DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing другой | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.банк-приобретатель другого банкаacquirer
gen.биплан с двумя крыльями, расположенными одно над другимthe biplane, with two decks set one above the other
gen.буквы, заменяющиеся одна другойinterchangeable letters
gen.ведение дел другогоprocuration
gen.вести бизнес с кем-нибудь другимtake one's business elsewhere (Aslandado)
gen.вести дела с кем-нибудь другимtake one's business elsewhere (Aslandado)
gen.ветвь, сплетённая с другимиplash
Игорь Мигветер подул в другую сторонуthere has been a change in the air (перен.)
gen.вечера, пикники и многое другоеparties, picnics and so on
gen.взвалить одного человека на другогоhorse
gen.взлезать лучше другогоoutclimb
Gruzovikвладелец, сдающий своё имение и живущий в другом местеabsentee landlord
gen.восприниматься по-другомуtake on a different perspective (Abysslooker)
gen.вот это уже другой разговорnow you speak English (Вот это я понимаю, совсем другое дело)
gen.впадать в другую крайностьgo to the other extreme
gen.впадать то в одни, то в другие крайностиoscillate between extremes (Alex_Odeychuk)
gen.вставка в платье другого материалаpanel
gen.вставка в платье другого цветаpanel
gen.вставка другого материала в платьеpanel
gen.вставка другого цвета в платьеpanel
gen.встать в другую очередьchange queues (Dollie)
gen.встречи, следующие одна за другой без перерывовback-to-back meetings (Borita)
gen.вступать в брак с представителем другой группыintermarry (The shipwrecked sailors intermarried with the natives living on the island – Матросы, терпевшие кораблекрушения, женились на местных жительницах Taras)
gen.вступать в другие соглашения от лица другой стороныhave authority to bind another party (Johnny Bravo)
gen.вступать в другие соглашения от лица другой стороныhave authority to bind any other party (Johnny Bravo)
gen.входить в соединение с другим металломalloy
gen.входить один за другимdrop in
gen.вывернуть на другую сторонуturn inside out
gen.выводить из строя один за другимbowl down like ninepins
gen.выйти замуж за человека из другой деревниmarry into another village
gen.выйти замуж назло другомуmarry on the rebound (Anglophile)
gen.говорите о чём-нибудь другомturn your tongue upon another subject
gen.говорить на другом языкеspeak a different tongue
gen.говоря другими иными словамиthat is to say (I. Havkin)
gen.говоря другими словамиsaid another way (См. пример в статье "иначе говоря". I. Havkin)
gen.говоря о том и о другомspeaking of this and that
gen.годы идут один за другимthe years follow one another
gen.голосовать за другогоvote by proxy (по доверенности)
gen.голубь, служащий для приманки других голубейstool pigeon
gen.давным-давно, когда я был мальчишкой, всё было по-другомуback yonder, when I was a boy, things were different
gen.двигаться в другом направленииbe moving in another direction (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигдействовать без оглядки на другихdetermine own affairs
Игорь Мигдействовать без оглядки на другихkeep character
gen.делители, на которые другое число делится без остаткаaliquot parts
gen.дужка под пару к другой картинеpendant
gen.ездить верхом ни тот ни другой как следует не умелneither of them was expert in riding
gen.есть и другой выходthere is another choice (из положения)
gen.её слезы закапали одна за другойher tears fell fast
gen.её сумка и туфли сочетались друг с другомher purse and shoes were a good match
gen.жена раба, принадлежащего другому хозяинуbroadwife
gen.завидующий успехам другихbe jealous of another's success
gen.завладевать прежде другихpre empt
gen.завладевать разговором и не давать говорить другимmonologize
gen.завладевать раньше другихpreempt
gen.загибать пальцы один за другимturn in fingers one by one
gen.заинтересованный в поддержании контактов с другими странамиoutward looking
gen.заинтересованный в поддержании контактов с другими странами, народамиoutward-looking
gen.зайти с другой стороныtry another tack (AKarp)
gen.занятие места и т.п. раньше другогоpreoccupation
gen.занятие прежде другихpreoccupation
gen.занятие земли прежде другихpreoccupancy
gen.запас провианта, оставленный научной экспедицией в скрытом месте для других экспедицийcache (чаще всего о первых арктических экспедициях)
gen.заплатите им, если только не получите других указанийpay them unless you hear to the contrary
gen.запрет на выдачу лица другому государствуnon-refoulement (trancer)
gen.запрет на наём рабочей силы другой Стороныnon-solicitation (как оговорка в договоре – запрет на "переманивание" кадров; соглашения Кэт)
gen.запретить кому-либо нарушать право другогоto injoin someone from infringing a right (человека)
gen.запретить кому-либо нарушать право другогоenjoin from infringing a right (человека)
gen.запретить кому-либо нарушать право другогоinjoin someone from infringing a right (человека)
gen.запрещающая ему выступать за другие клубыreserve clause
gen.заткнуть за пояс другогоoutdo
gen.захватить ранее другихpreoccupy
gen.захватить раньше другихpreoccupy
gen.зевота сообщается другимyawning catches
gen.злоупотребление наркотиками или другими токсическими веществамиtoxicomania
gen.игрок, бьющий битой за другогоpinch hitter (бейсбол)
gen.капитал, переводимый из одной страны в другуюflight capital (во избежание потерь от инфляции, девальвации)
gen.капитан подал просьбу о переводе его в другой портthe captain put in for a transfer to another port
gen.книга для регистрации перевода именных ценных бумаг с одного владельца на другогоregister of transfers
gen.кольцо, надеваемое для страховки другого кольцаguard ring
gen.кольцо, надеваемое для страховки другого кольца, которое немного великоватоguard-ring
gen.кольцо, надетое сверху другогоkeeper
gen.коммивояжёры, идущие от одного дома к другомуdoor-to-door salespeople (с предложением купить товар kee46)
gen.кончина прежде другогоpredecease
gen.кто роет другому яму, сам в неё попадётhoist with by, one's own petard
gen.кто-нибудь другойsomebody else
gen.кто-нибудь другойanyone else
gen.кто-нибудь другойanybody else
gen.кто-то другойsome else
gen.кто-то другойsomebody else
gen.кто-то другойsomeone else
gen.кто-то окликнул меня с другой стороныsomebody called me from across the street
Игорь Мигкурс ,проводимый без оглядки на другихassertive policy
gen.легко принимаемый за кого-либо другого, за что-либо другоеeasily mistakable for someone, something
gen.любая другая девочкаthe next girl (I like that version as much as the next girl does. happyhope)
gen.любой другойany other (ssn)
gen.любой другой деньevery other day (Gri85)
gen.любой другой человекnext person (yarkru)
gen.любым другим доступным способомby any other means available (Alexander Demidov)
gen.магазин поношенной одежды и других бывших в употреблении вещейthriftshop (обыкн. вырученные деньги идут на благотворительные цели)
Игорь Мигмало интересоваться мнением другихturn a deaf ear
gen.мелодичный голос на другом конце проводаthe fruity voice on the other end of the line
gen.меморандум, направляемый из одного отдела в другойan inter-office memo
gen.навязывать свои взгляды другимobtrude opinions upon others
gen.надетое сверх другого кольцоkeeper
gen.надменность вследствие чрезмерной гордости и резкость по отношению к другимhubris (Taras)
gen.накладывать один металл на другойcharge
gen.накладывать одну запись на другуюoverdub (магнитофонную)
gen.накладывать одну магнитофонную запись на другуюover dub
gen.накладывать одну магнитофонную запись на другуюoverdub
gen.направлять в другую сторонуswitch
gen.направлять на другие нуждыsiphon (преим. о средствах)
gen.находиться в тесной / теснейшей взаимосвязи друг с другомbe tightly intertwined (Many on both sides understood that the fates of Russia and the United States remained tightly intertwined. –TNI, США (2016))
gen.находящийся в епархии другого епископаextraprovincial
gen.находящийся впереди другихforemost
gen.находящийся на другом конце городаcross-town (nicknicky777)
gen.начать прежде другогоget the start of one
gen.начать разговаривать по-другомуget tough (с – with 4uzhoj)
gen.начинать свой день с кофе прежде, чем приступать к другим деламprocaffeinate (Taras)
gen.небольшая программа включённая в другую для увеличения её возможностей комп.add in (AlexP73)
gen.небольшой монастырь, зависящий от другого монастыряalien priory
gen.негр или другой тёмнокожий невольникblackbird
gen.неправильный английский с включением слов из других языков, служащий средством общения для неанглоязычных людей из разных странpigeon English
gen.нет другого выбора, кромеthere is no other alternative but
gen.нет другого выхода, кромеno alternative but (как; I see no alternative but to meet the union's demands. ART Vancouver)
gen.нет ни того ни другогоthey are both gone
gen.Нижеподписавшиеся Стороны желают вступить в данное соглашение для определения конкретных параметров их будущих законных обязательств и настоящим принимают взаимные обязательства и исходят из других добрых и ценных соображений, принятие которых определёно настоящим соглашением, поэтому Стороны взаимно и добровольно согласились о нижеследующемWhereas the Undersigned Parties wish to enter into this agreement to define certain parameters of their future legal obligations and considering their mutual promise herein and other good and valuable considerations the receipt of which is acknowledged hereby, the Parties here to mutually and voluntarily agree as follows (Civa13)
gen.обещание принять приглашение как-нибудь в другой разrain check
gen.оборачиваться лицом в другую сторонуfront about
gen.обратная или другая сторонаoverside (пластинки)
gen.обучающийся, выступающий в роли наставника для другого обучающегосяpeer mentor (Peer Mentors should be provided with a role description that includes clear boundaries Naty358)
gen.общаться друг с другомnetwork among themselves (MichaelBurov)
gen.общаться друг с другомcommunicate with one another (Alex_Odeychuk)
gen.общаться с другими людьмиmix with other people (with the other guests at a party, with strange companions, with the people of the country, with the aristocracy, much with the natives, etc., и т.д.)
gen.общаться с другими людьмиcommunicate (ART Vancouver)
gen.Общество по исследованию тарелок и других необъяснимых небесных явленийSaucer and Unexplained Celestial Events Research Society
gen.общительные люди получают удовольствие от разговора с другими людьмиsociable people enjoy talking to other people
gen.одновременное или синхронное вращение с другим теломcorotation
gen.одновременный перевод с одного на несколько других языковmultiple translation
gen.она была так прекрасна, что затмила всех других женщинshe was so beautiful that she eclipsed every other woman
gen.она встречается с другимShe's been stepping out on him (ssn)
gen.она переводила свой взгляд с одного на другогоshe turned her gaze from one person to the other
gen.она считает его своим другомshe regards him as among her friends
gen.она считает себя лучше другихshe considers herself a cut above other people (Taras)
gen.она уйдёт к другому такому же, как тыshe'll be gone off to the next one (Alex_Odeychuk)
gen.оптимально подобранная группа людей для участия в конкретном соревновании или в другой конкретной области деятельностиdream team (the best possible combination of people for a particular competition or activity (определение из Oxford Advanced American Dictionary) I. Havkin)
gen.от другой причиныfrom another cause
gen.от одного дела к другомуfrom pillar to post
gen.от одного к другомуfrom one thing to another
gen.от одного к другомуover
gen.от одного к другомуfrom one to the next (Баян)
gen.от одного конца до другогоfrom tip to tip
gen.от одного конца до другогоfrom out to out
gen.от одного конца до другогоthrough
gen.от одного конца до другогоoverall
gen.от одного края до другогоfrom out to out (в длину или в ширину)
gen.от одной деревни до другой было рукой податьeach one village was within cry of another
gen.от одной точки на местности до другойpoint to point
gen.от одной точки на местности до другойpoint-to-point
gen.от одной трудности к другойfrom post to pillar
gen.от одной трудности к другойfrom pillar to post
gen.отвечать вместо других учениковreply for the other pupils (for the ladies, for the other members, etc., и т.д.)
gen.отвечать за других учениковreply for the other pupils (for the ladies, for the other members, etc., и т.д.)
gen.отвечать на цитату другой цитатойcap a quotation
gen.отвечающий интересам той и другой стороныequitable to the interest of both parties (Азери)
gen.отвечающий интересам той и другой стороныequitable (bigmaxus)
gen.отдельно от другихby oneself (Альцгеймер)
gen.отдельные части рассказа не соразмерны друг с другомthe story lacks symmetry
gen.отдельные части рассказа несоразмерны друг с другомthe story lacks symmetry
gen.отделяться от другихstraggle
gen.отдохнуть от рабочей суматохи и других стрессовых ситуацийget away from it all (bojana)
gen.относящийся к другой странеin-country (Telecaster)
gen.отправляющиеся на другие континентыoverseas (контекстуально dreamjam)
gen.отправляющиеся на другие континенты европейцыEuropeans overseas (dreamjam)
gen.параллельно с другими мероприятиямиon the sidelines of other events (Taras)
gen.перевестись в другой полк путём встречного обменаexchange from one regiment into another
gen.перевод в другой городtransfer to another city
gen.перевод епископа в другую епархиюthe bishop's translation to a different see
gen.перевод земельных участков перевод земель или земельных участков из одной категории в другуюconversion of land use (from forests to agricultural or urban uses felog)
gen.перевод из одних единиц или мер в другиеrecalculation
gen.перевод из одних мер в другиеrecalculation
gen.перевод из одной категории в другуюrecategorisation (of land, etc. Lavrov)
gen.перевод на другую должностьreassignment (Stas-Soleil)
gen.перевод на другую более высокую орбитуreboost maneuver
gen.перевод на другую работуtransfer (Перевод на другую работу – постоянное или временное изменение трудовой функции работника и (или) структурного подразделения, в котором работает работник (если структурное подразделение было указано в трудовом договоре), при продолжении работы у того же работодателя, а также перевод на работу в другую местность вместе с работодателем. Трудовой кодекс РФ, Глава 12, Статья 72.1. the process of moving, or of moving someone, from one job, department, or office to another in the same organization We're currently dealing with the paperwork for your transfer. MED. He has asked for a transfer to the company's Paris branch. OALD. Black's transfer to the LA office came as a shock his colleagues. CALD. Alexander Demidov)
gen.перевод на другую работу против воли самого работникаinvoluntary transfer (В.Кравцов)
gen.перевод на работу к другому работодателюchange of employer (Alexander Demidov)
gen.перевод рисунка на другую поверхностьtransfer
Gruzovikперевозить на другой берегtake across the river
gen.перевозить на другой берегtake over
gen.переехать в другое местоquit the house
gen.переехать в другой домchange houses (rooms, в другу́ю ко́мнату)
gen.переехать жить в другой городgo to live in a different city (dimock)
gen.переехать на другую квартируmove one's lodging
gen.переехать на другую квартируmove house
gen.переехать на другую квартируmove house (в другой дом)
gen.перейти в гражданство другой страныchange allegiance
gen.перейти в другое местоadjourn (adjourn to the drawingroom – перейти в гостиную)
gen.перейти в другой вузtransfer to another university (тж move alexLun)
gen.перейти в другой лагерьchange sides
gen.перейти в другой рядchange lanes (ART Vancouver)
gen.перейти в другую партиюchange parties
gen.перейти в другую партиюchange sides
gen.перейти в другую школуtransfer to another school (Tamerlane)
gen.перейти в другую школуchange school (Tamerlane)
gen.перейти в ряды другой партииswitch to another party
gen.перейти из одной партии в другуюgo over
gen.перейти из одной партии в другуюchange sides
gen.перейти из одной партии в другую переменить веруgo over
gen.перейти к другомуdevolve
gen.перейти на другое предприятиеchange over to another plant
gen.перейти на другой тарифный планupgrade (Alexander Demidov)
gen.перейти на другую работуswitch jobs (My sister had to switch jobs because of her obnoxious boss. ART Vancouver)
gen.перейти на другую сторонуjoin the other side (в противостоянии; источник – youtube.com dimock)
gen.перейти на другую сторонуpass over to the other side (to the enemy, etc., и т.д.)
gen.перейти на другую сторонуcome over
gen.перейти на другую сторонуchange sides (в политике, в споре и т. п.)
gen.перейти на другую сторону улицыget across the street (across the bridge, over the bridge, across the frontier, etc., и т.д.)
gen.перейти на другую сторону улицыcross the street the other way (When I saw him my first impulse was to cross the street the other way but I kept on walking. ART Vancouver)
gen.перейти от одного владельца к другому вследствие несоблюдения законных формальностейlapsing
gen.перейти от одного владельца к другому вследствие несоблюдения законных формальностейlapse
gen.перейти от одного владельца к другому вследствие упущения срокаlapsing
gen.перейти от одного владельца к другому вследствие упущения срокаlapse
gen.переливать из одного сосуда в другойtransvase
Игорь Мигпереметнуться на другую сторонуgo rogue
gen.переметнуться на другую сторонуpass over to the other side (to the enemy, etc., и т.д.)
gen.переметнуться на другую сторонуswitch sides (ad_notam)
gen.переметнуться на другую сторонуchange sides
gen.перестроиться в другой рядchange lanes (ART Vancouver)
gen.пересылать сообщение другому пользователюwall (в операц. системах)
gen.перехват одной реки другойpiracy
gen.перешедший из одной партии в другуюconvert
gen.перешедший от одной партии к другойa turn coat
gen.перешёптываться друг с другомwhisper among each other
gen.повернуться в другую сторонуchange face
gen.повернуться на другой бокturn over on the other side
gen.повернуться по-другомуtake a different turn (напр., "things might have taken a different turn" – "все могло повернуться по-другому" Рина Грант)
gen.поворотить на другой галсtake about a ship
gen.повстречаться друг с другом по дорогеcross each other on the way
gen.повстречаться со старым другомcome across an old friend
gen.повторение друг за другомme-tooism (Himera)
gen.повёртываться на другой бокturn over on the other side
gen.подожди другого удобного случаяwait for another opportunity
gen.подписание договора в одностороннем порядке с последующим направлением по почте, факсу и т.д. подписанного экземпляра на подпись другой-им сторонеcounterparts (-ам)
gen.подписание договора в одностороннем порядке с последующим направлением по почте, факсу и т.д. подписанного экземпляра на подпись другой сторонеcounterparts (-ам)
gen.подписывающий соглашение совместно с другимиco-signatory
gen.подставлять другую щёкуturn the other cheek
gen.подумай о другихthink of others
gen.подчёркивать один цвет другимset off one colour with another
gen.пожалуйста, закройте дверь с другой стороныwould you be so kind and close / shut the door from the other side? (Alexander Oshis)
gen.пойдёмте медленнее, чтобы другие могли догнать насlet's go slowly so that the others may come up with us
gen.пойти в другую сторонуgo a different way (a "point of separation" where the person is out of sight or goes a different way (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
gen.пойти другим путёмtake a different tack (emmaus)
Игорь Мигпойти другим путёмbreak ranks with
gen.пойти по другому путиchange tack
gen.полагаться на другихplace one's reliance on others
gen.половину я отдал ей, а другую половину оставил себеI gave her half, and kept half for myself
gen.получить выгоду за счёт другогоprofit at the expense of another (в ущерб другому)
gen.получить выгоду за счёт другогоprofit at the expense of another
gen.получить другую точку зренияgain another perspective (Taras)
gen.пользоваться другими людьмиtake advantage of others (Alex_Odeychuk)
gen.помочь другим доказать свою правотуfight other people's quarrels (в споре, добиться справедливости)
gen.помёт число детёнышей, за один раз рождённых свиней и других мелких животныхlitter
gen.пообщаться друг с другомhang out together (Me and my girl are going to hang out together. UD Alexander Demidov)
gen.поравняться с другой машинойpull level with another car (ART Vancouver)
gen.потеснитесь немного и дайте другим сестьsqueeze up a little more and let the others sit down
gen.превознесение себя над другимиegoism (Yanamahan)
gen.превознесение себя над другимиselfishness (Yanamahan)
gen.преимущество одних доказательств перед другимиpreponderance of evidence (Alexander Demidov)
gen.преуспевать за счёт другихbatten
gen.прибегать и к другим вариантамseek other options (Ivan Pisarev)
gen.прибегать и к другим вариантамturn to other options (Ivan Pisarev)
gen.прибегать и к другим вариантамresort to other methods (Ivan Pisarev)
gen.прибегать и к другим вариантамresort to other means (Ivan Pisarev)
gen.прибегать и к другим вариантамrecourse to other options (Ivan Pisarev)
gen.прибегать и к другим вариантамresort to other options (Ivan Pisarev)
gen.прибегать и к другим вариантамexplore other options (Ivan Pisarev)
gen.прибегать и к другим вариантамconsider other options (Ivan Pisarev)
gen.прибегать и к другим вариантамpursue better options (Ivan Pisarev)
gen.прибегать и к другим вариантамpursue other options (Ivan Pisarev)
gen.прибегать к другим вариантамpursue better options (Ivan Pisarev)
gen.прибегать к другим вариантамseek other options (Ivan Pisarev)
gen.прибегать к другим вариантамturn to other options (Ivan Pisarev)
gen.прибегать к другим вариантамresort to other methods (Ivan Pisarev)
gen.прибегать к другим вариантамresort to other means (Ivan Pisarev)
gen.прибегать к другим вариантамrecourse to other options (Ivan Pisarev)
gen.прибегать к другим вариантамresort to other options (Ivan Pisarev)
gen.прибегать к другим вариантамexplore other options (Ivan Pisarev)
gen.прибегать к другим вариантамconsider other options (Ivan Pisarev)
gen.прибегать к другим вариантамpursue other options (Ivan Pisarev)
gen.привыкнуть к другим людямcome out of one's shell (Ремедиос_П)
gen.привычка завладевать разговором и не давать говорить другимmonology
gen.придавать другую формуresolve
gen.придать другой видput a new face on
gen.придать чему-либо другую окраскуput a different complexion on (В.И.Макаров)
gen.придать чему-либо другую формуgive a different shape
gen.простите приду обедать как-нибудь в другой разI'll take a rain check on that dinner
gen.придётся найти другое решениеsome other solution will have to be found
gen.придётся найти какое-то другое решениеsome other solution will have to be found
gen.прийти позже другогоcome after
gen.прилаживать одно к другомуpiece one thing on to another
gen.приманная утка, которая заманивает других утокdecoy duck
gen.принимать другую окраскуassume a different complexion
gen.принимать от другогоtake over (должность и т.п.)
gen.принимать от другогоtake over (должность и т. п.)
gen.принимать от другого лицаtake over
gen.принимать решения, во главе которых стоят интересы другого человекаhave someone's best interests at heart (Nabuchadnezzar)
gen.принять за другогоmistake (ART Vancouver)
gen.принять от другогоtake over (должность и т. п.)
gen.принять решение, предложенное другой сторонойtake issue
gen.принять решение, предложенное другой сторонойjoin issuance
gen.приобретать прежде другихpre empt
gen.приобретать прежде другихpre-empt
gen.продавец корабельного такелажа и других предметов снабжения суднаship chandler
gen.продвинуться по службе, обойдя другихbe promoted over the head of other person
gen.продвинуться по службе, обойдя другихbe promoted over the head of other person
gen.проигрывать одну партию за другойlose one game after another
gen.проложить телефонный кабель от одного пункта в другойrun a telephone cable from one place to another
gen.пропустить страницу-другуюjump over a page or two (over some lines, over a chapter, etc., и т.д.)
gen.просмотр телевизора с одновременной работой на другом устройстве, имеющем экран screen-как правило, с целью получения информации о просматриваемом или публикации информации о просматриваемом в соцсетиsecond screening (одно из 10 слов/фраз, претендовавших на титул Oxford Dictionaries UK Word of the Year 2012 Traktat Translation Agency)
gen.Протестанты и другие верующие американцы, объединённые за отделение церкви от государстваProtestants and Other Americans United for Separation of Church and State
gen.пусть другие занимаются разговорами, мы должны действоватьlet others talk, we must act
gen.разбогатевший за счёт другихbeggar-my-neighbour
gen.рассказывай другим!walker
gen.рассказывай это кому-нибудь другомуtell that to the horsemarines
gen.рассчитанное на нанесение вреда другому лицу ложное заявлениеjactitation
gen.рассчитанное на нанесение вреда другому лицу ложное заявлениеjactation
gen.реорганизация в форме присоединения другого обществаrestructuring in the form of absorption of another company (AD Alexander Demidov)
gen.решение других вопросов, должных образом вынесенных на рассмотрение ежегодного собрания акционеровthe transaction of such other business as may properly come before the meeting (proz.com Oksana-Ivacheva)
gen.ручей, вытекающий из другой рекиeffluent
gen.с возможным отклонением в год в другую сторонуgive a year or so either way
gen.с должным учётом других положенийdue regard being had to the other provisions (ABelonogov)
gen.с другой же стороныbut then (Shabe)
gen.с другой позицииfrom a different angle
gen.с другой стороныthrough a different lens (Alex_Odeychuk)
gen.с другой стороныbesides
gen.с другой стороныreversely
gen.с другой стороныcontrarily
gen.с другой стороныalternatively (iop.org Alex_Odeychuk)
gen.с другой стороныon that side
gen.с другой стороныfrom the other hand
gen.с другой стороныbeside
gen.с другой стороныthat being said (Paddling technique is easy to master, which makes it perfect for beginners looking for a new way to burn off extra calories. That being said, too many beginners use their arms only, which causes premature fatigue in the small muscles of the upper arm and shoulders. ART Vancouver)
gen.с другой стороныbut then (Quibbler)
gen.с другой стороныon the other hand
gen.с другой стороныon the other side
gen.с другой стороныthen again (alikssepia)
gen.с другой стороныon another note (lxu5)
gen.с другой стороныin another vein (NGGM)
gen.с другой стороныper contra
gen.с другой стороныon the other side of the coin (- balancing arguments ART Vancouver)
gen.с другой стороныon the flip side (mascot)
gen.с другой стороныat the same time (No-one likes war, but at the same time we are making money out of it.)
gen.с другой стороныof the second part (for multilateral agreements. ... of the first part; the European Community and its Member States, of the second part; Iceland, of the third part; and the Kingdom of Norway, of the fourth part. Alexander Demidov)
gen.с другой стороныon the other end of the spectrum (Alexander Demidov)
gen.с другой стороныon the other way around (Technical)
gen.с другой стороныon the bright side (NumiTorum)
gen.с другой стороныon the other part (VictorMashkovtsev)
gen.с другой стороныhaving said that (= despite what I say twinkie)
gen.с другой стороныthe other way round (Andrey Truhachev)
gen.с другой стороныagain (these goods again are more expensive – но эти вещи, с другой стороны, дороже)
gen.с другой стороныyet (Phyloneer)
gen.с другой стороныopposite (With your right hand, reach towards the opposite foot, that is your left foot. ART Vancouver)
gen.с другой стороныflipside (The flipside is the report does not include...: и напротив, в отчёт не включено... Beforeyouaccuseme)
gen.с другой стороныotherwise (Catherine_05)
gen.с другой стороныfor another thing (For one thing the Cambodians are tough; their parents were probably in the Khmer Rouge and spent a few years wiping out a few million of the population. For another thing the Cambodian mafia often works hand-in-hand with the Thai military. 4uzhoj)
gen.с другой стороныhowever (bookworm)
gen.с другой стороныcontrariwise
gen.с другой стороныthat said (The report also found that people in the US work about 1,763 hours per year – 25% more than their European counterparts. That said, the US is far behind Mexico for hours worked. Mexicans work a staggering 2,255 hours per year. mascot)
gen.с другой точки зренияcontrarily
gen.с другой точки зренияthrough a different lens (Alex_Odeychuk)
gen.с другой точки зренияfrom a different angle (let's look at it from a different angle Татьян)
gen.с зависящей от другой случайной величины дисперсиейheteroscedastic
gen.с ней он более покладист, чем с любым другим человекомhe is less defensive with her than with anyone else
gen.с ней он более покладист менее ершист, чем с любым другим человекомhe is less defensive with her than with anyone else
gen.с ней он менее ершист, чем с любым другим человекомhe is less defensive with her than with anyone else
gen.с одной стороны на другуюover
gen.с одной стороны ... с другой ...on the one hand on the other
gen.с одной стороны ... с другой стороныon the one part on the other part
gen.с одной стороны..., с другой стороны...on the one hand..., on the other hand...
gen.с одной стороны ... с другой стороныon the plus side ... on the minus side (употребляется при сопоставлении преимуществ и недостатков чего-либо Alexander Oshis)
gen.с одной стороны : с другой стороныon the one hand : on the other hand
gen.с одной стороны ... с другой стороныon the one hand..., on the other hand
gen.с одной стороны, это может случиться, а с другой – нетit might happen, and again it might not
gen.шнур с отверстием для штекера на одном конце и штекером на другомFemale To Male (Yuri Tovbin)
gen.шнур или переходник с отверстием для штекера на одном конце и штекером на другомFemale To Male (Yuri Tovbin)
gen.с совершенно другого ракурсаfrom a completely different angle (Alex_Odeychuk)
gen.с той и другой стороныabout and about
gen.сваливать на других неприятную работуunload unpleasant jobs onto somebody else
gen.сваливать работу на другогоleave the work to somebody else (kee46)
gen.сесть в другой вагонchange carriages
gen.системы инженерного обеспечения для других резервуаров сосудаutilities other vessels tanks (eternalduck)
gen.сказать первым именно то, что хотел сказать кто-то другойtake the words out of one's mouth
gen.склонность решать свои проблемы, прибегая к помощи другихsuccordance
gen.сначала один, потом другойFirst one, then the other (Chinasski)
gen.снимать части с одной машины для ремонта другихcannibalize
gen.совать в рот одну ложку за другойstoke (щутл.)
Игорь Мигсовать свой нос во внутренние дела другого государстваmeddle in someone's domestic affairs (разг., груб.)
Игорь Мигсовать свой нос во внутренние дела другого государстваmeddle in someone's internal affairs (разг., груб.)
gen.совершенно другая ситуацияwhole other ball game (baletnica)
gen.совершенно другойquite different (olga garkovik)
Игорь Мигсовершенно другойdecidedly different
gen.совершенно другойtotally different (TranslationHelp)
gen.совершенно другойentirely different (ssn)
gen.совершенно другойbasically different (ssn)
gen.совершенно другойradically different (ssn)
gen.совершенно другой вопросan entirely different matter (He could report the theft to the police. Whether he would want to do so is an entirely different matter. = ... – это совершенно другой вопрос ART Vancouver)
gen.совершенно по-другомуin a whole new way (по-новому Alex_Odeychuk)
gen.совершенно по-другому, чемin a very different way from (Alex_Odeychuk)
gen.совершенный за другогоvicarious
gen.совпадать с другим праздникомoccur (часто о христианских праздниках)
gen.сода из золы водорослей и других растенийbarilla
gen.содействие счастью другихcontribution to the happiness of others
gen.сообщаться друг с другомintercommunicate
gen.сопоставлять один язык с другимset one language against another
gen.сопоставлять одну вещь с другойcompare one thing with another (his book with hers, my handwriting with my father's, a translation with the original, your translation with the model translation on the blackboard, their players with ours, him with his brother, etc., и т.д.)
gen.сочинять за кого-либо другогоghostwrite
gen.сочинять за другогоghost
gen.сочинять за другогоghostwrite
gen.существующий независимо от другого существаself-existent
gen.существующий независимо от другой причиныself-existent
gen.сцеживать из одного сосуда в другойdecant
gen.сцеживать из одной бочки в другуюrack
gen.сыграть плохую шутку со своим другомcome a trick over pal
gen.только если нет других вариантовunless absolutely necessary (Johnny Bravo)
gen.тот и другойeither
gen.тот и другойboth (Stas-Soleil)
gen.тот или другойone ... or another
gen.тот или другойone or other
gen.тот или другойthis and that
gen.тот или другойeither (either of the two boys may go – один из двух мальчиков может пойти)
gen.тот, который не может ничего доверить другимcontrol freak (4uzhoj)
gen.тот, кто говорит за другогоspokesman
gen.тот, кто излагает литературное произведение в другой формеmetaphrast (стихотворение в прозе)
gen.тот, кто нашёл вещь, становится её владельцем, если никто другой не докажет права собственности на нееfinders are keepers unless title is proven
gen.тот, кто обращает в другую веруproselytist
gen.тот, кто подтверждает клятвой то, что было сказано другимcojuror
gen.тот, кто пользуется доходами с собственности, принадлежащей другомуusufructuary
gen.тот, кто помогает другому достичь желаемогоenabler (But others … accuse Ms Currie of knowingly assisting the sexual affair between the president and the intern. The Independent Counsel, Kenneth Star, calls her an "enabler". (BBC) – Но другие обвиняют госпожу Карри в том, что она сознательно устраняла препятствия для сексуальной связи между президентом и практиканткой. Независимый прокурор Кеннет Стар называет её "злым гением". (Би-би-си) Игорь_2006)
gen.тот, кто портит удовольствие другимspoilsport
gen.тот, кто превосходит другого достоинствамиovermatch
gen.тот, кто превосходит другого силойovermatch
gen.тот, кто придерживается другого мненияdissentient
gen.тот, кто принимает на себя обязательство относительно другого лицаobligor
gen.тот, кто продолжает авторскую работу, начатую другим лицомcontinuator
gen.тот, кто старается получить что-л., отбивая от другихscrambler
gen.тот, кто хлопает другогоflapper
gen.тот, кто шлёпает другогоflapper
gen.требование нанимателя об освобождении его от ответственности за возмещение ущерба, причинённого служащему, если этот ущерб явился результатом небрежности другого служащегоplea of common employment
gen.ты другое запоёшь!you will sing different!
gen.ты мудро поступаешь, уважая другихit is wise of you to consider others
Игорь Мигты птица другого полётаI'm just a little out of your league
gen.у меня мысли о другомmy thoughts lie elsewhere (Technical)
gen.у меня не было другого выбора, кроме как прийтиI had no option but to come
gen.у меня нет теперь других родственников, кроме васI am sib to none but yourself now
gen.у меня сильная простуда, и мне надо отлежаться дня день-другойI have a bad cold and must lie up for a day or two
gen.у меня сильная простуда, и мне надо полежать дня день-другойI have a bad cold and must lie up for a day or two
gen.у него две дочери – одной шесть лет, другой только дваhe has two daughters, one is six, and the other is only two
gen.у него идеи рождаются одна за другойhe comes up with one idea after another
gen.у него не оставалось другого выходаit was his final option (denghu)
gen.у него нет другого выбора как повиноватьсяhe cannot choose but obey (but come, etc., и т.д.)
gen.у него нет ни уважения, ни внимания к чувствам другихhe has no respect, no regard for anyone's feelings
gen.у него нет никакого другого занятия, кроме работы в офисеhe has no occupation outside his office work
gen.у него нет шрамов и других особых приметhe has no scare or distinguishing marks
gen.у него совсем другой подход к делуhe takes an entirely different approach to the matter
gen.у неё теперь другой мужshe now has another husband
gen.уехать в другой городgo away to another city
gen.узы кровного родства сильнее других узblood is thicker than water (family loyalty, the blood which links members of a family, is far stronger than anything else could possibly be alexghost)
gen.уйти к другому продавцу или поставщикуtake one's business elsewhere (Sjoe!)
gen.упоение своей властью над другимиpower trip (the excitement that results from any activity which confers a sense of power on the person involved Anglophile)
gen.уравнять один аргумент с другимbalance one argument against the other
gen.устанавливать один на другойstack on top of each other (I. Havkin)
gen.устанавливать один поверх другогоstack on top of each other (ART Vancouver)
gen.установить / основать в другом местеreestablish
gen.установить / основать в другом местеre-establish
gen.усыновление ребёнка, подданного другой страныInternational adoption (bigmaxus)
gen.формулировать по-другомуrestate
gen.французский язык имеет много общего с испанским и другими романскими языкамиFrench is allied to Spanish and other Latin languages
gen."хороший гражданин", предлагающий имена других достойных граждан для включения их в список возможных присяжныхkey-man
gen.эти вопросы важнее другихthese matters take precedence of other matters
gen.эти вопросы важнее других вопросовthese matters take precedence of other matters
gen.эти гравюры передавались от одной фирмы к другойthese plates were transmitted from firm to firm
gen.эти группы не очень хорошо координируются друг с другом: у каждой из них – своя программа действий и свои интересыthese groups do not coordinate well with each other and each has its own agenda and interests
gen.эти два доклада не вяжутся друг с другомthese two accounts don't hitch in with each other
gen.эти два доклада расходятся не вяжутся друг с другомthese two accounts don't hitch in with each other
gen.эти две комнаты не сообщаются друг с другомthere is no communication between these two rooms
gen.эти две комнаты не сообщаются друг с другомcommunications zone is no communication between these two rooms
gen.эти действия уронили его в глазах другихhe lowered himself in the eyes of others by his actions
gen.эти же наблюдения верны в отношении других случаевthe same observations are true of the others also
gen.эти же наблюдения верны и в отношении других случаевthe same observations are true of the others also
gen.эти книги никак друг с другом не конкурируютthese two books do not compete at all
gen.эти книги совершенно друг с другом не конкурируютthese two books do not compete at all
gen.эти комнаты сообщаются друг с другомthese rooms to intercommunicate
gen.эти люди легко и т.д. сходятся с другимиthese people mix well (badly, easily, etc.)
gen.эти области знаний часто соприкасаются друг с другомthose spheres of knowledge often touch
gen.эти слова не допускают другого толкованияthese words admit of no other interpretation
gen.эти события связаны друг с другомthe events are linked with each other
gen.эти страны граничат друг с другомthese countries border on the another
gen.эти факты и т.д. тесно переплетаются друг с другомthese facts the questions, smb.'s interests, etc. are closely bound up with one another
gen.эти цвета не сочетаются друг с другомthese colours clash
gen.эти цвета постепенно переходили один в другойthese colours graded one into another
Showing first 500 phrases