ездить автобусом | come by bus |
Makarov. | ездить автомобильным транспортом | travel by road |
auto., inf. | ездить автостопом | hitch |
Makarov. | ездить автостопом | hitch-hike (to hitchhike) |
gen. | ездить без билета | evade fares (on transit ART Vancouver) |
auto. | ездить "без рук" | drive hands-free (Andrey Truhachev) |
gen. | ездить бесцельно | drive around with nowhere to go (куда глаза глядят Taras) |
slang | ездить быстро, "гонять" | thrape (to thrape the car Tamerlane) |
amer., inf. | ездить в авто | auto |
gen. | ездить в автобусе | ride in a bus (in an omnibus, in a tramcar, in a vehicle, in a cart, on a cart, in a railway train, on a railway train, etc., и т.д.) |
Makarov. | ездить в автомашине, не пристегнув ремни, опасно | it's unsafe to drive without putting on seat belts |
amer. | ездить в автофургоне, фургоне | waggon (и т.п.) |
gen. | ездить в автофургоне, фургоне | wagon (и т.п.) |
gen. | ездить в вагоне | wagon (и т.п.) |
amer. | ездить в вагоне | waggon (и т.п.) |
gen. | ездить в вагоне | waggon |
Makarov. | ездить в город | go to town |
gen. | ездить в город на работу и обратно | ride back and forth to one's work in a city |
gen. | ездить в гости | go to see (someone – к кому-либо; из учебника dimock) |
gen. | ездить в гости | visit (к; habitually) |
Gruzovik | ездить в гости к | visit |
gen. | ездить в гости к родственникам | visit family (Ремедиос_П) |
Makarov. | ездить в двуколке | gig |
busin. | ездить в заграничные командировки | travel on overseas trips |
Makarov. | ездить в кабриолете | gig |
gen. | ездить в кабриолете, двуколке | gig |
gen. | ездить в карете | go in a carriage (in a cab, in a boat, in a motor car, etc., и т.д.) |
gen. | ездить в карете | coach |
gen. | ездить в карете, запряжённой парой лошадей | drive a carriage and pair |
gen. | ездить в качестве коммивояжёра | travel |
Makarov. | ездить в качестве коммивояжёра какой-либо фирмы | travel for a firm |
gen. | ездить в качестве коммивояжёра какой-л. фирмы | travel for a firm (for a firm of jewellers in the City, for a business house, for a London publisher, etc., и т.д.) |
Makarov. | ездить в каютах третьего класса | travel third-class |
gen. | ездить в коляске | coach |
prof.jarg. | ездить в командировки | travel for a firm |
busin. | ездить в командировки | travel for a company (MichaelBurov) |
gen. | ездить в командировки | travel for work ("I remember visiting friends who had moved to Anaheim for business advantages. They had a beautiful, big house and a pool and all the fancy stuff but – my goodness, I found it a gross place to actually live. Nothing but strip malls, the hills were brown, the sky was brown, there was a big awful dusty freeway that cut through any possibly nice views, etc... and it was so dry. I got home to Vancouver when it was raining and have never been more glad to be home." "This is me every time I travel for work. I love coming back at night and having that first refreshing step out of the arrivals door into the misty Vancouver air... Perfection."-- езжу в командировки / по командировкам (Reddit) ART Vancouver) |
amer., disappr. | ездить в командировки с целью прокатиться и развлечься | junket (часто о члене конгресса) |
amer., disappr. | ездить в командировки с целью развлечься | junket |
busin. | ездить в командировку | make a business trip |
gen. | ездить в командировку | make a business trip |
gen. | ездить в командировку | travel for business (Ivan Pisarev) |
torped. | ездить в командировку | go away on business (на длительный срок) |
torped. | ездить в командировку | go on a mission |
gen. | ездить в командировку | go on business (Ant493) |
gen. | ездить в командировку, ездить по работе | travel for work (Aslandado) |
gen. | ездить в купе или в каютах третьего класса | travel third-class |
Makarov. | ездить в купе третьего класса | travel third-class |
gen. | ездить в машине | drive in a car (in a taxi, in a carriage, etc., и т.д.) |
gen. | ездить в машине, не пристегнув ремни, – опасно | it's unsafe to drive without putting on seat belts |
inf., engl. | ездить в метро | tube |
Makarov. | ездить в метро | travel by underground |
Makarov. | ездить в метро | go by by subway |
Makarov. | ездить в метро | travel by subway |
Makarov. | ездить в метро | go by underground |
Makarov., inf., engl. | ездить в метро | tube it |
Makarov. | ездить в метро | travel by the underground |
gen. | ездить в одиночку | travel alone (cheaply, extensively, incognito, together, etc., и т.д.) |
busin. | ездить в отпуск в экзотическое место | go on an exotic holiday |
Makarov. | ездить в поисках пассажира | ply for hire (о такси и т.п.) |
rude | ездить в Ригу | puke |
gen. | ездить в санях | sleigh |
gen. | ездить в санях | sledge |
lab.law. | ездить в служебные командировки | go on business trips (Jenny1801) |
Makarov. | ездить в такси | cab it |
Makarov. | ездить в третьем классе | travel third-class |
Makarov. | ездить в третьем классе | travel third |
gen. | ездить в третьем классе | travel third-class (третьим классом) |
proverb | ездить в Тулу со своим самоваром | send carry owls to Athens |
proverb | ездить в Тулу со своим самоваром | carry coals to Newcastle |
idiom. | ездить в Тулу со своим самоваром | carry coals to Cardiff (nikanikori) |
idiom. | ездить в Тулу со своим самоваром | take coals to Cardiff (nikanikori) |
proverb | ездить в тулу со своим самоваром | send owls to athens (дословно: Посылать сов в Афины) |
proverb | ездить в Тулу со своим самоваром | carry coals to Newcastle (дословно: Возить уголь в Ньюкасл) |
gen. | ездить в Тулу со своим самоваром | send owls to Athens |
mus. | ездить в турне | go on tour (Andrey Truhachev) |
amer. | ездить в фургоне | waggon |
gen. | ездить в фургоне | wagon |
Makarov. | ездить в чужие страны | visit foreign countries |
gen. | ездить в чужие страны | visit foreign countries (за границу) |
gen. | ездить в экипаже | outride |
gen. | ездить в экипаже | coach |
gen. | ездить в экипаже | cab it |
gen. | ездить верхом | mount a horse |
gen. | ездить верхом | ride |
gen. | ездить верхом | outride |
obs., inf. | ездить верхом | cross |
equest.sp. | ездить верхом | go horse riding (Andrey Truhachev) |
equest.sp. | ездить верхом | go horse riding (Andrey Truhachev) |
gen. | ездить верхом | ride a horse |
Makarov. | ездить верхом | go on horseback (на лошади и т. п.) |
gen. | ездить верхом | ride horseback |
gen. | ездить верхом | back |
Makarov. | ездить верхом без седла | ride bareback |
gen. | ездить верхом без седла | ride bareback (на неосёдланной лошади) |
Makarov. | ездить верхом на | be carried on someone's back (ком-либо) |
fig. | ездить верхом на | exploit (someone); ком-либо) |
Makarov. | ездить верхом на | exploit (ком-либо) |
gen. | ездить верхом на иноходце | amble |
Gruzovik, fig. | ездить верхом на ком-н. | exploit (someone) |
equest.sp. | ездить верхом на лошади | go horse riding (Andrey Truhachev) |
equest.sp. | ездить верхом на лошади | go horse riding (Andrey Truhachev) |
gen. | ездить верхом на лошади | ride on horseback (on a camel, on an elephant, on an ass, upon an ox, on a stick, etc., и т.д.) |
gen. | ездить верхом на лошади | ride a horse (a donkey, etc., и т.д.) |
Makarov. | ездить верхом на неосёдланной лошади | ride bareback |
Makarov. | ездить верхом на полудикой лошади | ride a bronco |
gen. | ездить верхом ни тот ни другой как следует не умел | neither of them was expert in riding |
gen. | ездить верхом по-дамски | sit sidewise |
gen. | ездить верхом по-дамски | sit sideways |
Makarov. | ездить взад-вперёд | to yo-yo |
nonstand. | ездить взад-вперёд | yoyo |
gen. | ездить взад-вперёд | yo-yo |
amer. | ездить вместе с полицейскими | do a ride-along with the police (о гражданском лице или адвокате; см. ride-along Taras) |
Makarov. | ездить воздушным транспортом | travel by air |
Makarov. | ездить вторым классом | travel tourist class |
auto. | ездить домой этой дорогой | take home this road (That's the road I take home from work every day. – Я каждый день езжу с работы этой дорогой. ART Vancouver) |
traf. | ездить ежедневно из пригорода в город и обратно | commute |
gen. | ездить ежедневно на работу из пригорода в город и обратно | commute (обыкн. по сезонному билету) |
Makarov. | ездить железнодорожным транспортом | travel by rail |
trav. | ездить железной дорогой | travel by rail (Andrey Truhachev) |
trav. | ездить железной дорогой | go by railway (academic.ru Andrey Truhachev) |
trav. | ездить железной дорогой | go by rail (Andrey Truhachev) |
Makarov. | ездить за город | go to the country |
dipl. | ездить за границу | travel abroad |
gen. | ездить за границу | travel abroad (south, west, etc., и т.д.) |
Gruzovik, trav. | ездить за границу | go abroad |
Makarov. | ездить за границу | visit foreign countries |
gen. | ездить за границу | go abroad |
transp. | ездить зайцем | dodge the fare (Andrey Truhachev) |
transp. | ездить зайцем | dodge paying the fare (Andrey Truhachev) |
gen. | ездить зайцем | steal a ride |
inf. | ездить "зайцем" | fare-beat (fare-beat, fare-beaten / fare-beat Юрий Гомон) |
slang, Makarov. | ездить "зайцем" | bum |
transp. | ездить зайцем | stow away (Andrey Truhachev) |
inf. | ездить "зайцем" | farebeat (farebeat, farebeaten / farebeat Юрий Гомон) |
transp. | ездить зайцем | ride without paying (Andrey Truhachev) |
transp. | ездить зайцем | be a fare dodger (in general Andrey Truhachev) |
transp. | ездить зайцем | fare-dodgecoll. (Andrey Truhachev) |
transp. | ездить зайцем | travel without paying (Andrey Truhachev) |
transp. | ездить зайцем | travel without a ticket (Andrey Truhachev) |
gen. | ездить "зайцем" | fare-dodge (в об-венном транспорте Anglophile) |
auto. | ездить зигзагообразно | zigzag (along the road Andrey Truhachev) |
Makarov. | ездить из одного города в другой | make trips from one town to another |
Makarov. | ездить из Оксфорда в Лондон и обратно | oscillate between Oxford and London |
gen. | ездить или перевозить в вагоне | waggon |
Makarov. | ездить или перевозить в вагоне, автофургоне | waggon (и т.п.) |
trav. | ездить к морю | go to the seaside (We always go to the seaside in August. ART Vancouver) |
gen. | ездить кентером | canter |
transp. | ездить лицом вперёд | sit facing the engine (Andrey Truhachev) |
gen. | ездить медленно | go at a crawl |
gen. | ездить между | go between (двумя местами) |
Makarov. | ездить морем | travel by sea |
Makarov. | ездить морем | go by sea |
Makarov. | ездить морским транспортом | travel by water |
Makarov. | ездить морским транспортом | travel by sea |
Makarov. | ездить на | go by |
gen. | ездить на | ride on the back of (в знач. "верхом на" 4uzhoj) |
transp. | ездить на автобусе | go by bus (Юрий Гомон) |
transp. | ездить на автобусе | bus (Юрий Гомон) |
gen. | ездить на автобусе | ride the bus (OLGA P.) |
gen. | ездить на автобусе | take the bus (регулярно, напр., из дома на работу и обратно SirReal) |
gen. | ездить на автобусе | travel by bus (ART Vancouver) |
gen. | ездить на автомобиле | automobile |
inf. | ездить на автомобиле | mote |
gen. | ездить на автомобиле | motor |
gen. | ездить на автомобиле | automobilize |
gen. | ездить на велосипеде | pedal |
Makarov. | ездить на велосипеде | pedal a bicycle |
Makarov. | ездить куда-либо на велосипеде | go somewhere by bicycle |
cycl. | ездить на велосипеде | cycle |
cycl. | ездить на велосипеде | ride a bicycle |
cycl. | ездить на велосипеде | go by bicycle (Юрий Гомон) |
cycl. | ездить на велосипеде | bike |
cycl. | ездить на велосипеде | bicycle |
gen. | ездить на велосипеде | manage a bicycle |
gen. | ездить на велосипеде | ride a bicycle (a motor cycle, a car, etc., и т.д.) |
sport. | ездить на велосипеде | ride a cycle |
gen. | ездить на велосипеде | ride a bike (Richmond residents approve of lime bikes though most haven’t ridden one. ART Vancouver) |
gen. | ездить на велосипеде "без рук" | cycle with no hands (Andrey Truhachev) |
gen. | ездить на велосипеде или мотоцикле | cycle |
gen. | ездить на велосипеде не держась за руль | cycle with no hands (Andrey Truhachev) |
gen. | ездить на воды | spa |
mus. | ездить на гастроли | go on tour (Andrey Truhachev) |
inf. | ездить на горном велосипеде | mountainbike (Andrey Truhachev) |
gen. | ездить на дамском седле | ride side-saddle |
Makarov. | ездить на детском автомобиле | run a toy car |
Makarov. | ездить на заднем сидении | sit pillion |
Makarov. | ездить на заднем сидении | ride pillion |
Makarov. | ездить на заднем сидении | go pillion |
gen. | ездить на закорках | ride piggy-back (о ребёнке: Ryker's mom is training for the Trailblaze Challenge, where participants hike 40 km in one day to raise money for the Make-A-Wish Foundation. (...) And Ryker is helping his mom train by riding piggy-back on her practice hikes. (NEWS 1130) ART Vancouver) |
gen. | ездить на квадроцикле | drive a quad bike (Никита Лисовский) |
equest.sp. | ездить на лошади | go horse riding (Andrey Truhachev) |
equest.sp. | ездить на лошади | go riding (Andrey Truhachev) |
Makarov. | ездить на лошади | ride a horse |
Makarov. | ездить на лошади без седла | ride bareskin |
Makarov. | ездить на лошади верхом | ride a horse |
gen. | ездить на лыжах | ski (Andrey Truhachev) |
gen. | ездить на лыжах | go skiing (Andrey Truhachev) |
Makarov. | ездить на машине в часы пик – это самоубийство! | the rush hour traffic is murder |
gen. | ездить на машине с механической коробкой передач | drive a stick (lettim) |
Makarov., inf., engl. | ездить на метро | tube it |
inf. | ездить на метро | tube |
Makarov. | ездить на метро | go by the underground |
Makarov. | ездить на метро | travel by subway |
gen. | ездить на метро | take the subway (AlexandraM) |
gen. | ездить на метро на работу | ride the subway to work (ART Vancouver) |
auto. | ездить на "механике" | drive standard transmission (МКПП Darkwing duck) |
transp. | ездить на моноцикле | unicycle (Юрий Гомон) |
transp. | ездить на моторной лодке | motorboat (Юрий Гомон) |
Makarov. | ездить на мотороллере | ride a scooter |
moto. | ездить на мотоцикле | motorcycle (Юрий Гомон) |
moto. | ездить на мотоцикле | ride a motorcycle (Юрий Гомон) |
moto. | ездить на мотоцикле | go by motorcycle (Юрий Гомон) |
moto. | ездить на мотоцикле | cycle |
gen. | ездить на мотоцикле | bike (мотороллере или мопеде) |
gen. | ездить на общественном транспорте | travel by public transport (sophistt) |
transp. | ездить на одноколёсном велосипеде | unicycle (Юрий Гомон) |
Makarov. | ездить на осле | ride an ass |
gen. | ездить на охоту | hunt |
Makarov. | ездить на поезде | travel by train |
gen. | ездить на поезде | take the train (SirReal) |
railw. | ездить на поезде | train (Юрий Гомон) |
railw. | ездить на поезде | go by train (Юрий Гомон) |
gen. | ездить на поезде | interrail (Zestine) |
gen. | ездить на поклон | make one's court to |
gen. | ездить на поклон | pay one's court to |
amer., inf. | ездить на попутных машинах | long-arm |
gen. | ездить на попутных машинах | long arm |
Makarov. | ездить на работу | travel to work |
gen. | ездить на работу в город | commute (о жителе пригорода) |
gen. | ездить на работу в город | commute to work (bigmaxus) |
econ. | ездить на работу из пригорода в город | commute |
cycl. | ездить на работу на велосипеде | go to work on a bike (Andrey Truhachev) |
transp. | ездить на работу / с работы | commute (Commuting into Vancouver from Surrey is possible if you live a short walk from a Skytrain station. Otherwise you could end up sitting in traffic for hours. ART Vancouver) |
inf., humor. | ездить на своих на двоих | walk |
inf., humor. | ездить на своих на двоих | go on foot |
Makarov. | ездить на слоне | ride an elephant |
biol. | ездить на спине | ride (напр., матери; о детёнышах некоторых животных) |
auto. | ездить на такси | go by taxi (Andrey Truhachev) |
Makarov. | ездить на такси | go in a taxi |
Makarov. | ездить на такси | take a taxi |
auto. | ездить на такси | cab (Andrey Truhachev) |
Makarov. | ездить на такси | go by taxi |
gen. | ездить на такси | taxi |
inf. | ездить на технически неспециализированном велосипеде по технически сложной трассе | underbike (If you like to underbike singletrack, it's provisioned for a dropper post and has suspension-corrected geometry. multilinguist) |
gen. | ездить на тигре | ride a tiger |
slang | ездить на товарных поездах | hit the rods |
slang | ездить на товарных поездах | grab a handful of rods (т.е. бесплатно, подобно бродягам) |
transp. | ездить на трамвае | go by tram (Юрий Гомон) |
transp. | ездить на трамвае | tram (Юрий Гомон) |
inf., amer. | ездить на транспорте бесплатно | deadhead |
cycl. | ездить на трехколёсном велосипеде | trike |
cycl. | ездить на трёхколёсном велосипеде | trike |
gen. | ездить на трёхколёсном велосипеде | tricycle |
gen. | ездить на трёхколёсном велосипеде или мотоцикле | tricycle |
gen. | ездить на трёхколёсном мотоцикле | tricycle |
uncom. | ездить на экскурсию | excursionize |
gen. | ездить на электричке | take the train (SirReal) |
literal. | ездить на юг | go south (They go south every winter to get away from the cold.) |
Makarov. | ездить налегке | travel light |
auto. | ездить не держась руками за руль | drive hands-free (Andrey Truhachev) |
gen. | ездить ночью | drive at night |
gen. | ездить пароходом | go by boat |
gen. | ездить первым и т.д. классом | travel first second, third class |
gen. | ездить первым классом | travel first class |
gen. | ездить по Англии с кинокамерой | tour England with a camera |
gen. | ездить по бездорожью | drive off-road (dimock) |
gen. | ездить по всей стране | travel all over the country (Alex_Odeychuk) |
gen. | ездить по всему миру | travel around the whole world (over many lands, all over Italy, over a country, across a country, through a country, throughout France, about France and Italy, across the continent, on the continent, etc., и т.д.) |
gen. | ездить по всему миру | circle the globe |
gen. | ездить по всему свету | travel around the whole world (over many lands, all over Italy, over a country, across a country, through a country, throughout France, about France and Italy, across the continent, on the continent, etc., и т.д.) |
idiom. | ездить по городу | be out and about (Our Snow Day has turned to a Slush Day. I have been out and about today but now that the slush is all freezing, I know my limits. Car stays parked. (Twitter) ART Vancouver) |
Makarov. | ездить по городу | drive around the town |
Makarov. | ездить по городу | drive about the town |
auto. | ездить по городу без всякой цели | drive around with no aim (nsnews.com Alex_Odeychuk) |
gen. | ездить по делам | travel for business (Ivan Pisarev) |
gen. | ездить по делам | do errands (ART Vancouver) |
gen. | ездить по делам | run errands (en_trance) |
gen. | ездить по делам | go on business (Ant493) |
gen. | ездить по делам | travel on business |
slang | ездить по друзьям с визитами | table-hop |
gen. | ездить по железной дороге | travel by railroad (by land, by sea, by water, etc., и т.д.) |
gen. | ездить по железной дороге | railroad |
gen. | ездить по железной дороге | travel by railway (by land, by sea, by water, etc., и т.д.) |
busin. | ездить по командировкам | travel for a company (MichaelBurov) |
busin. | ездить по командировкам | travel for a firm (MichaelBurov) |
gen. | ездить по миру | go places |
inf. | ездить по нервам | tick off (Am. Andrey Truhachev) |
inf. | ездить по нервам | hack off (Br. Andrey Truhachev) |
inf. | ездить по нервам | bug (Andrey Truhachev) |
slang, brit. | ездить по нервам | mither (Andrey Truhachev) |
inf. | ездить по нервам | peeve (Andrey Truhachev) |
Makarov. | ездить по ночам | travel by night |
gen. | ездить по работе | travel for business (Ivan Pisarev) |
amer., inf. | ездить по разным местам | go places |
Makarov., inf., amer. | ездить по разным местам | go some places |
gen. | ездить по разным странам | travel extensively |
jarg. | ездить по рельсам | comply with the rules (строго соблюдать банковские правила, внутренние нормативные документы, не делая исключений и скидок на личные обстоятельства Alex_Odeychuk) |
gen. | ездить по стране | ride over the country (over a desert, through a desert, over a ford, through a ford, about (London) streets, through (London) streets, etc., и т.д.) |
gen. | ездить по стране | ride through the country (over a desert, through a desert, over a ford, through a ford, about (London) streets, through (London) streets, etc., и т.д.) |
gen. | ездить по стране | travel through a country |
gen. | ездить по стране | go about the country (about the streets, about the town, etc., и т.д.) |
gen. | ездить по стране | travel around a country |
gen. | ездить по стране во время избирательной кампании с целью привлечения голосов | be on the stump (ABelonogov) |
inf. | ездить по ушам | bend someone's ear (Abysslooker) |
slang | ездить по ушам | talk someone's ear off (Баян) |
inf. | ездить по ушам | harry (Ремедиос_П) |
gen. | ездить по ушам | chat ear off (Taras) |
Makarov. | ездить поездом | take a train |
Makarov. | ездить поездом | travel by train |
gen. | ездить поездом | go by train |
amer. | ездить путешествовать в фургоне | waggon |
gen. | ездить путешествовать в фургоне | wagon |
inf. | ездить с бешеной скоростью | drive like a maniac (Andrey Truhachev) |
inf. | ездить с бешеной скоростью | drive like a lunatic (ничего не замечая перед собой Andrey Truhachev) |
auto. | ездить с большой скоростью | drive at high speed (Andrey Truhachev) |
auto. | ездить с высокой скоростью | drive at high revs (разг. Andrey Truhachev) |
auto. | ездить с высокой скоростью | drive with high revs (разг. Andrey Truhachev) |
auto. | ездить с высокой скоростью | drive at high speed (Andrey Truhachev) |
mus. | ездить с гастролями | go on tour (Andrey Truhachev) |
mus. | ездить с концертами | give concert tours (Andrey Truhachev) |
Makarov. | ездить с одного конца города на другой | travel from one end of the city to the other |
gen. | ездить с официальными визитами | travel in state |
inf. | ездить с поклоном | go cap in hand to (someone) |
Gruzovik, inf. | ездить с поклоном к кому-либо | go hat in hand to (someone) |
Gruzovik, inf. | ездить с поклоном к кому-либо | go cap in hand to (someone) |
auto. | ездить с превышением предельно допустимой скорости | speed (I. Havkin) |
tech. | ездить с превышением скорости | speed |
Makarov. | ездить трамваем | take a tram |
Makarov. | ездить третьим классом | travel third-class |
gen. | ездить третьим классом | travel third |
gen. | ездить туда и обратно | shuttle (напр., на работу; e.g. He shuttles between Bristol and London for his job Anglophile) |
gen. | ездить туда каждый год мне не по средствам | I cannot afford to go there every year |
Makarov. | ездить туристским классом | travel tourist (e. g., in planes) |
trav. | ездить через границу туда-сюда | travel back and forth across the border (In the three decades since the end of the Cold War, Norwegians and Russians have become real neighbors here: Russian fishing vessels ported in Norway for repairs, while locals traveled back and forth across the border to shop, find work, and build friendships. time.com ART Vancouver) |
Makarov. | ездить экономклассом | travel economy class |
auto. | ездить этой дорогой | take that route (I told my wife about the encounter and went to bed. I decided to never to take that route again. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver) |
gen. | ездовые игрушки по образцу лошадок на колёсиках или игрушечные машинки, на которых может ездить маленький ребёнок | ride-ons (Сергій Саржевський) |
proverb | если бы желания были лошадьми, нищие могли бы ездить верхом | if wishes were horses, beggars might ride |
gen. | если бы желания были лошадьми, нищие могли бы ездить верхом | if wishes were horses beggars would ride |
proverb | если бы желания были лошадьми, то нищие могли бы ездить верхом | if wishes were horses beggars might ride |
Makarov. | если снег не убрать с дороги быстро, он слёживается, и ездить становится крайне неудобно | if the snow isn't cleared from the roads quickly, it packs down hard and makes driving difficult |
construct. | зона, из которой возможно ежедневно ездить на работу в город | commutable area |
gen. | издалека ездить на работу | commute long distances (Here in London many nursing and healthcare professionals cannot afford the cost of living near their workplace so they have to commute long distances. ART Vancouver) |
gen. | искусство ездить верхом | horsemanship |
Makarov. | каждый год он ездит на юг | he goes to the South every year |
Makarov. | как ездит твоя новая машина? | how is your new car behaving? |
Makarov. | как нам достичь того, чтобы по нашим дорогам ездили автомобили, экономно расходующие горючее? | how do we get fuel-efficient cars on the road? |
gen. | как часто тебе приходится ездить в командировки? | how often do you have to travel on business? |
gen. | колесить туда-сюда, ездить вверх и вниз | drive up and down (diva808) |
gen. | кто везёт, на том и ездят | the one who draws is urged on |
gen. | кто везёт, на том и ездят | the one who draws a cart is urged on |
gen. | куда вы ещё ездили? | where else did you go? |
gen. | куда не ездил ни один путешественник | untravelled (о стране) |
gen. | куда не ездил ни один путешественник | untraveled (о стране) |
proverb | либо на ком ездить, либо самому повозить | either to win the horse or lose the saddle |
gen. | лошадка, на которой дети ездят верхом | hobby horse |
gen. | лошадка, на которой дети ездят верхом | hobby |
Makarov. | люди, которые регулярно ездят на электричках, могут заплатить за месяц вперёд и не покупать каждый день билеты | regular train travellers may commute a single monthly payment for daily tickets |
gen. | меня уговорили не ездить туда | I was talked out of going there |
gen. | много ездить | crisscross (Zvenit) |
Makarov. | мой отец жил в пригороде в собственном доме, и каждый день ездил в город в офис | my father used to commute between his home in the country and his office in the city |
Makarov. | моя машина ездит так же быстро, как твоя | my car equals yours in speed |
gen. | мы ездим по этой дороге | we travel this road |
gen. | мы много ездили верхом в прошлом году | we rode a lot last year |
Makarov. | мы обычно ездим за город по воскресеньям | we usually drive to the country on Sunday |
obs. | на которой ездили | bestrid (о лошади) |
Makarov. | на работу он ездит на машине | he travels to work in his car |
gen. | на этой лошади никогда не ездили верхом | this horse has never been ridden |
gen. | научиться ездить на велосипеде | learn how to ride a bicycle (how to manage a horse, how to make a reed-pipe, how to be patient, etc., и т.д.) |
Gruzovik | не езди! | neg imper of "поехать" (opposite of "поезжай!") |
Gruzovik | не езди! | neg imper of "ехать" (opposite of "поезжай!") |
avunc. | не езди мне по мозгам! | don't give me that shit! (Andrey Truhachev) |
avunc. | не езди мне по мозгам! | don't give me that crap! (Andrey Truhachev) |
avunc. | не езди мне по ушам! | don't give me that shit! (Andrey Truhachev) |
avunc. | не езди мне по ушам! | don't give me that crap! (Andrey Truhachev) |
Gruzovik | не ездите! | neg imper of "поехать" (opposite of "поезжайте!") |
Gruzovik | не ездите! | neg imper of "ехать" (opposite of "поезжайте!") |
gen. | неосторожно ездить верхом | ride for a fall |
gen. | одинаково хорошо ездить на лошади с седлом и без седла | both in and out of the saddle (raveena2) |
gen. | он, бывало, часто ездил в деревню | he would often go to the country |
gen. | он, бывало, часто ездил в деревню | he often used to go to the country |
Makarov. | он бывало часто ездил туда | he would often go there |
gen. | он всю свою жизнь ездил верхом | he's ridden horses all his life |
Makarov. | он ездил на неделю, чтобы позагорать | he went for a week to take the sun |
gen. | он ездил на работу на велосипеде | he used to bike to work |
gen. | он ездил по стране | he travelled around the country |
Makarov. | он ездит на большом американском автомобиле | he drives a big American car |
gen. | он ездит на голубой «Волге» | he runs a blue Volga |
gen. | он ездит на "Ладе" | he drives a Lada |
Makarov. | он ездит на лошади хуже, чем она | he is her inferior in horsemanship |
gen. | он ездит на "Мерседесе" | he drives a Merc |
Makarov. | он ездит на работу автобусом | he busses to work |
Makarov. | он ездит на работу на велосипеде | he goes to work by bicycle |
Makarov. | он ездит на работу на машине | he goes to his office by car |
Makarov. | он ездит на рынок, чтобы продать свою продукцию | he goes to the market to sell their produce |
gen. | он ездит первым классом | he travels first class |
Makarov. | он любит ездить в чужие края | he loves to visit strange lands |
Makarov. | он любит ездить в чужие страны | he loves to visit strange lands |
Makarov. | он любит ездить на море | he likes the seaside |
Makarov. | он много ездил | he travelled widely |
gen. | он много ездил он побывал во многих странах | he travelled widely |
gen. | он много ездил по свету | he did a lot of travelling around the world |
gen. | он напрасно ездил в город | he drove to the city for nothing |
gen. | он напрасно ездил туда | he went there for nothing |
gen. | он научился ездить верхом | he learned to ride |
gen. | он научился ездить верхом | he learnt to ride a horse |
gen. | он научился ездить верхом | he learned how to ride |
gen. | он не умеет ездить верхом | he can't ride |
gen. | он по всему свету ездил | he traveled all over the world |
gen. | он решил не ездить туда | he decided against going there |
gen. | он стареет и не может теперь ездить верхом | he's getting too old to ride now |
gen. | он учится ездить верхом | he is learning to ride |
gen. | он хорошо ездит верхом | he rides well |
gen. | она почти каждый день ездила из Доркинга | she ran up from Dorking almost daily (в Лондон) |
Makarov. | она умеет ездить на велосипеде | she can manage a bicycle |
Makarov. | осторожно ездить | drive carefully |
gen. | палочка, на которой дети ездят верхом | hobby horse |
gen. | палочка, на которой дети ездят верхом | hobby |
cycl. | пижон, который тратит кучу денег на велосипед и обмундирование, а ездит не ахти | fred (Часто опознаётся по следам цепи и звёздочек на белых носках) |
auto. | "плати, как ездишь" | pay-as-you-drive (Lubovj) |
gen. | плохо ездить верхом | ride like a tailor |
slang | плохой водитель, которому лучше всего ездить по воскресениям, когда на дорогах небольшое движение | Sunday driver |
Makarov. | по дороге ездят машины | cars go on the road |
Makarov. | по некоторым дорогам можно ездить только верхом | certain roads can be travelled only on horseback |
gen. | по своей работе он много ездит | he travels a great deal in his work |
traf. | по тротуару не ездить! | Keep off the verge! (Br. Andrey Truhachev) |
Makarov. | прежде чем ездить на мустангах, их надо приучить к поводьям | mustangs must be broken before they can be ridden |
equest.sp. | привыкнуть ездить на одной лошади | get used to riding a horse (Andrey Truhachev) |
gen. | пригородные районы, многие жители которых ездят в город на работу | commuter-belt |
gen. | пригородные районы, многие жители которых ездят в город на работу | commuterdom |
Makarov. | пригородные районы, многие жители которых ездят в город на работу | commuterland |
gen. | пригородные районы, многие жители которых ездят в город на работу | commuter belt |
Makarov. | работая в этой фирме, она много ездит | she gets about quite a lot, working for this firm |
Makarov. | раньше мы каждое лето ездили в Уэльс | we used to go to Wales every summer |
amer. | Русские медленно запрягают, зато быстро ездят | Russians are slow to saddle up but fast to ride (based on a remark made by Bismark Val_Ships) |
proverb | с деньгами на свете, так и дурак ездит в карете | money makes the man |
proverb | с деньгами на свете, так и дурак ездит в карете | money makes the mare go |
Makarov. | старый мост не так прочен, чтобы по нему могли ездить тяжёлые грузовики | the old bridge is not strong enough to allow the passage of heavy vehicles |
Makarov. | старый мост не так прочен, чтобы по нему могли ездить тяжёлые грузовики | old bridge is not strong enough to allow the passage of heavy vehicles |
proverb | счастье с несчастьем на одной повозке ездят | every flow must have its ebb |
proverb | счастье с несчастьем на одной повозке ездят | every flow has its ebb |
Makarov. | твёрдо решить туда не ездить | determine not to go there |
Makarov. | телегам тут ездить запрещено, так что приходится пользоваться другим транспортом | cars are prohibited, so transportation is by electric cart or horse and buggy |
slang | тот, кто ездит на попутных машинах | thumb-pusher |
auto., explan. | транспортное средство, оборудованное двумя топливными системами, позволяющими ездить как на газомоторном топливе, так и на бензине | bi-fuel vehicle (wikipedia.org Beforeyouaccuseme) |
gen. | у него была масса времени, чтобы ходить пешком, ездить на автобусе и снова бродить пешком | he had plenty of time to walk, bus, walk again |
gen. | он умеет ездить верхом! | he can certainly ride (raveena2) |
amer. | уметь ездить за рулём | handle the stick (Виталик-Киев) |
Makarov. | ходить на вечеринки, шуметь, танцевать под очень громкую музыку, ездить в машине на большой скорости, – всё это очень захватывающе | going to a party and being rowdy, dancing to very loud music, being driven in a very fast car, are all great thrills |
gen. | хорошо и т.д. ездить | drive well (tirelessly, recklessly, cautiously, slowly, quickly, etc.) |
gen. | хорошо ездить верхом | be at home on horseback (Technical) |
gen. | хорошо ездить верхом | ride a good seat |
Makarov. | часто ездить | make frequent journeys |
gen. | Человек, который любит ездить быстро, "топить" на газ | Lead foot (Malevich) |
gen. | человек, много ездивший | travelled man |
gen. | эта новая машина очень быстро ездит, не правда ли? | this new car bounced along, doesn't it? |
gen. | эта новая машина очень быстро ездит, не так ли? | this new car bounces along, doesn't it? |
Makarov. | эта старая машина не может брать крутые холмы, но по равнине вполне ездит | the old car can't get up steep hills, but it can putter along on the flat all right |
Makarov. | эта старая машина не может подниматься на крутые холмы, но по равнине вполне себе ездит | the old car can't get up steep hills, but it can putter along on the flat all right |
gen. | это самая лучшая из всех лошадей, на которых когда-л.о ездили | this is as good a horse as ever was bestrid |
gen. | я больше не езжу верхом | I have given up riding |
gen. | я езжу в Вашингтон каждую неделю | I go to Washington every week |
Makarov. | я много езжу на этой машине | I get good mileage with this small car |
inf. | я много лет ездил по заграницам | I've traveled in foreign countries for many years |
Makarov. | я обычно ездил на автобусе | I used to take the bus |
Makarov. | я обычно езжу железной дорогой | he usually goes by rail |
Makarov. | я предпочитаю ходить, а не ездить | I prefer walking to driving |