Subject | Russian | English |
securit. | акции производителей драгоценных металлов | precious metal stocks (PM stocks lawput) |
metrol. | арретир на драгоценных камнях | jewelled arrestment |
gen. | аффинаж драгоценных металлов | refining (Lavrov) |
gen. | аффинированные драгоценные металлы | refined precious metals (Alexander Demidov) |
Makarov. | Ах, я же отнимаю ваше драгоценное время. Простите, сударь, не смею больше задерживать | but I waste your time, sir. I will not detain you |
bank. | банк по операциям с драгоценными металлами | bullion bank (VPK) |
bank. | банковский вклад в драгоценных металлах | precious metal account (grafleonov) |
dentist. | бижутерия на зубах, решётка или сетка из золота как У Мадонны, серебра, украшенная бриллиантами, другими драгоценными камнями | grill (Smile so I can see your grill. gruesome) |
bank. | биржа драгоценных металлов | metal exchange |
econ. | биржа драгоценных металлов | precious metal exchange |
el.chem. | благородный металл драгоценный металл | precious metal |
obs. | блеск драгоценного камня | gemminess |
Makarov. | большой букет из драгоценных камней, точная копия настоящих цветов | a large bouquet of jewels, made like natural flowers |
Makarov. | браслет с драгоценными камнями | jewelled bracelet |
bank. | брусок или слиток драгоценного металла, используемый не в монетарных целях, а при создании произведений искусства или в промышленности | commercial bar (ambw) |
bank. | бумажные деньги, полностью обеспеченные драгоценными металлами | representative money |
gen. | в музее она увидела прекрасные драгоценные камни, которым нет цены | she saw beautiful priceless stones in the museum |
Makarov. | в музее хранится целый ряд коллекций ювелирных изделий из серебра и золота, украшенных драгоценными камнями и жемчугом | the museum contains variety of jewellery collections made of silver and gold, enchased with gems and pearls |
gen. | валюты и драгоценные металлы | foreign exchange (Lavrov) |
metrol. | весы для взвешивания слитков драгоценных металлов | bullion balance |
Makarov. | весы для драгоценных металлов | bullion balance |
gen. | вставить драгоценные камни в оправу | mount jewels |
gen. | вставить драгоценный камень в золотую оправу | enchase a gem with gold |
Makarov. | вставлять драгоценные камни в золотую оправу | mount jewels in gold |
gen. | вставлять драгоценные камни в оправу | mount jewels |
gen. | вставлять драгоценный камень в оправу | set a jewel |
metrol. | гиря для взвешивания драгоценных металлов | bullion weight |
jewl. | Государственная интегрированная информационная система в сфере контроля за оборотом драгоценных металлов и драгоценных камней ГИИС ДМДК | State Integrated Information System in the Sphere of Control over the Circulation of Precious Metals and Precious Stones SIIS PMPS (vim122) |
gen. | Государственный фонд драгоценных металлов и драгоценных камней Российской Федерации | State Fund of Precious Metals and Precious Stones of the Russian Federation (ABelonogov) |
gen. | гранильщик драгоценных камней | lapidary |
gen. | гранить драгоценные камни | cut jewels |
gen. | гранить драгоценный камень | cut a jewel |
geol. | грань драгоценного камня | berel |
gen. | грань драгоценного камня | bezel |
gen. | грань драгоценного камня | jewelry bezel |
mining. | грубая притирка двух драгоценных камней трением друг о друга | bruting (перед шлифованием) |
metrol. | грузоприёмная платформа весов для взвешивания слитков драгоценных металлов | bullion carrier |
amer. | депозитарий драгоценных металлов США | United States Bullion Depository (Taras) |
amer. | депозитарий драгоценных металлов США | U.S. Bullion Depository (Taras) |
st.exch. | дериватив на драгоценные металлы | precious metals derivative (Rori) |
st.exch. | деривативы на драгоценные металлы | precious metal derivatives (Rori) |
st.exch. | деривативы на драгоценные металлы | precious metals derivatives (Rori) |
Makarov. | дефект в драгоценном камне | plume |
Makarov. | дефект в драгоценном камне | moss |
jewl. | дилер на рынке драгоценных металлов и драгоценных камней | dealer in precious metals and stones (англ. термин взят из документа FATF Alex_Odeychuk) |
Makarov. | для меня просто мука – тратить драгоценные минуты жизни на мысли о коврах и столах | such fringing away of precious life, in thinking of carpets and tables, is an affliction to me |
mining. | добыча драгоценных металлов | extraction of precious metals (gennier) |
goldmin. | договор купли-продажи драгоценных металлов | precious metal sale contract (MichaelBurov) |
gen. | драгоценная вещица | trinket |
gen. | драгоценная вещь | bijou |
gen. | драгоценная вышивка | jewelled embroidery |
relig. | драгоценная жемчужина | pearl of great price |
Makarov. | драгоценная жемчужина | pearl of great worth |
Makarov. | драгоценная жемчужина | a pearl of great worth |
gen. | драгоценная жизнь | precious life (Alex_Odeychuk) |
gen. | драгоценная подвеска грушевидной формы | pear drop |
inf. | драгоценная половина | one's significant other (visitor) |
gen. | драгоценная посуда | precious plate |
biol. | драгоценная рувета | plain-tail (Ruvettus pretiosus) |
ichtyol. | драгоценная рувета | scourer (Ruvettus pretiosus) |
ichtyol. | драгоценная рувета | oilfish (Ruvettus pretiosus) |
ichtyol. | драгоценная рувета | escolar (Ruvettus pretiosus) |
ichtyol. | драгоценная рувета | scourfish (Ruvettus pretiosus) |
biol. | драгоценная рувета | palu (Ruvettus pretiosus) |
rhetor. | драгоценное время | valuable time (Alex_Odeychuk) |
gen. | драгоценное время | precious time |
gen. | драгоценное дитя | one's darling child |
gen. | драгоценное украшение | precious adornment (напр., иконы) |
tib. | «Драгоценное украшение освобождения» | dvags po thar rgyan |
rel., christ. | Драгоценной Крови Христа праздник | the Feast of the Most Precious Blood of Christ |
gen. | драгоценные вещи | jewelry |
gen. | драгоценные вещи | jewellery |
gen. | драгоценные воспоминания | treasured memories (Olga Fomicheva) |
mining. | драгоценные и поделочные камни | precious and semiprecious stones (lxu5) |
slang | драгоценные камни | ice (Interex) |
Makarov. | драгоценные камни | gems |
Makarov. | драгоценные камни | rich stones |
gen. | драгоценные камни | precious jewels |
geol. | драгоценные камни | gemmary |
gen. | драгоценные камни | pickups |
mining. | драгоценные камни | precious stones |
mining. | драгоценные камни | pick-ups |
mining. | драгоценные камни | gem stones |
gen. | драгоценные камни | precious gems (ART Vancouver) |
Makarov. | драгоценные камни лучше всего смотрятся на однотонном чёрном фоне | a plain black background shows the diamonds off best |
Makarov. | драгоценные камни лучше всего смотрятся на тёмном фоне | jewels look best seen against a dark background |
gen. | драгоценные камни лучше смотрятся на тёмном фоне | jewels look best seen against a dark background |
Makarov. | драгоценные камни нанизаны на красивую серебряную цепочку | the jewels are strung together on a fine silver chain |
gen. | драгоценные камни, подобранные заподлицо | pave (полностью покрывающие металлическую основу) |
Makarov. | драгоценные камни сверкали в солнечном свете | the precious stones scintillated in the sunlight |
gen. | драгоценные мгновения | stolen moments (Aurora22) |
gen. | драгоценные мгновения | treasured moments (Nadia U.) |
law | драгоценные металлы | precious metals |
gen. | драгоценные металлы | commodities |
goldmin. | драгоценные металлы в слитках высокой чистоты | Bullion (MichaelBurov) |
Makarov. | драгоценные металлы как средство капиталовложений | precious metals as a capital investment |
gen. | драгоценные минуты | quality time (markovka) |
adv. | Драгоценные оттенки | priceless tinctures (Konstantin 1966) |
gen. | драгоценные часы | golden hours (driven) |
Makarov. | драгоценный гранат | oriental garnet |
reptil. | драгоценный диплодактилюс | jewelled gecko (Diplodactylus elderi) |
gen. | драгоценный камень | jewel |
Makarov. | драгоценный камень | river |
Makarov. | драгоценный камень | real gem (чистой воды) |
gen. | драгоценный камень | precious stone |
Makarov. | драгоценный камень | jewell |
Makarov. | драгоценный камень | good stone |
gen. | драгоценный камень | carbuncle |
geol. | драгоценный камень | gem stone |
slang | драгоценный камень | rock (особенно бриллиант) |
slang | драгоценный камень | rock candy (особенно бриллиант) |
gen. | драгоценный камень | gemstone |
gen. | драгоценный камень | precious gem |
gen. | драгоценный камень | dactylio |
obs. | драгоценный камень | jool (Унголиант) |
gen. | драгоценный камень | stone |
gen. | драгоценный камень | bijou |
mineral. | драгоценный камень | hyacinth (в античные времена; возможно, аметист или сапфир) |
gen. | драгоценный камень | gem |
ed. | драгоценный камень без единого изъяна | flawless gem (kee46) |
jewl. | драгоценный камень без оправы | loose gemstone (Artemie) |
jewl. | драгоценный камень бриллиантовой огранки | brilliant (a gem (such as a diamond) cut in a particular form with numerous facets so as to have special brightness or brilliance) |
fig. | драгоценный камень в короне | crown gem (Many old buildings, churches and monasteries were renovated during that period. That investment has led to a city that remains a crown gem among France’s oldest cities. ART Vancouver) |
gen. | драгоценный камень в короне | jewel in the crown (Ivan Pisarev) |
gen. | драгоценный камень в оправе | mounted gem |
gen. | драгоценный камень вроде опала | girasole |
Makarov. | драгоценный камень, изысканно отточенный | an exquisitely chiselled gem |
gen. | драгоценный камень красного цвета | carbuncle (гранат, рубин) |
mining. | драгоценный камень с искусственно изменённым цветом | treated gem |
libr. | драгоценный камень с резьбой | intaglio |
gen. | драгоценный камень овальный или грушевидный с треугольными гранями по всей поверхности | briolette |
Makarov. | драгоценный камень-амулет | abraxas (на котором высечено заклинание) |
gen. | драгоценный камешек | gemmule |
gen. | драгоценный клад | treasure trove |
gen. | драгоценный клад | treasure-trove (найденные драгоценности, переходящие в собственность государства, если не обнаружен владелец) |
gen. | драгоценный клад | trove (найденные драгоценности, переходящие в собственность государства, если не обнаружен владелец) |
tech. | драгоценный металл | precious metal |
met. | драгоценный металл | metal of value (Secretary) |
poetic | драгоценный металл | ore |
met.sci. | драгоценный металл высокой чистоты | bullion (Alexander Matytsin) |
nano | драгоценный металл с ионной металлизацией | ion-plated noble metal |
Makarov. | драгоценный огонь, символизирующий дух Олимпийских игр, передаётся бегунами из рук в руки | the precious flame representing the spirit of the Games is handed on from runner to runner |
mineral. | драгоценный оливин | peridot |
gen. | драгоценный предмет | precious item (Alexander Demidov) |
med. | драгоценный сплав | precious metal alloy |
gen. | драгоценный товар | precious commodity (Natalia SIRINA) |
gen. | драгоценный человек | priceless person (Andrey Truhachev) |
invest. | единица измерения чистоты сплава драгоценного металла | carat |
ironic. | её драгоценный братец | that precious brother of hers |
Makarov. | её корона украшена драгоценными камнями | her crown is set with precious jewels |
jewl. | зал драгоценных камней | hall of gems (Alex_Odeychuk) |
hist. | запасы золота или других драгоценных металлов | cash holdings (при использовании золотого стандарта A.Rezvov) |
gen. | звезды сверкают на небе, как драгоценные камни | stars gem the sky |
tradem. | знаки нагрудные не из драгоценных металлов | badges for wear, not of precious metal (NICE Class 26 oVoD) |
geol. | знаток драгоценных камней | lapidarist |
Makarov. | золото, которое находится здесь – оно твоё, и серебро тоже твоё, и твои драгоценные камеи и ценные предметы | the gold that is here is thine, and the silver also is thine, and thine are the precious jewels and the things of price (O. Wilde) |
gen. | из драгоценных камней | gemmy |
jewl. | изделия из драгоценных металлов | precious metal wares (Soulbringer) |
gen. | имитация драгоценного камня | foil-stone |
gen. | имитация драгоценного камня | synthetic |
gen. | имитация драгоценного камня | foil stone |
gen. | индустрия драгоценных камней | gem industry (sankozh) |
gen. | инкрустированный драгоценными камнями | jeweled (jeweled eggs created by Peter Carl Fabergé 4uzhoj) |
gen. | инкрустированный драгоценными камнями | gem-incrusted |
gen. | инкрустировать драгоценными камнями | chase |
gen. | инструмент для измерения величины драгоценных камней | size (особ. жемчужин) |
st.exch. | инструмент рынка драгоценных металлов | Precious Metal Interest (Rori) |
gen. | "Иоанн превращает палки и камни в золото и драгоценные камни" | St. John Changes Sticks and Stones into Gold and Jewels |
silic. | искусственные драгоценные камни | synthetic jewel materials |
tech. | искусственный драгоценный камень | synthetic precious stone |
gen. | искусственный драгоценный камень | synthetic |
gen. | искусственный драгоценный камень | rhimestone (Interex) |
gen. | искусственный драгоценный камень | strass |
gen. | искусство гравирования на драгоценных камнях | lithoglyph |
gen. | искусство гравировать на драгоценных камнях | dactyliography |
gen. | искусство резьбы на драгоценных камнях | dactylioglyphy |
Makarov. | использование драгоценных металлов | the use of precious metals |
Makarov. | использование драгоценных металлов | use of precious metals |
gen. | каждый получил в подарок по драгоценной вещице | each has been presented with a jewel |
chem. | катализатор из драгоценного металла | precious metal catalyst (Molia) |
gen. | Комитет драгоценных металлов и драгоценных камней | Committee for Precious Metals and Precious Stones (E&Y ABelonogov) |
gen. | Комитет Российской Федерации по драгоценным металлам и драгоценным камням | Committee of the Russian Federation for Precious Metals and Precious Stones (E&Y ABelonogov) |
fin. | контракт купли-продажи драгоценных металлов | bullion contract (Alexander Matytsin) |
gen. | коронные драгоценные камни | regalia |
Makarov. | крупный, огранённый особым образом драгоценный камень | nonpareil |
media. | лазер на монокристалле драгоценного камня | gem laser |
gen. | лазерный отпечаток драгоценного камня | gemprint (позволяющий установить его подделку или подмену) |
gen. | Лицензия Министерства финансов Украины АБ ¹ 108515 от 13.04.2005 на осуществление операций по торговле скупленными у населения и принятыми под залог ювелирными и бытовыми изделиями из драгоценных металлов и драгоценных камней | License of the MFU AB 108515 dd. 13.04.2005 on trading jewelry and household items from precious metals and gemstones purchased from the general public or deposited as pledge. (otlichnic) |
goldmin. | лицензия на право работы с драгоценными металлами | License for the Right to Operate with Precious Metals (MichaelBurov) |
st.exch. | Лондонская ассоциация участников рынка драгоценных металлов | London Bullion Market Association (русс. перевод приводится по тексту Правил совершения банками банковских операций с драгоценными металлами, утвержденных постановлением Правления Национального банка Республики Беларусь от 26.07.2002 г. № 149, с изменениями и дополнениями; в тексте перед англ. термином ставится опред. артикль Alex_Odeychuk) |
goldmin. | Лондонская ассоциация участников рынка драгоценных металлов | LMBA (London Market Bullion Association LuckyDucky) |
st.exch. | Лондонская ассоциация участников рынка драгоценных металлов | LBMA ("London Bullion Market Association"; русс. перевод приводится по тексту Правил совершения банками банковских операций с драгоценными металлами, утвержденных постановлением Правления Национального банка Республики Беларусь от 26.07.2002 г. ¹ 149, с изменениями и дополнениями Alex_Odeychuk) |
gen. | Лондонская ассоциация участников рынка драгоценных металлов | London Bullion Market Association (Alexander Demidov) |
bank. | Лондонская биржа драгоценных металлов | London Metal Exchange |
Gruzovik, econ. | Лондонская биржа драгоценных металлов | LME (London Metal Exchange) |
gen. | машина для распилки драгоценных камней | slitting mill |
mech.eng., obs. | машина для распиловки драгоценных камней | slitting mill |
jewl. | Международная ассоциация цветных драгоценных камней | International Colored Gemstone Association (Амбарцумян) |
gen. | мера веса драгоценных камней | carrat |
gen. | мера веса драгоценных камней | karat |
gen. | мера веса драгоценных камней | carat |
goldmin. | месторождение драгоценного металла | precious metal deposit (MichaelBurov) |
goldmin. | месторождение драгоценных металлов | precious metal deposit (MichaelBurov) |
gen. | меч, украшенный драгоценными камнями | a jewelled sword |
Makarov. | микроскопические игольчатые включения в естественных драгоценных камнях | silk |
fr., Makarov. | мозаика из драгоценных камней | pave |
gen. | мой драгоценный | my precious |
gen. | мой драгоценный | my precious darling |
bank. | монета из драгоценных металлов | precious coin (Alexander Matytsin) |
inf. | моё драгоценное здоровье | healthy me (MichaelBurov) |
Makarov. | на чёрной ткани эти драгоценные камни смотрятся просто великолепно | the black cloth sets off the jewels nicely |
geol. | наука о драгоценных камнях | gemmary |
gen. | наука о драгоценных камнях | gemmology |
nonferr. | Начальник отдела расчётов по драгоценным металлам | Chief of Department for Settlements of Precious Metals (Цветмет Soulbringer) |
goldmin. | недостаточно очищенный слиток драгоценных металлов | lead-silver-gold alloy (MichaelBurov) |
goldmin. | недостаточно очищенный слиток драгоценных металлов | Pb+Ag+Au alloy (MichaelBurov) |
goldmin. | недостаточно очищенный слиток драгоценных металлов | lead bullion (MichaelBurov) |
goldmin. | недостаточно очищенный слиток цветных или драгоценных металлов | lead-silver-gold alloy (MichaelBurov) |
goldmin. | недостаточно очищенный слиток цветных или драгоценных металлов | lead bullion (MichaelBurov) |
goldmin. | недостаточно очищенный слиток цветных или драгоценных металлов | Pb+Ag+Au alloy (MichaelBurov) |
fin. | необеспеченные золотом и другими драгоценными металлами деньги | fiat money (financial-engineer) |
Makarov. | необработанный драгоценный камень | unfashioned jewel |
gen. | неогранённый драгоценный камень | cabochon |
amer. | неразменные на драгоценные металлы бумажные деньги | fiat money (декретные, не обеспеченные золотом; выпускаются правительством и характеризуются тем, что, во-первых, не подлежат размену на золотые или серебряные деньги, во-вторых, не имеют реальной стоимости и, в-третьих, основаны на юридическом определении их ценности как законного платёжного средства Taras) |
goldmin. | нормы технологического проектирования предприятий цветной металлургии при разработке цветных, редких и драгоценных металлов подземным способом | technological design standards of non-ferrous, rare and precious metal deposits development by underground technique (Leonid Dzhepko) |
goldmin. | НТП предприятий цветной металлургии при разработке цветных, редких и драгоценных металлов подземным способом | technological design standards of non-ferrous, rare and precious metal deposits development by underground technique (MichaelBurov) |
gen. | о драгоценных металлах и драгоценных камнях | on Precious Metals and Precious Stones (E&Y) |
gen. | обделывать драгоценный камень | work a precious stone |
jewl. | облагораживание драгоценных камней | enhancement of gemstones (Ying) |
gen. | обрамленная драгоценными камнями фигура св. Георга | George (на ордене Подвязки) |
gen. | обрамлять драгоценными камнями | begem |
insur. | объекты, редкие или драгоценные по своей природе | objects of a rare or precious nature (gerasymchuk) |
gen. | оклад иконы был красиво украшен драгоценными камнями | the framework of the icon was beautifully jewelled |
Makarov. | он был на своём посту до тех пор, пока не увидел свою драгоценную конвоируемую группу в безопасности на дороге к Аллахабаду | he was in charge until he has seen the precious convoy safe on the road to Allahabad |
gen. | он был на своём посту до тех пор, пока не увидел свою драгоценную конвоируемую группу в безопасности на дороге к Аллахабаду | he was in charge until he has seen the precious convoy safe on the road to Allahabad |
Makarov. | он занимается тем, что вставляет драгоценные камни в оправу | his job is mounting jewels |
Makarov. | она украсила своё платье брошью с драгоценным камнем | she fixed a jewelled brooch on her dress |
gen. | они потратили драгоценные минуты на обсуждение доводов "за" и "против" | they wasted a precious minute in pro-and-conning |
fin. | операции с драгоценными камнями и металлами | transactions in precious stones and metals (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | опора из драгоценного камня | jewel |
Makarov. | оправа драгоценного камня | setting of a jewel |
Makarov. | оправа драгоценного камня | the setting of a jewel |
gen. | оправа драгоценного камня | ouch |
Makarov. | оправлять драгоценный камень | set a jewel |
gen. | оправлять драгоценный камень | ouch |
jewl. | определение драгоценных камней | gem testing (translator911) |
goldmin. | определять пробу драгоценных металлов | cupel (MichaelBurov) |
bank. | ответственный за официальные цены на лондонском рынке драгоценных металлов | quotation committee |
Makarov. | отделывать драгоценный камень | set gem |
gen. | относящийся к драгоценным камням | gemmary |
goldmin. | отрасль добычи драгоценных металлов | precious metals mining industry (MichaelBurov) |
goldmin. | отрасль добычи драгоценных металлов | precious metal mining industry (MichaelBurov) |
goldmin. | отрасль добычи драгоценных металлов | precious mining industry (MichaelBurov) |
commer. | Отходы и лом драгоценных металлов или металлов, плакированных драгоценными металлами | Waste and scrap of precious metal or of metal clad with precious metal (ТН ВЭД 7112 'More) |
gen. | оценить драгоценный камень | estimate the value of a gem |
jewl. | очень мелкий драгоценный камень | rose |
Makarov. | очки висели у неё на шее на цепочке, украшенной драгоценными камнями | the glasses were dangling around her neck on a jewelled chain |
microel. | паста из драгоценных металлов | noble ink |
entomol., lat. | платизма драгоценная | Pterostichus diligens |
Makarov. | платье, усыпанное драгоценными камнями | gown studded with jewels |
Makarov. | платье, усыпанное драгоценными камнями | a gown studded with jewels |
gen. | платье, усыпанное драгоценными камнями | a dress studded with jewels |
gen. | подделка под драгоценный камень | false gem |
gen. | подделка под драгоценный камень | foil-stone |
gen. | подделка под драгоценный камень | artificial gem |
gen. | подделка под драгоценный камень | foil stone |
gen. | подделка под драгоценный камень из хрусталя с примесью свинца | strass (Joseph Strasser, inventor Anglophile) |
Makarov. | подделывать драгоценные камни | imitate gems |
gen. | поддельный драгоценный камень | doublet |
jewl. | подобрать драгоценный камень | pick up a gem (pick up a gem about the size of a green pea from a pathway — подобрать с дорожки драгоценный камень размером с горошину зелёного горошка cnn.com Alex_Odeychuk) |
Makarov. | подпятник из драгоценного камня | jewel |
astronaut. | подшипник из драгоценного камня | jewelled bearing |
therm.eng. | подшипник на драгоценных камнях | jewel bearing |
invest. | покупать драгоценные металлы | buy precious metals |
bank. | покупать и продавать драгоценные металлы | buy and sell precious metals |
Makarov. | полиция всё ещё работает над загадочным исчезновением драгоценных камней | the police are still sitting on the mystery of the stolen jewels |
Makarov. | полиция всё ещё расследует загадочное исчезновение драгоценных камней | the police are still sitting on the mystery of the stolen jewels |
met. | порошок из драгоценных металлов | precious-metal powder |
jewl. | Посуда столовая гладкая из драгоценных металлов | plain tableware of precious metal (Столовые приборы индивидуального пользования, изготовленные из драгоценных металлов без применения художественной обработки (скань, зернь, эмаль, финифть, гравировка, чеканка и др.) maMasha) |
obs. | походящий на драгоценный камень | gemmeous |
gen. | похожий на драгоценный камень | gemmy |
gen. | появление красного цвета у драгоценных камней при нагревании | pinking |
gen. | появление красного цвета у драгоценных камней при нагревании | pinkiness |
goldmin. | правила технической эксплуатации рудников, приисков и шахт, разрабатывающих месторождения цветных, редких и драгоценных металлов | rules of mines, placers and shafts development in nonferrous, rare and precious metals (Leonid Dzhepko) |
law | природные драгоценные камни | natural precious stones |
mining. | природный драгоценный камень | natural stone (в отличие от синтетического) |
gen. | проба драгоценного металла | alloy |
bank. | проба драгоценного металла | assay |
gen. | проба драгоценного металла | standard (элемент товарного знака) |
goldmin. | "проба драгоценных металлов через огонь" | cupellation (MichaelBurov) |
goldmin. | "проба драгоценных металлов через огонь" | cupelling test (MichaelBurov) |
goldmin. | "проба драгоценных металлов через огонь" | cupel test (MichaelBurov) |
mil., avia. | программа извлечения драгоценных металлов из отходов | precious metals recovery program |
mil. | программа МО по извлечению драгоценных металлов | Department of Defense Precious Metals Recovery Program (из электронных приборов) |
invest. | продавать драгоценные металлы | sell precious metals |
busin. | производство денег из сплава драгоценных металлов | symmetallism |
trd.class. | производство драгоценных металлов | precious metals production (Код ОКВЭД 24.41 europa.eu 'More) |
trd.class. | Производство основных драгоценных металлов и прочих цветных металлов, производство ядерного топлива | Manufacture of basic precious and other non-ferrous metals (Код ОКВЭД – 24.4 europa.eu 'More) |
mining. | процентное содержание драгоценных металлов | prill split (inn) |
commer. | прочие отходы и лом, содержащие драгоценный металл или соединения драгоценных металлов, используемые главным образом для извлечения драгоценных металлов | Waste and scrap of precious metal or of metal clad with precious metal, other waste and scrap containing precious metal or precious-metal compounds, of a kind used principally for the recovery of precious metal ('More) |
Makarov. | прошу прощения, что прерываю ход ваших драгоценных мыслей, но по-моему нам надо заняться делом | I'm sorry to break in on your private thoughts, but I think we should get on with some work |
Makarov. | редкие драгоценные камни | rare gems |
gen. | редкий драгоценный камень с отливом | oculus mundi |
gen. | резное изображение на драгоценном камне | glyptograph |
gen. | резной драгоценный камень | intaglio |
gen. | резной драгоценный камень | glyptograph |
gen. | резьба по драгоценному камню | glyptography |
geol. | россыпи с драгоценными камнями | gem sands |
econ. | рынок драгоценных металлов | precious metals market |
busin. | рынок драгоценных металлов | bullion market (золота, серебра) |
gen. | самородные минералы драгоценных металлов | native minerals of precious metals (ABelonogov) |
gen. | сверкающие драгоценные камни | radiant gems |
goldmin. | Свидетельство о постановке на специальный учёт юридического лица, осуществляющегося операции с драгоценными металлами и драгоценными камнями | Certificate of Entering a Special Register Granting the Right of Operating with Precious Metals to a Legal Entity Performing Operations with Precious Metals and Precious Stones |
obs. | свойство драгоценного камня | gemminess |
fin. | сделка с драгоценными металлами | bullion contract (Alexander Matytsin) |
fin. | сделка с драгоценными металлами | bullion transaction (Alexander Matytsin) |
tib. | семь драгоценных веществ | rin chen bdun (рубин, сапфир, лазурит, изумруд, алмаз, жемчуг и коралл; иногда в этот перечень входят золото, серебро и хрусталь) |
hist., Makarov. | сетка для волос из золотых или серебряных нитей, украшенная драгоценными камнями | fret |
hist. | сетка для волос из золотых нитей, украшенная драгоценными камнями | fret |
hist. | сетка для волос из серебряных нитей, украшенная драгоценными камнями | fret |
st.exch. | Сингапурская биржа драгоценных металлов | SGPMX (sgpmx.com ilghiz) |
goldmin. | склад для ответственного хранения драгоценных металлов | precious metals depository (MichaelBurov) |
goldmin. | склад для ответственного хранения драгоценных металлов | precious metals warehouse (MichaelBurov) |
goldmin. | склад для ответственного хранения концентратов драгоценных металлов | precious metals depository (MichaelBurov) |
goldmin. | склад для ответственного хранения концентратов драгоценных металлов | precious metals warehouse (MichaelBurov) |
tech. | слиток драгоценных металлов | bullion |
Makarov. | слиток цветных или драгоценных металлов | bullion |
bank. | снижать содержание драгоценного металла в монетах | lower the title of coinage |
econ. | снижать содержание драгоценных металлов | debase (в монете A.Rezvov) |
gen. | со множеством драгоценных камней | gemmy |
econ. | содержание драгоценного металла | bullion content |
invest. | содержание драгоценного металла в монетах | title of coinage |
tech. | содержание драгоценных металлов | precious metal content (Marigrina) |
gen. | содержащий драгоценные камни | gemmiferous (о месторождении) |
mining. | специалист по драгоценным камням | lapidarist |
gen. | специалист по драгоценным камням | gemologist |
gen. | специалист по драгоценным камням | gemmologist |
numism. | сплав драгоценного металла | bullion (обычно серебра), в котором благородного металла меньше 50%) |
Makarov. | споры о мелочах съели много драгоценного времени | arguing about details consumed many hours of valuable time |
Makarov. | среди прочих вошли в быт небольшие драгоценные "туалетцы" и коробочки с флаконами для духов, "готовальни" с набором туалетных принадлежностей и "шатлены" с ножницами, игольником и напёрстком в драгоценных футлярах, подвешивавшихся к поясу, "карнэ" – книжечки с костяными пластинками и золотым карандашиком для записи кавалеров на балу | among other fashionable articles one finds cases for toilet implements, perfumery boxes, toilet kits, chatelaines with scissors, needle-holders and thimbles in expensive cases to be worn at the belt, and carnets, little pads with bone plates and a golden pencil to put down the names of dancing partners at the ball |
bank. | стандарт качества слитков драгоценных металлов, утверждённый Лондонской ассоциацией участников рынка драгоценных металлов LBMA и участниками Лондонского рынка платины и палладия | good delivery (LPPM) |
mining. | станок для полирования драгоценных камней | list mill |
tech. | станок для шлифовки драгоценных камней | lapidary's mill (Leonid Dzhepko) |
gen. | стекло или стеклянная масса для имитации драгоценных камней | hard mass |
silic. | стекло, имитирующее драгоценный камень | glass jewel |
Makarov. | счастье было самым драгоценным даром | happiness was the most precious gift |
bank. | счёт драгоценных металлов в натуре на ответственном хранении | metal account (Vadim Rouminsky) |
gen. | съедать драгоценное время | chew up valuable time (bix) |
met. | тонколистовой стан для драгоценных металлов | laminating rolling mill |
Makarov. | тончайшая игра цвета на поверхности драгоценного жемчуга | orient |
econ. | торговец драгоценными камнями | gem dealer |
commer. | торговец драгоценными металлами | precious metals trader (Reuters Alex_Odeychuk) |
busin. | торговец драгоценными металлами | bullion dealer |
bank. | торговец монетами из драгоценных металлов | com dealer |
econ. | торговец монетами из драгоценных металлов | coin dealer |
commer. | торговля драгоценными камнями | precious stones trade (англ. термин взят из репортажа BBC News Alex_Odeychuk) |
commer. | торговля драгоценными металлами и драгоценными камнями | trade in precious metals and stones (Alex_Odeychuk) |
st.exch. | трейдер по драгоценным металлам | precious metals trader (Reuters Alex_Odeychuk) |
Gruzovik | трещина в драгоценном камне | flaw in a gem |
obs. | турмалин и др. драгоценные камни зелёного цвета | chrysolite |
gen. | убирать драгоценными каменьями | jewel |
gen. | убирать подобием драгоценных камней | jewel |
gen. | убор из драгоценных камней | jewel |
gen. | увешанный драгоценными камнями | starred with jewels |
obs. | украшать драгоценными каменьями | browch |
gen. | украшать драгоценными каменьями | brooch |
gen. | украшать драгоценными каменьями | jewel |
gen. | украшать драгоценными каменьями | broch |
gen. | украшать драгоценными каменьями | begem |
gen. | украшать драгоценными каменьями | bejewel |
gen. | украшать драгоценными камнями | gem |
gen. | украшать драгоценными камнями | jewel |
Makarov. | украшать драгоценными камнями | chase |
uncom. | украшать драгоценными камнями | engem |
gen. | украшать драгоценными камнями | bejewel |
gen. | украшать драгоценными камнями | begem |
gen. | украшать подобием драгоценных камней | jewel |
gen. | украшение драгоценными камнями | chase |
jewl. | украшение с драгоценным камнем | a piece of gemstone jewellery (Soulbringer) |
amer. | украшение с драгоценным камнем | a piece of gemstone jewelry (Soulbringer) |
hist. | украшенная драгоценными камнями | fret |
gen. | украшенный драгоценными камнями, подобранными заподлицо | paved |
poetic | украшенный карбункулами, драгоценными каменьями | carbuncled |
gen. | управление драгоценных металлов и драгоценных камней | Administration of Precious Metals and Precious Stones (E&Y ABelonogov) |
mech.eng. | установленный на драгоценных камнях | mounted on jewels |
jewl. | усыпанный драгоценными камнями | bejeweled (MyxuH) |
gen. | усыпанный драгоценными камнями | gemmy |
gen. | усыпанный драгоценными камнями оклад иконы | gemmy icon setting |
gen. | фальшивый драгоценный камень | doublet |
busin. | фирма, торгующая драгоценными металлами | bullion house |
gen. | форма для получения слитков драгоценных металлов | skillet |
silic. | художественная эмаль, имитирующая драгоценный камень | jewel-like enamel |
jewl. | цветные драгоценные камни | colour stones (terrarristka) |
jewl. | цветные драгоценные камни | Colourstone (Borys Vishevnyk) |
gen. | ценить драгоценный камень за его цвет | value the jewel for its colour (the picture for its sentimental associations, the nugget for its size, her for her skill, etc., и т.д.) |
gen. | чистота драгоценного камня | water |
econ. | чистота драгоценных металлов | fineness |
gen. | шахта по добыче драгоценных камней | gemstone mine (Artjaazz) |
gen. | шлифовать драгоценные камни | cut jewels |
goldmin. | элюирование драгоценных металлов | eluting precious metals (MichaelBurov) |
goldmin. | элюирование драгоценных металлов | elution (MichaelBurov) |
gen. | эти драгоценные камни упали в цене | these precious stones have suffered a depreciation |
gen. | это драгоценный камень или подделка? | is this a precious stone or just an imitation? |
gen. | это отнимает драгоценное время. которое он может потратить на свою семью и своих друзей | this wipes out valuable time that can be spent with family and friends (bigmaxus) |
Makarov. | это хорошая подделка под драгоценный камень | the gem is a good imitation |
Makarov. | это хорошая подделка под драгоценный камень | gem is a good imitation |
amer. | ювелирные изделия из драгоценных камней | fine jewelry (olgaberezan) |
jewl. | ювелирные изделия из драгоценных металлов | fine jewellery (Alex_Odeychuk) |
gen. | я заберу вашего драгоценного времени совсем немного | I'l take your precious time quite a bit (Roksa55) |