Subject | Russian | English |
gen. | беречь дружеские отношения | cherish friendship |
sociol. | брак, основанный на дружеских отношениях между супругами | companionate marriage (Andrey Truhachev) |
gen. | быть с кем-либо в дружеских отношениях | be on a friendly footing with |
gen. | быть в дружеских отношениях | neighbour (с кем-либо) |
gen. | быть в дружеских отношениях | be friendly with (someone – с кем-либо) |
gen. | быть в дружеских отношениях | be on friendly terms (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | быть в дружеских отношениях | be on friendly terms with (kee46) |
gen. | быть в дружеских отношениях | on speaking terms (с кем-либо Taras) |
gen. | быть в дружеских отношениях | keep in with |
Makarov. | быть в дружеских отношениях | be on friendly terms |
gen. | быть в дружеских отношениях | be in with |
gen. | быть в дружеских отношениях | befriend |
gen. | быть в дружеских отношениях | be friendly with (с кем-либо) |
Makarov. | быть в дружеских отношениях с | neighbour with (кем-либо) |
Makarov. | быть в дружеских отношениях с | be friendly with (someone – кем-либо) |
gen. | быть в дружеских отношениях с | be well in with (someone – кем-либо) |
gen. | быть в дружеских отношениях с людьми всех национальностей | be on friendly terms with all nations |
Makarov. | быть с кем-либо в дружеских отношениях | be on a friendly footing with (someone) |
Makarov. | в 1979 году Китай и Вьетнам вели приграничную войну, но сейчас обе стороны стараются установить дружеские отношения | in 1979 China and Vietnam fought a border war, but now two sides are mending fences |
formal | в дружеских отношениях | on amicable terms (with – с: Cressida Bonas is on amicable terms with the Prince, but they are not particularly close. – находится / состоит в в дружеских отношениях с Гарри ART Vancouver) |
Makarov. | в дружеских отношениях | upon friendly terms |
Makarov. | в дружеских отношениях | on terms |
Makarov. | в дружеских отношениях | on friendly terms |
gen. | в дружеских отношениях | on a friendly footing (Anglophile) |
gen. | в дружеских отношениях с | on speaking terms (Taras) |
gen. | возобновить дружеские отношения | be reconciled (после размолвки After many years, they are finally reconciled (with each other). [=they are friendly again] VLZ_58) |
gen. | возобновление дружеских отношений | rapprochement |
idiom. | войти в дружеские отношения с | get in good with (КГА) |
amer. | восстановить дружеские отношения | mend fences (inn) |
Makarov. | восстановить дружеские отношения | bury the hatchet |
gen. | восстановить дружеские отношения | patch up a friendship (Andrey Truhachev) |
progr. | граф дружеских отношений | friendship graph (см. The Algorithm Design Manual Second Edition by Steven S. Skiena 2008 ssn) |
Makarov., inf. | добиться дружеских или интимных отношений | get off with |
Makarov., inf. | добиться дружеских или интимных отношений | get off (with) |
gen. | добрососедские, дружеские отношения | good-neighbourliness |
dipl. | дружеские и партнёрские отношения | friendship and partnership relations (snowleopard) |
gen. | дружеские отношения | friendly relationship (the state of being friends (or friendly). WN3 Alexander Demidov) |
econ. | дружеские отношения | friendly intercourse |
gen. | дружеские отношения | familiarity |
gen. | дружеские отношения | dealings |
notar. | дружеские отношения | friendly relations (between individuals) |
gen. | дружеские отношения | brotherhood |
gen. | дружеские отношения | friendly terms (Drozdova) |
gen. | дружеские отношения | sisterhood |
gen. | дружеские отношения | good neighbourliness |
gen. | дружеские отношения | friendship |
Makarov. | дружеские отношения | intimate relations |
gen. | дружеские отношения | friendliness |
busin. | дружеские отношения | amicable relations |
gen. | дружеские отношения | amity |
psychol. | дружеские отношения разнополых людей | altrigendrism |
gen. | дружеское отношение | friendly attitude towards |
busin. | дружеское отношения | friendly relations |
gen. | завязать дружеские отношения | buddy up (с кем-либо Taras) |
gen. | завязать дружеские отношения | cotton up |
Игорь Миг | завязать дружеские отношения с | strike up a friendship with |
gen. | завязывание дружеских отношений | overture |
Makarov. | завязывать и поддерживать дружеские отношения | establish and maintain friendly relations |
Makarov. | каждый время от времени заходит в Чикен-клуб, чтобы показать хозяину своё дружеское отношение | everybody goes to the Chicken Club now and then to give the owner a friendly play |
gen. | наладить дружеские отношения | set up friendly relations |
gen. | наладить с кем-л. дружеские отношения | make friends with (smb.) |
gen. | находиться в дружеских отношениях | be on a friendly footing |
gen. | находиться в дружеских отношениях | be on a friendly footing (with someone – с кем-либо) |
gen. | находиться в дружеских отношениях | be on friendly terms (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | находиться в дружеских отношениях с | be on a friendly footing with (someone – кем-либо) |
slang | начать дружеские отношения | come on (After a few minutes they began to come on to each other. После нескольких минут между ними начались дружеские отношения. Interex) |
Игорь Миг | не состоящий в дружеских отношениях с | no friend of |
gen. | он с ним находится в дружеских отношениях | he stands on terms of friendship with him |
gen. | он уверял, что находится в дружеских отношениях с этим человеком | he claimed friendly relationship with this man |
media. | отношения носят дружеский характер | relations are on an amicable footing (bigmaxus) |
Makarov. | поддержание дружеских отношений со всеми странами | the maintenance of friendly relations with all countries |
Makarov. | поддержание дружеских отношений со всеми странами | maintenance of friendly relations with all countries |
gen. | поддержание дружеских отношений отношений дружбы со всеми странами | the maintenance of friendly relations with all countries |
gen. | поддерживать дружеские отношения | keep your fences mended (Дмитрий_Р) |
Makarov. | поддерживать дружеские отношения с | be on intimate terms with (с кем-либо) |
Makarov. | поддерживать дружеские отношения с | be on visiting terms with (с кем-либо) |
gen. | поддерживать дружеские отношения с | go on (кем-либо) |
busin. | поддерживать тёплые и дружеские отношения | develop a warm and friendly relationship with (smb, с кем-л.) |
gen. | порвать дружеские отношения | break up friendship |
slang | прекращение дружеских отношений | the boot |
dipl. | развивать дружеские отношения с | cultivate a friendship with (Washington Post Alex_Odeychuk) |
dipl. | развитие дружеских отношений | development of friendly relations |
law | развитие дружеских отношений | promotion of friendly relations (uncitral.org Tayafenix) |
slang | разрыв дружеских отношений | heave-ho |
Игорь Миг | разрыв дружеских отношений | rift |
gen. | сестринские, дружеские отношения | sisterhood |
gen. | способствовать взаимопониманию и установлению дружеских отношений | build goodwill and better friendships (Alex_Odeychuk) |
dipl. | стараться восстановить с кем-либо дружеские отношения | mend fences with |
dipl. | стараться установить с кем-либо дружеские отношения | mend fences with |
Makarov., amer. | стараться установить дружеские отношения | look after one's fences |
gen. | стараться установить дружеские отношения | mend fences |
inf. | стремиться к дружеским отношениям | mend one's fences |
gen. | строить дружеские отношения | build a friendship (In the three decades since the end of the Cold War, Norwegians and Russians have become real neighbors here: Russian fishing vessels ported in Norway for repairs, while locals traveled back and forth across the border to shop, find work, and build friendships. time.com ART Vancouver) |
gen. | сформировать дружеские отношения | forge some friendship (Alex Lilo) |
gen. | тесные дружеские отношения | intimacy |
gen. | устанавливать дружеские отношения между народами | strike up friendship between nations |
Игорь Миг | устанавливать дружеские отношения с | strike up a friendship with |
dipl., amer. | установить дружеские отношения | look after fences |
dipl., amer. | установить дружеские отношения | mend fences |
gen. | установить дружеские отношения | set up friendly relations |
gen. | установить дружеские отношения | establish friendly relations (with Ying) |
gen. | установить дружеские отношения | befriend (с: Regarding his work as a mediator, he described an incident when he walked into a gas station in downtown Toronto that was in the midst of a stick-up. He was able to talk down and befriend the gunman, who then turned himself in. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | фамильярный характер их дружеских отношений | the hob-a-nob character of their friendship |
inf. | чисто дружеское отношение | a truly friendly attitude |