DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing души не чаять | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.души не чаятьthink the world of (someone); в ком-либо Anglophile)
gen.души не чаятьdote on (someone); в ком-либо: His mother dotes on him. — Его мать души в нём не чает. Anglophile)
gen.души не чаятьworship (someone Anglophile)
gen.души не чаятьdote
Gruzovikдуши не чаятьadore
gen.души не чаятьdote upon (bookworm)
gen.души не чаятьbe the apple of one's eye (Сomandor)
inf.души не чаятьlove to bits (в ком-либо Andrey Truhachev)
inf.души не чаятьвslobber (over Andrey Truhachev)
idiom.души не чаятьlove with all one's heart and soul (ART Vancouver)
inf.души не чаятьslobber over (в Andrey Truhachev)
Makarov.души не чаятьdote up
Makarov.души не чаятьdote on
gen.души не чаятьbe wrapped up (in someone – в ком-либо Anglophile)
Gruzovikдуши не чаятьcherish
gen.души не чаятьthink no end of (someone); в ком-либо Anglophile)
Игорь Мигдуши не чаять вbe thrilled with
gen.души не чаять вdote upon (+ prepl.)
obs., inf.души не чаять вdote upon (someone); ком-либо)
gen.души не чаять вhave a soft spot for (She had a soft spot for her youngest brother and was always fighting for him, even if it was his fault. • Though my uncle is always bungling and goofing things up, I have a soft spot for him; he has a big heart and means well.)
Игорь Мигдуши не чаять вbe into
Игорь Мигдуши не чаять вbe head over heels in love with
gen.души не чаять вhave a thing for (ком-либо)
proverbдуши не чаять в комworship (someone)
proverbдуши не чаять в комadore (someone)
Gruzovik, obs.души не чаять в ком-н.dote upon (someone)
Makarov.души не чаять в своих детяхcherish one's children
gen.его мать души в нём не чаетhis mother dotes on him
gen.он в дочери души не чаетhis daughter is the apple of his eye
Makarov.он в ней души не чаетhe dotes on her
gen.он души не чает в дочериhe dotes upon his daughter
gen.он души не чает в дочериhe dotes on his daughter
gen.она души не чает в своих детяхshe cherishes her children
Makarov.она души не чает в своих детяхshe cherishes her children
gen.она души не чает в своём сынеshe dotes on her son
gen.она души не чает в своём сынеshe delights in her son
Makarov.они души друг в друге не чаютthey are all in all to each other
Makarov.отец души не чает в своей дочериthe father dotes on/upon his daughter
gen.тогда они в нём души не чаялиthey couldn't rap him up enough then